『FluentFiction - Estonian』のカバーアート

FluentFiction - Estonian

FluentFiction - Estonian

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Estonian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Estonian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Estonian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Tallinn, Tartu, or Pärnu? Maybe you want to speak Estonian with your grandparents from Narva?

Our podcast provides a rich blend of cultural and linguistic insights to thoroughly engage you in the authentic Estonian experience, primarily found within the picturesque borders of Estonia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Estonian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranda oma kuulmisarusaamist meie Eesti lugudega täna!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Coffee Dreams: Kalev's Path from Tallinn to the World
    2025/07/10
    Fluent Fiction - Estonian: Coffee Dreams: Kalev's Path from Tallinn to the World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-07-10-22-34-02-et Story Transcript:Et: Tallinna vanalinnas, kivimajade varjus, peitis end kohvik, kus õhus hõljus värskelt jahvatatud ubade mõnus aroom.En: In the old town of Tallinn, hidden in the shadows of stone buildings, there was a café where the pleasant aroma of freshly ground beans floated in the air.Et: Kohviku sisemus oli puidune ja rustikaalne, täis juttu ja rõõmsat naeru turistidelt, kes päikese eest pakku tulid.En: The interior of the café was wooden and rustic, filled with chatter and joyful laughter from tourists seeking refuge from the sun.Et: Kohvikus töötasid Kalev, Liis ja Mart.En: Working in the café were Kalev, Liis, and Mart.Et: Kalev oli barista, kes unistas üks päev maailma rännata ja erinevaid kohvikultuure tundma õppida.En: Kalev was a barista who dreamed of traveling the world someday to learn about different coffee cultures.Et: Ta lootis, et Liis, kohviku omanik, märkab tema pingutusi ja pakub talle tööd rahvusvahelises harukontoris.En: He hoped that Liis, the owner of the café, would notice his efforts and offer him a position in an international branch office.Et: Suvi oli kätte jõudnud ja turiste vooris kohvikust läbi palju.En: Summer had arrived, and streams of tourists flowed through the café.Et: Kalev tundis, et see on õige aeg end tõestada.En: Kalev felt it was the right time to prove himself.Et: Mart, teine barista, himustas sama võimalust.En: Mart, the other barista, coveted the same opportunity.Et: Mõlemad püüdsid Liisi tähelepanu, kuid ühel eriti kuumal pärastlõunal tekkis tõeline katsumus.En: Both tried to catch Liis's attention, but one particularly hot afternoon presented a true challenge.Et: Kohvik oli üle ujutatud külastajatest ja tellimused lausa lendasid letile.En: The café was flooded with visitors, and orders were flying in at the counter.Et: Kalev tajus, et peab midagi ette võtma.En: Kalev sensed he needed to take action.Et: Taastades oma meelerahu, hakkas Kalev tööprotsessi organiseerima.En: Regaining his composure, Kalev began organizing the work process.Et: Tema kindel hääl kutsus töötajad kokku ja nad hakkasid kiiremini, aga samas kvaliteetselt kohvi valmistama.En: His steady voice called the employees together, and they started making coffee faster, yet with quality.Et: Äkitselt astus kohvikusse suur turistide grupp, kes soovis mitu keerulist tellimust.En: Suddenly, a large group of tourists entered the café, wanting several complicated orders.Et: Kalev võttis ohjad enda kätte.En: Kalev took control.Et: Ta koordineeris tiimi, jaotades ülesanded nutikalt.En: He coordinated the team, smartly distributing tasks.Et: Kohv voolas kannudesse ja lattédest tõusis vahuse piima auru.En: Coffee flowed into pots and steam rose from frothy milk in the lattes.Et: Liis, kes kogu segaduse juures tähelepanelikult jälgis, naeratas sooja naeratust nähes, kuidas Kalev olukorra kontrolli