Fluent Fiction - Croatian: Finding Your Path: A Serene Lakeside Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-05-03-22-34-02-hr Story Transcript:Hr: Sunce je nježno sjalo kroz krošnje drveća, osvjetljavajući kristalno čiste jezera Plitvičkih jezera.En: The sun gently shone through the tree canopies, illuminating the crystal-clear lakes of Plitvička jezera.Hr: Cvrčci su pjevali uz proljetni povjetarac, dok su piknik dekice ukrašavale travnjak.En: The cicadas sang with the spring breeze as picnic blankets adorned the lawn.Hr: Bilo je Prvi maj, Dan rada, i obitelj Petrović okupila se kako bi proslavila praznik u prirodi.En: It was May 1st, Dan rada (Labor Day), and the Petrović family had gathered to celebrate the holiday in nature.Hr: Ivana je držala u ruci sok od bazge, sjedeći među rodbinom koja je veselo ćaskala.En: Ivana held a glass of elderflower juice in her hand, sitting among relatives who were cheerfully chatting.Hr: Na trenutak, osjećala se kao da je svijet stao, daleko od predavanja i knjiga.En: For a moment, she felt like the world had stopped, far away from lectures and books.Hr: Ali buka oko nje nije joj dopuštala da uživa u miru.En: But the noise around her didn't allow her to enjoy the peace.Hr: Luka, njen mlađi rođak, sjedio je pokraj nje i prelistavao brošuru o fakultetima.En: Luka, her younger cousin, sat next to her, flipping through a brochure about universities.Hr: Luka je bio maturant, i pitao se treba li odmah nakon škole upisati fakultet ili uzeti godinu dana pauze.En: Luka was a senior high school student, wondering if he should enroll in college right after school or take a gap year.Hr: Obiteljski savjeti su ga zbunjivali.En: The family advice confused him.Hr: Svaki član je imao svoje mišljenje, i Luka nije znao koga poslušati.En: Each member had their own opinion, and Luka didn't know whom to listen to.Hr: Ivana se nasmiješila i rekla: "Luka, što kažeš da odemo prošetati?En: Ivana smiled and said, "Luka, what do you say we go for a walk?Hr: Možemo razgovarati bez buke.En: We can talk without the noise."Hr: "Luka je klimnuo glavom, zahvalan na predahu od duge obiteljske diskusije.En: Luka nodded, grateful for a break from the long family discussion.Hr: Krenuli su čez zelenilo, stazama koje su vodile uz rub jezera.En: They started through the greenery, on paths leading along the edge of the lakes.Hr: Krivudali su uz slapove koji su padali u smaragdne bazene, dok su ptice pjevale svoje proljetne melodije.En: They wound past waterfalls that cascaded into emerald pools, while birds sang their spring melodies.Hr: Nakon kratke šetnje, stigli su do vidikovca s kojeg se pružao nevjerojatan pogled na sva jezera.En: After a short walk, they reached a lookout offering an incredible view of all the lakes.Hr: Luka je zastao, gledajući dolje, dok je tjeskoba u njemu rasla.En: Luka paused, looking down, while anxiety grew within him.Hr: "S vremena na vrijeme, činim se da svi osim mene znaju što žele", priznao je Luka, a glas mu je bio pun sumnje.En: "Sometimes it seems like everyone except me knows what they want," Luka admitted, his voice filled with doubt.Hr: "Bojim se da ću napraviti pogrešan izbor.En: "I'm afraid of making the wrong choice."Hr: "Ivana je položila ruku na Lukino rame.En: Ivana placed a hand on Luka's shoulder.Hr: "Kad sam završila srednju školu," započela je, "nisam znala što želim.En: "When I finished high school," she began, "I didn't know what I wanted.Hr: Razmišljala sam da uzmem pauzu.En: I considered taking a break.Hr: Moji prijatelji su već znali svoja usmjerenja, a ja sam se osjećala izgubljeno.En: My friends already knew their directions, and I felt lost.Hr: Ali, shvatila sam da svi mi pronalazimo svoj put na svoj način.En: But I realized that we all find our path in our own way."Hr: "Luka ju je pažljivo slušao.En: Luka listened carefully.Hr: "Ponekad, najvažnije je slušati sebe," nastavila je.En: "Sometimes, the most important thing is to listen to yourself," she continued.Hr: "Edukacija je važna, ali nije jedini put.En: "Education is important, but it's not the only path.Hr: Ako osjećaš da ti treba vremena da odlučiš, uzmi ga.En: If you feel you need time to decide, take it.Hr: Tvoj put prati tvoje srce.En: Your path follows your heart."Hr: "Dok su se vraćali prema pikniku, Luka je osjetio olakšanje.En: As they returned to the picnic, Luka felt relieved.Hr: Priče o Ivaninim vlastitim dvojbama dale su mu nadu da ga čekaju mnoge mogućnosti.En: Stories of Ivana's own doubts gave him hope that many opportunities awaited him.Hr: Zajedno su se pridružili rodbini, a Luka je sada gledao na budućnost sa smirenošću.En: They rejoined the family, and Luka now looked towards the future with calmness.Hr: Ivana je, pak, shvatila važnost povjerenja i vodstva.En: Ivana, on the other hand, realized the importance of trust and guidance.Hr: Možda je bila...
続きを読む
一部表示