Fluent Fiction - Thai: Crafts, Dreams, and Opportunities at Talaat Naam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-01-11-23-34-02-th Story Transcript:Th: ที่ตลาดน้ำในกรุงเทพฯ สีสันสดใสของโคมไฟและเสียงเพลงเบื้องหลังสร้างบรรยากาศแห่งความหวังและความตื่นเต้นในวันตรุษจีน สมชายคนทำงานฝีมือด้วยมืออันชำนาญกำลังเตรียมตัวสำหรับวันยุ่งเหยิงที่ตลาดนี้En: At the Talaat Naam in Krung Thep, the vibrant colors of lanterns and the background music created an atmosphere of hope and excitement during Chinese New Year. Somchai, a skilled craftsman, was preparing for a bustling day at this market.Th: "คุณเข้มแข็งวันนี้นะ หวังว่าขายดีนะ" นฤมลเพื่อนคนขายเจ้าของร้านข้างๆ กล่าวพลางเปิดร้านของเธอEn: "Stay strong today, I hope your sales go well," said Narumol, a friend and owner of the neighboring shop, as she opened her store.Th: "ขอบคุณครับนฤมล ผมได้ทำไม้แกะสวยๆ มาเยอะ หวังว่าคนจะสนใจสินค้าตรุษจีน" สมชายตอบด้วยยิ้มอ่อนๆEn: "Thank you, Narumol. I've made a lot of beautiful carved wood pieces. I hope people will be interested in Chinese New Year products," replied Somchai with a gentle smile.Th: เสียงน้ำกระทบตัวเรือเบาๆ ขณะที่คนเดินตลาดเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ งานไม้แกะรูปแบบพิเศษของสมชายที่มีมังกรและดอกเหมยดึงดูดสายตาของคนที่แวะเวียน แต่ราคาสูงทำให้พวกเขาลังเลEn: The sound of water softly hitting the boat's hull could be heard as more people filled the market. Somchai's special carved wood designs featuring dragons and plum blossoms caught the attention of passersby, but the high prices made them hesitate.Th: "คุณคัญญาดูสิ!" สมชายเรียกคนท่องเที่ยวชาวต่างชาติที่เดินผ่านมา เธอสนใจผลงานศิลป์ของเขาและหยุดเผื่อชื่นชมEn: "Khun Khanya, look over here!" Somchai called to a foreign tourist walking by. She was intrigued by his artistic works and stopped to admire them.Th: "นี่คือมังกรโชคลาภ ใส่จิตใจและแรงบันดาลใจไว้ในทุกชิ้นนะครับ" สมชายกล่าวพลางยิ้มยินดี แต่ทันใดนั้นมีเสียงโฆษณาเสียงดังมาจากแผงข้างๆ ทำให้เธอกลับความสนใจEn: "This is a fortune dragon, with heart and inspiration put into every piece," Somchai explained with a delighted smile. Suddenly, a loud advertisement from the adjacent stall drew her attention away.Th: สมชายรู้สึกเสียโอกาส แต่เขาจำเป็นต้องกล้าและสร้างการเชื่อมต่อที่แท้จริงกับลูกค้าใหม่ เขาเริ่มเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับแรงบันดาลใจของเขาที่ได้จากความปรารถนาที่จะเดินทางไปทั่วโลกEn: Somchai felt a missed opportunity, but he knew he needed to be brave and make a genuine connection with new customers. He began to share the story of his inspiration, which came from his desire to travel the world.Th: "แต่ละชิ้นมาจากหัวใจของผม ที่อยากจะแบ่งปันวัฒนธรรมไทยให้ท่านรู้จักนะครับ" น้ำเสียงของสมชายเต็มไปด้วยความจริงใจEn: "Each piece comes from my heart, wanting to share Thai culture with you," Somchai's voice was filled with sincerity.Th: ...
続きを読む
一部表示