alla on saanud.En: Liis, who was watching the chaos attentively, smiled warmly upon seeing how Kalev had gotten the situation under control.Et: "Suurepärane töö, Kalev," ütles ta hiljem.En: "Excellent work, Kalev," she said later.Et: "Sa oskad tõesti pinge all töötada."En: "You really know how to work under pressure."Et: Ka klientide näod peegeldasid rahulolu.En: The clients' faces mirrored satisfaction as well.Et: Kalev tundis esimest korda, kui kindel ta on oma võimetes.En: Kalev felt for the first time just how confident he was in his abilities.Et: Ta mõistis, et unistus rahvusvaheliseks baristaks jääb aina lähemale, kui ta jätkab sihikindlalt oma oskuste arendamist ja initsiatiivi võtmist.En: He realized that the dream of becoming an international barista was drawing ever closer, as long as he continued to develop his skills and take initiative.Et: Suvine päev hakkas õhtusse vajuma, kuid kohvikus püsis veel kaua see tunne, kuidas üks barista võitles oma unistuste nimel keset turiste ja kuuma kohviauru.En: The summer day began to fade into evening, but the café still held that lingering feeling of how one barista fought for his dreams amid tourists and hot coffee steam. Vocabulary Words:shadows: varjusaroma: aroominterior: sisemusrustic: rustikaalnelaughter: naerurefuge: pakkuchatter: juttuground: jahvatatudnoticed: märkabstreams: vooriscoveted: himustascomposure: meelerahuorganizing: organiseerimacoordinated: koordineeristasks: ülesandedcomplicated: keerulistchallenge: katsumusregaining: taastadesinitiative: initsiatiivsteady: kindeldistributed: jaotadeswarmly: soojafloat: hõljusbarista: baristasatisfaction: rahuloluabilities: võimetesfaded: hakkas vajumafought: võitlesdrawing: jääblingering: püsis
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • From Doubt to Trust: Transforming Team Dynamics at Kirna Mõis
    2025/07/09
    Fluent Fiction - Estonian: From Doubt to Trust: Transforming Team Dynamics at Kirna Mõis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-07-09-22-34-02-et Story Transcript:Et: Kesksuvel, kui päike paistab kõrgelt üle Eestimaa rahuliku maastiku, kogunes Kirna mõisas väikene grupp inimesi.En: In the middle of summer, when the sun shines high above the peaceful landscape of Eestimaa, a small group of people gathered at Kirna mõis.Et: Palav päev oli ees, oodati midagi erilist.En: A hot day lay ahead, and something special was expected.Et: Maarja, Tanel ja Kalev saabusid siia koos oma kolleegidega, eesmärgiga tugevdada meeskonnavaimu korporatiivse tiimi treeningul.En: Maarja, Tanel, and Kalev arrived here with their colleagues with the aim of strengthening team spirit during a corporate team training.Et: Kirna mõis oli justkui otse pildi pealt – rohelised metsad ja pehmed künkad igal pool pilgu ulatudes.En: Kirna mõis seemed like it was straight out of a painting – green forests and soft hills as far as the eye could see.Et: Siin seal vilkusid tiikide kaldad ning kõike kattis suvine sooja vihma lõhn.En: Here and there, the edges of ponds glimmered, and everything was covered with the scent of a warm summer rain.Et: Maarja, nende meeskonna juht, lootis südamest, et see kaunis koht aitaks siduda grupi tugevamaks üksuseks.En: Maarja, the leader of their team, sincerely hoped that this beautiful place would help bond the group into a stronger unit.Et: Maarja oli loomult vaikne, kuid tal oli sügav arusaam inimeste vahelistest dünaamikatest.En: Maarja was naturally quiet, but she had a deep understanding of interpersonal dynamics.Et: Ta nägi tiimi kui puslet, mida ta hoolikalt kokku pani.En: She saw the team as a puzzle she carefully put together.Et: Kuid mitte kõik ei olnud samal lainel.En: However, not everyone was on the same wavelength.Et: Tanel, alati tarmukas ja veidi skeptik, kahtles kõikide nende tegevuste mõttekuses.En: Tanel, always energetic and a bit skeptical, doubted the purpose of all these