-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Vietnamese: Unearthing Shadows: A Family's Journey to Truth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-04-08-22-34-02-vi Story Transcript:Vi: Trong ánh sáng nhạt màu của xuân tháng Tư, nhà kho cũ kỹ hiện lên, cô tịch và lặng lẽ.En: In the pale light of April's early spring, the old warehouse appeared desolate and silent.Vi: Nơi này từng nhộn nhịp, giờ chỉ còn lại những đám bụi mờ và tiếng vọng của quá khứ.En: This place was once bustling, but now only dusty shadows and echoes of the past remain.Vi: Dưới những tia nắng xiên qua cửa sổ vỡ, hai bóng dáng quen thuộc đang đứng.En: Under the sunbeams breaking through the broken window, two familiar figures stood.Vi: Đó là Tiến và Hương.En: They were Tiến and Hương.Vi: Tiến là anh trai, với vai trò trưởng thành và trách nhiệm, anh luôn mang trong mình gánh nặng của lịch sử gia đình.En: Tiến was the older brother, carrying the role of maturity and responsibility, always bearing the weight of the family's history.Vi: Tâm tư của anh phức tạp và thầm lặng, giống như những bức tường gạch xỉn màu xung quanh.En: His thoughts were complex and silent, like the dull brick walls surrounding them.Vi: Ngược lại, Hương, em gái của Tiến, lại là người cởi mở và kiên quyết.En: In contrast, Hương, Tiến's younger sister, was open and determined.Vi: Cô luôn tò mò và quyết tâm tìm hiểu sự thật đằng sau những bí ẩn của dòng họ.En: She was always curious and resolute in uncovering the truth behind the family's mysteries.Vi: "Hương," Tiến khẽ nói, ánh mắt anh đắn đo nhìn quanh nhà kho.En: "Hương," Tiến softly said, his eyes hesitantly looking around the warehouse.Vi: "Đôi khi, quá khứ nên để nó ngủ yên.En: "Sometimes, the past should be left to sleep.Vi: Không phải bí mật nào cũng nên được phơi bày.En: Not every secret should be revealed."Vi: ""Nhưng anh à," Hương nhấn mạnh, "Chúng ta không thể sống trong bóng tối mãi.En: "But brother," Hương insisted, "We can't live in the dark forever.Vi: Sự thật mới là chìa khóa để tiến lên phía trước.En: The truth is the key to moving forward."Vi: "Một trận gió xuân nhẹ lướt qua, tiếng lá rơi xào xạc như đồng tình với tâm trạng của cả hai.En: A gentle spring breeze passed through, the sound of rustling leaves agreeing with their moods.Vi: Đối với Tiến, điều quan trọng nhất là bảo vệ Hương khỏi những ký ức đau lòng.En: For Tiến, the most important thing was to protect Hương from painful memories.Vi: Nhưng sâu thẳm trong lòng anh, anh biết Hương có lý.En: Yet deep inside, he knew Hương was right.Vi: Hai anh em bước sâu vào nhà kho.En: The siblings stepped deeper into the warehouse.Vi: Những tia sáng chiếu qua kẽ nứt, tạo nên những hình thù kỳ lạ trên nền đất xi-măng.En: Sunlight streamed through the cracks, creating strange shapes on the cement floor.Vi: Tiến cầm tay Hương, run rẩy.En: Tiến held Hương's hand, trembling.Vi: "Được rồi," anh nói, giọng trầm nhưng đầy quyết tâm.En: "Alright," he said, his voice deep but resolute.Vi: "Nếu em muốn biết sự thật, anh sẽ kể.En: "If you want to know the truth, then I will tell you."Vi: "Câu chuyện của quá khứ mở ra.En: The story of the past unfolded.Vi: Những bí mật, những quyết định sai lầm, và cả những mất mát không thể quên.En: Secrets, mistaken decisions, and irreplaceable losses.Vi: Giọng Tiến đôi lúc nghẹn lại, nhưng ánh mắt anh vẫn dịu dàng và kiên định.En: Tiến's voice occasionally faltered, but his eyes remained gentle and steady.Vi: Lúc này, không gian dường như lặng lại.En: At that moment, the space seemed to stand still.Vi: Hương lắng nghe, từng lời kể như đâm sâu vào trái tim cô.En: Hương listened, each word piercing deep into her heart.Vi: Cô cảm nhận nỗi đau và sự đấu tranh mà Tiến đã giấu kín bao lâu nay.En: She felt the pain and struggle that Tiến had kept hidden for so long.Vi: Cuối cùng, khi mọi sự thật được phơi bày, Hương ôm chặt lấy anh trai.En: Finally, when all truths were laid bare, Hương embraced her brother tightly.Vi: Trong khoảnh khắc đó, tất cả những hiểu lầm và khoảng cách giữa họ tan biến.En: In that moment, all misunderstandings and distances between them vanished.Vi: "Chúng ta sẽ cùng nhau vượt qua," Hương thì thầm, nụ cười nhè nhẹ xuất hiện trên môi.En: "We will get through this together," Hương whispered, a gentle smile appearing on her lips.Vi: "Cám ơn anh đã tin ...