• Unveil the Past: Tartu’s Hidden Time Capsule Adventure

  • 2025/04/14
  • 再生時間: 16 分
  • ポッドキャスト

Unveil the Past: Tartu’s Hidden Time Capsule Adventure

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Estonian: Unveil the Past: Tartu’s Hidden Time Capsule Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-04-14-22-34-02-et Story Transcript:Et: Kevadel, kui õhk oli täis rõõmsat käratsemist ja lillede lõhna, oli Tartu Raekoja plats muutunud värvilisemaks kui kunagi varem.En: In the spring, when the air was full of joyful chatter and the scent of flowers, Tartu Raekoja plats had become more colorful than ever before.Et: Lilled, lipud ja munad kaunistasid iga nurka.En: Flowers, flags, and eggs decorated every corner.Et: Inimesed rõõmustasid kevadise soojuse ja saabuvate munadepühade festivali üle.En: People rejoiced in the spring warmth and the upcoming Easter festival.Et: Maarja ja Tanel liikusid rahva seas, Taneli mõtted keerlesid ikka veel kirja ümber, mille ta hommikul oli leidnud.En: Maarja and Tanel moved among the crowd, Tanel's thoughts still swirling around the letter he had found in the morning.Et: "Maarja, sa ei usu, mis täna juhtus," ütles Tanel, kui nad peatusid raekoja ees.En: "Maarja, you won't believe what happened today," said Tanel as they stopped in front of the town hall.Et: Maarja naeratas, tema loomulik uudishimu kõigutas juba õhku nende ümber.En: Maarja smiled, her natural curiosity already stirring the air around them.Et: "Mis siis juhtus?"En: "What happened?"Et: küsis Maarja rõõmsalt, jättes oma mõtted täiesõidul tegematta puhkepausi.En: asked Maarja cheerfully, leaving her thoughts racing along without a pause.Et: "Täna hommikul mu postkastis oli kiri.En: "This morning, there was a letter in my mailbox.Et: Seal sees oli vihje peidetud aarde kohta," selgitas Tanel, hoides paberit kindlalt näppude vahel.En: Inside, there was a clue about a hidden treasure," explained Tanel, holding the paper firmly between his fingers.Et: Maarja silmad läksid suureks.En: Maarja's eyes widened.Et: "Kas sa arvad, et see on tõsi?"En: "Do you think it's true?"Et: küsis ta, lootes sellele rohkem kui Tanel.En: she asked, hoping for it even more than Tanel.Et: "Suhtun sellesse kahtlevalt, aga miks mitte proovida?En: "I'm skeptical, but why not give it a try?Et: Mõneks ajaks võiks see olla lõbus," vastas Tanel, tema huvi ja ettevaatlikkus põimusid kokku.En: It could be fun for a while," replied Tanel, his interest and caution intertwining.Et: Maarja klappis käed kokku ja naeratas, tema entusiasmi ei saanud talt takistada.En: Maarja clasped her hands together and smiled, her enthusiasm unstoppable.Et: Kirja edasine uurimine viis neid raekoja juurde.En: Further examination of the letter led them to the town hall.Et: Vihje viitas millelegi, mis oli peidetud Raekoja platsi kuju juurde.En: The clue pointed to something hidden near the statue in Raekoja plats.Et: Tanel ja Maarja hakkasid kuju hoolikalt uurima, palvetades, et nad poleks viimasest silmnähtavast märgist mööda vaadanud.En: Tanel and Maarja began to carefully inspect the statue, praying they hadn't missed the last obvious mark.Et: Vaikselt, aga kindlameelselt tõstis Maarja ühe kivi alt vana ja tolmunud kaardi.En: Quietly but resolutely, Maarja lifted an old, dusty map from beneath a stone.Et: "See on kaart!"En: "It's a map!"Et: hüüatas Maarja, kui ta pisikesed käed keerutasid kaardi nähtavale.En: exclaimed Maarja, as her little hands turned the map into view.Et: Nad uurisid koos kaarti, mis osutas otse nende jalge all asetsevale paigale.En: Together they examined the map, which indicated a spot right beneath their feet.Et: Just siis hakkas raekoja platsil festival hoogustuma.En: Just then, the festival in the town hall square began to pick up momentum.Et: Lõbusat muusikat ja naeru hakkas levima, täites õhku ülevoolava elevusega.En: Lively music and laughter started to spread, filling the air with overwhelming excitement.Et: Nad vahetasid põgusa pilgu, nende silmis sära, mis nad ajendas edasi.En: They exchanged a fleeting glance, a sparkle in their eyes urging them onward.Et: Nad järgnesid kaardil vihjeid ja jõudsid lõpuks vana kivi juurde, mis oli sügavamale maetud.En: Following the clues on the map, they finally reached an old stone, deeply buried.Et: Kui nad kaevama hakkasid, seisid nad järsku avastuse ees.En: When they started to dig, they suddenly faced a discovery.Et: Karp, mis oli üllatuslikult kergesti leitav.En: A box, surprisingly easy to find.Et: Peidetud varanduse asemel leidsid nad aga teise laadi rikkuse: see oli kohaliku linna ajalooline ajakapsel, täis vana aja kirju ja esemeid.En: Instead of a hidden treasure, they found a different kind of wealth: it was a local city's historical time capsule, full of old letters and items.Et: Aja täitumiseks jäid nad mõneks ajaks vaikselt seisma, mõeldes nende kättesaadavast varandusest ja sellest, kuidas nad üheskoos selle üles leidsid.En: To make time last, they stood silent for a moment, contemplating the treasure they had uncovered and