activities.Et: “Kas need mängud tõesti muudavad midagi?” küsis Tanel, kui nad kogunesid esimese harjutuse jaoks vanade tammede varju.En: "Do these games really change anything?" asked Tanel as they gathered under the old oaks for the first exercise.Et: Maarja naeratas ja vastas rahulikult: “Proovime ja vaatame, mis juhtub.”En: Maarja smiled and answered calmly, "Let's try and see what happens."Et: Kalev, nende uus meeskonnakaaslane, seisis pisut kõrval. Teda täitis põnevus ja soov tõestada ennast.En: Kalev, their new teammate, stood slightly apart, filled with excitement and a desire to prove himself.Et: Vaatamata Taneli kahtlustele, osales Kalev rõõmuga igas tegevuses, innustades ka teisi oma kirgusega.En: Despite Tanel's doubts, Kalev participated eagerly in every activity, inspiring others with his enthusiasm.Et: Maarja oli otsustanud, et parim viis inimesi lähemale tuua on olla avatud ja ehe.En: Maarja had decided that the best way to bring people closer was to be open and genuine.Et: “Teate,” ütles ta ühel hommikul kaastundlikult tiimile, “ma ei ole alati suutnud kõiki neid praktikaid ka ise uskuda.En: "You know," she said compassionately to the team one morning, "I haven't always been able to believe in all these practices myself.Et: Alguses ma kahtlesin.En: At first, I doubted.Et: Aga jagades oma nõrkusi tundsin, et meie tugevus peitub just selles, kus oleme ausad enda ja üksteise vastu.”En: But by sharing my weaknesses, I felt our strength lies in being honest with ourselves and each other."Et: See ausus hakkas murenema ka Taneli vastupanu müüri.En: This honesty began to chip away at Tanel's wall of resistance.Et: Ühes usaldusharjutuses, kus pidi silmad kinni usaldama teist end juhtima läbi kitsaste metsarajade, keskendus Tanel kergesti oma mõtetesse.En: In a trust exercise where he had to close his eyes and trust someone else to guide him through narrow forest paths, Tanel easily found himself lost in thought.Et: Ta hakkas mõistma, et tema peamine skeptitsism oli usalduse puudumine mitte ainult teiste, vaid ka iseenda vastu.En: He began to realize that his main skepticism was not only a lack of trust in others but also a lack of trust in himself.Et: Lõppude lõpuks muutusid kõik samm-sammult avatumaks.En: In the end, everyone gradually became more open.Et: Tanelil oli silmad avav hetk, kui ta lõpuks tõeliselt lasi end usaldada ülejäänud tiimil.En: Tanel had an eye-opening moment when he finally let himself genuinely trust the rest of the team.Et: See muutis kogu tema nägemust koostööst.En: This changed his entire perspective on cooperation.Et: Kirna mõisa oli muutunud nende kõigi jaoks rohkemaks kui lihtsalt kauniks taustsüsteemiks.En: Kirna mõis had become more than just a beautiful backdrop for all of them.Et: Kui nad eemaldasid end metsast, lahkusid nad mitte üksnes kolleegide,...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Maarika's Dive: Conquering Fears and Capturing Wonder
    2025/07/08
    Fluent Fiction - Estonian: Maarika's Dive: Conquering Fears and Capturing Wonder Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-07-08-22-34-02-et Story Transcript:Et: Maarika, Toomas ja Kai seisid paadis.En: Maarika, Toomas and Kai stood on the boat.Et: Päike paistis eredalt ja soe suvetuul paitas nende nägusid.En: The sun shone brightly, and a warm summer breeze caressed their faces.Et: Oli klassireis kaunile korallrahule.En: It was a class trip to a beautiful coral reef.Et: Vetepind sillerdas sinakasroheliselt.En: The surface of the water shimmered in shades of blue and green.Et: Vesi oli nii selge, et Maarika võis peaaegu näha elavat maailma allpool.En: The water was so clear that Maarika could almost see the living world below.Et: Korallid paistsid justkui värvilised skulptuurid.En: The corals appeared like colorful sculptures.Et: Seda nägid ainult need, kes julgesid sukelduda.En: Only those who dared to dive could