『Rediscovering Nature: Ivana's Transformative Guide Journey』のカバーアート

Rediscovering Nature: Ivana's Transformative Guide Journey

Rediscovering Nature: Ivana's Transformative Guide Journey

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Croatian: Rediscovering Nature: Ivana's Transformative Guide Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-07-01-22-34-02-hr Story Transcript:Hr: Na ljetnu sunčanu subotu, prostran park Nacionalnog parka Plitvička jezera blistao je zlatnim nijansama.En: On a sunny summer Saturday, the vast park of Nacionalni park Plitvička jezera shimmered with golden hues.Hr: Ivana, vodičica grupe turista, stajala je na ulazu.En: Ivana, a guide for a group of tourists, stood at the entrance.Hr: Njen osmijeh uvijek je bio ljubazan.En: Her smile was always kind.Hr: No, danas je mislima bila daleko.En: But today, her thoughts were far away.Hr: Nekad se divila ljepoti ovoga parka, sada se činilo da ga vidi samo kroz oči turista.En: She used to admire the beauty of this park; now it seemed she could only see it through the eyes of the tourists.Hr: Marko i Luka, dvoje mladih turista iz Zagreba, prilazili su joj puni uzbuđenja.En: Marko and Luka, two young tourists from Zagreb, approached her full of excitement.Hr: "Ivana, hoće li vodopadi danas biti veličanstveni?En: "Ivana, will the waterfalls be magnificent today?"Hr: " upita Marko, a Luka doda, "Da li ćemo vidjeti orlove?En: asked Marko, while Luka added, "Will we see eagles?"Hr: ""Da, naravno," Ivana odgovori, pokušavajući potisnuti osjećaj umora koji ju je progonio posljednjih dana.En: “Yes, of course,” Ivana replied, trying to suppress the feeling of fatigue that had been haunting her in recent days.Hr: Program ture bio je raspoređen, svaki sat unaprijed planiran.En: The tour program was scheduled, every hour planned in advance.Hr: Nije bilo prostora za predah, ni za nju ni za prirodu da se spoji s njenom dušom.En: There was no room for a break, neither for her nor for nature to connect with her soul.Hr: Kako su se kretali stazama, Ivana je osjetila srceparajuću želju za mirni prostor.En: As they walked the paths, Ivana felt a heart-wrenching desire for a peaceful space.Hr: Dva sata ture prošla su brzo.En: Two hours of the tour passed quickly.Hr: Turisti su uživali u slapovima Veliki slap i visokoj šetnici Kozjak.En: The tourists enjoyed the Veliki slap waterfalls and the high Kozjak walkway.Hr: Ali Ivana je imala plan.En: But Ivana had a plan.Hr: Na trenutak je stala i obratila se grupi.En: For a moment, she stopped and addressed the group.Hr: "Idemo vidjeti jedan poseban kutak parka, gdje turisti rijetko zalaze.En: "Let's go see a special corner of the park, where tourists rarely venture."Hr: " Njene riječi izazvale su radoznale poglede u grupi.En: Her words sparked curious looks in the group.Hr: Odvela ih je stazom kroz guste zelene šume, do skrivenog jezera.En: She led them along a path through dense green forests to a hidden lake.Hr: Tu, daleko od gužve, sjeli su na obalu.En: There, far from the crowds, they sat on the shore.Hr: Vrijeme je stalo.En: Time stood still.Hr: Zvukovi ptica popunili su zrak.En: The sounds of birds filled the air.Hr: Voda je mirno valovila, a Ivana je prvi put nakon dugo vremena osjetila spokoj.En: The water rippled peacefully, and Ivana felt tranquility for the first time in a long time.Hr: U tom trenutku, dok je svjetlost sunca igrala po površini jezera, nešto u njoj kliknulo je na mjesto.En: In that moment, as the sunlight danced across the surface of the lake, something clicked into place within her.Hr: Shvatila je zašto je izabrala ovaj posao.En: She realized why she chose this job.Hr: Ljepota prirode nije bila samo oko pokazivanja drugima, već i o osobnom napajanju duše.En: The beauty of nature wasn't just about showing it to others; it was also about personally recharging the soul.Hr: Ivana se podigla s novom energijom.En: Ivana rose with renewed energy.Hr: "Vratimo se na stazu," rekla je vedro.En: "Let's get back on the trail," she said cheerfully.Hr: "Imamo još puno za vidjeti!En: "We have so much more to see!"Hr: "Dok su napuštali mirno utočište, Ivana je planirala kako će ubuduće prilagoditi svoje ture.En: As they left the serene retreat, Ivana planned how she would adjust her tours in the future.Hr: Svaki dan će zaviriti u neki kutak samo za sebe, osjetiti povezanost s prirodom i obnoviti svoju strast.En: Every day she would peek into some corner just for herself, feel the connection with nature, and renew her passion.Hr: Ivana je sada hodala naprijed, vodeći grupu, s osmijehom koji je odražavao njeno novo pronađeno zadovoljstvo.En: Ivana now walked ahead, leading the group, with a smile that reflected her newly found contentment.Hr: Plitvice su ponovno postale mjesto njezine unutarnje ljepote, a njen posao više nije bio rutina, već privilegija koju je svakodnevno proživljavala.En: Plitvice once again became a place of her inner beauty, and her job was no longer a routine but a privilege she experienced daily. Vocabulary Words:shimmered: blistaohues: nijanseguide: vodičicaadmire: divilaapproached: ...

Rediscovering Nature: Ivana's Transformative Guide Journeyに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。