how they had found it ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Estonian: Unveil the Past: Tartu’s Hidden Time Capsule Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-04-14-22-34-02-et Story Transcript:Et: Kevadel, kui õhk oli täis rõõmsat käratsemist ja lillede lõhna, oli Tartu Raekoja plats muutunud värvilisemaks kui kunagi varem.En: In the spring, when the air was full of joyful chatter and the scent of flowers, Tartu Raekoja plats had become more colorful than ever before.Et: Lilled, lipud ja munad kaunistasid iga nurka.En: Flowers, flags, and eggs decorated every corner.Et: Inimesed rõõmustasid kevadise soojuse ja saabuvate munadepühade festivali üle.En: People rejoiced in the spring warmth and the upcoming Easter festival.Et: Maarja ja Tanel liikusid rahva seas, Taneli mõtted keerlesid ikka veel kirja ümber, mille ta hommikul oli leidnud.En: Maarja and Tanel moved among the crowd, Tanel's thoughts still swirling around the letter he had found in the morning.Et: "Maarja, sa ei usu, mis täna juhtus," ütles Tanel, kui nad peatusid raekoja ees.En: "Maarja, you won't believe what happened today," said Tanel as they stopped in front of the town hall.Et: Maarja naeratas, tema loomulik uudishimu kõigutas juba õhku nende ümber.En: Maarja smiled, her natural curiosity already stirring the air around them.Et: "Mis siis juhtus?"En: "What happened?"Et: küsis Maarja rõõmsalt, jättes oma mõtted täiesõidul tegematta puhkepausi.En: asked Maarja cheerfully, leaving her thoughts racing along without a pause.Et: "Täna hommikul mu postkastis oli kiri.En: "This morning, there was a letter in my mailbox.Et: Seal sees oli vihje peidetud aarde kohta," selgitas Tanel, hoides paberit kindlalt näppude vahel.En: Inside, there was a clue about a hidden treasure," explained Tanel, holding the paper firmly between his fingers.Et: Maarja silmad läksid suureks.En: Maarja's eyes widened.Et: "Kas sa arvad, et see on tõsi?"En: "Do you think it's true?"Et: küsis ta, lootes sellele rohkem kui Tanel.En: she asked, hoping for it even more than Tanel.Et: "Suhtun sellesse kahtlevalt, aga miks mitte proovida?En: "I'm skeptical, but why not give it a try?Et: Mõneks ajaks võiks see olla lõbus," vastas Tanel, tema huvi ja ettevaatlikkus põimusid kokku.En: It could be fun for a while," replied Tanel, his interest and caution intertwining.Et: Maarja klappis käed kokku ja naeratas, tema entusiasmi ei saanud talt takistada.En: Maarja clasped her hands together and smiled, her enthusiasm unstoppable.Et: Kirja edasine uurimine viis neid raekoja juurde.En: Further examination of the letter led them to the town hall.Et: Vihje viitas millelegi, mis oli peidetud Raekoja platsi kuju juurde.En: The clue pointed to something hidden near the statue in Raekoja plats.Et: Tanel ja Maarja hakkasid kuju hoolikalt uurima, palvetades, et nad poleks viimasest silmnähtavast märgist mööda vaadanud.En: Tanel and Maarja began to carefully inspect the statue, praying they hadn't missed the last obvious mark.Et: Vaikselt, aga kindlameelselt tõstis Maarja ühe kivi alt vana ja tolmunud kaardi.En: Quietly but resolutely, Maarja lifted an old, dusty map from beneath a stone.Et: "See on kaart!"En: "It's a map!"Et: hüüatas Maarja, kui ta pisikesed käed keerutasid kaardi nähtavale.En: exclaimed Maarja, as her little hands turned the map into view.Et: Nad uurisid koos kaarti, mis osutas otse nende jalge all asetsevale paigale.En: Together they examined the map, which indicated a spot right beneath their feet.Et: Just siis hakkas raekoja platsil festival hoogustuma.En: Just then, the festival in the town hall square began to pick up momentum.Et: Lõbusat muusikat ja naeru hakkas levima, täites õhku ülevoolava elevusega.En: Lively music and laughter started to spread, filling the air with overwhelming excitement.Et: Nad vahetasid põgusa pilgu, nende silmis sära, mis nad ajendas edasi.En: They exchanged a fleeting glance, a sparkle in their eyes urging them onward.Et: Nad järgnesid kaardil vihjeid ja jõudsid lõpuks vana kivi juurde, mis oli sügavamale maetud.En: Following the clues on the map, they finally reached an old stone, deeply buried.Et: Kui nad kaevama hakkasid, seisid nad järsku avastuse ees.En: When they started to dig, they suddenly faced a discovery.Et: Karp, mis oli üllatuslikult kergesti leitav.En: A box, surprisingly easy to find.Et: Peidetud varanduse asemel leidsid nad aga teise laadi rikkuse: see oli kohaliku linna ajalooline ajakapsel, täis vana aja kirju ja esemeid.En: Instead of a hidden treasure, they found a different kind of wealth: it was a local city's historical time capsule, full of old letters and items.Et: Aja täitumiseks jäid nad mõneks ajaks vaikselt seisma, mõeldes nende kättesaadavast varandusest ja sellest, kuidas nad üheskoos selle üles leidsid.En: To make time last, they stood silent for a moment, contemplating the treasure they had uncovered and how they had found it ...

Unveil the Past: Tartu’s Hidden Time Capsule Adventureに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。