see them.Et: Maarika armastas merebioloogiat.En: Maarika loved marine biology.Et: Teda võlusid ookeani saladused.En: She was fascinated by the secrets of the ocean.Et: Aga ta oli natuke arg.En: But she was a bit timid.Et: Ta kartis suurt vett ning eksimist.En: She feared the vast water and getting lost.Et: Teised õpilased kõikusid entusiastlikult ja sukeldusid vette.En: The other students swayed enthusiastically and dove into the water.Et: Maarika jäi natukeseks vaatama.En: Maarika lingered for a moment watching.Et: Ta teadis, et peab ennast ületama.En: She knew she had to surpass herself.Et: "Maarika!"En: "Maarika!"Et: hüüdis Toomas.En: called Toomas.Et: "Kuhu jääd?"En: "What are you waiting for?"Et: Maarika hingas sügavalt sisse ja läks siis üle paadiserva vette.En: Maarika took a deep breath and then went over the edge of the boat into the water.Et: Veepind oli soe, kuid allpool avanes teine maailm.En: The surface of the water was warm, but below a different world opened up.Et: Aina sügavamale sukeldudes nägi ta kalaparvi ja imelisi koralle.En: As she dived deeper, she saw schools of fish and wonderful corals.Et: Peagi leidis ta end võõral alal, natuke eemal teistest.En: Soon she found herself in unfamiliar territory, a little away from the others.Et: Südames oli väike ärevus, aga ka erutus.En: There was a small anxiety in her heart, but also excitement.Et: Ta nägi midagi haruldast.En: She saw something rare.Et: Maapinna lähedal liikus suur merenunique.En: Close to the seabed moved a large marine unicorn.Et: Selle värvid olid nagu vikerkaar.En: Its colors were like a rainbow.Et: Maarika süda hakkas kiiremini lööma.En: Maarika's heart began to beat faster.Et: Ta teadis, et see on tema hetk.En: She knew this was her moment.Et: Haarates oma veealuse kaamera, tegi ta olendist pilti.En: Grasping her underwater camera, she took a picture of the creature.Et: Oli aeg tagasi minna.En: It was time to go back.Et: Maarika võttis suuna paadi poole.En: Maarika headed towards the boat.Et: Kui ta sinna jõudis, olid Toomas ja Kai juba ootel.En: When she arrived, Toomas and Kai were already waiting.Et: "Maarika, sa oled tagasi!En: "Maarika, you're back!Et: Mida sa nägid?"En: What did you see?"Et: küsis Kai uudishimulikult.En: asked Kai curiously.Et: Maarika võttis julguse kokku.En: Maarika gathered her courage.Et: "Ma leidsin haruldase merenunique," ütles ta, näidates fotot.En: "I found a rare marine unicorn," she said, showing the photo.Et: Kõik olid hämmeldunud.En: Everyone was amazed.Et: Õpetaja naeratas rahulolevalt.En: The teacher smiled with satisfaction.Et: Maarika tundis sooja rahutunne oma südames.En: Maarika felt a warm sense of peace in her heart.Et: Ta teadis, et ehkki oli arg, oli ta oma hirmud ületanud.En: She knew that even though she had been timid, she had overcome her fears.Et: Päeva lõpuks tundis Maarika end vabamalt rääkides ja teadmisi jagades.En: By the end of the day, Maarika felt more at ease speaking and sharing her knowledge.Et: Tema huvi mereelustiku vastu ei olnud mitte ainult kasvanud, vaid nüüd teadis ta ka, et julgusega saab ta avastada rohkem kui kunagi varem.En: Her interest in marine life had not only grown, but now she also knew that with courage, she could discover more than ever before. Vocabulary Words:shimmered: sillerdassculptures: skulptuuriddared: julgesidtimid: argswayed: kõikusidlingered: jäisurpass: ületamaedge: paadiservawarm: soeunfamiliar: võõralanxiety: ärevusgrasping: haaratesrare: haruldanesatisfaction: rahulolevaltease: vabamaltknowledge: teadmisiseabed: maapinnacourage: julguscaressed: paitasshone: paistismarine: mereenthusiastically: entusiastlikultbreeze: suvetuulfascinated: võlusiddepths: sügavamaleterritory: alalcuriously: uudishimulikultexcitement: erutusovercame: ületanuddiscover: avastada
    続きを読む 一部表示
    14 分

FluentFiction - Estonianに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。