• Traduire les langues minoritaires : pourquoi faire ?

  • 2025/01/13
  • 再生時間: 29 分
  • ポッドキャスト

Traduire les langues minoritaires : pourquoi faire ?

  • サマリー

  • Qu’appelle-t-on langue minoritaire ? Quel statut leur est accordé ? La traduction leur laisse-t-elle assez de place ? Traduire ces langues, est-elle un acte militant ?

    Avec Fayza El Qasem, professeur des Universités et traductrice. Elle a co-coordonné le numéro Traduire et (auto) traduire les langues minoritaires : engagement et créativité de la revue canadienne Alternative francophone.

    Et avec Cyrille Tatchou, traducteur et interprète de liaison, docteur en traductologie, Rédacteur en chef de la revue trimestrielle "Le linguiste".

    Et la chronique Ailleurs avec Pauline BEAUMONT, chargée de mission Coopération Culturelle et Audiovisuelle à l'Institut français du Portugal qui nous parlera du Programme d’aide à la publication.

    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Qu’appelle-t-on langue minoritaire ? Quel statut leur est accordé ? La traduction leur laisse-t-elle assez de place ? Traduire ces langues, est-elle un acte militant ?

Avec Fayza El Qasem, professeur des Universités et traductrice. Elle a co-coordonné le numéro Traduire et (auto) traduire les langues minoritaires : engagement et créativité de la revue canadienne Alternative francophone.

Et avec Cyrille Tatchou, traducteur et interprète de liaison, docteur en traductologie, Rédacteur en chef de la revue trimestrielle "Le linguiste".

Et la chronique Ailleurs avec Pauline BEAUMONT, chargée de mission Coopération Culturelle et Audiovisuelle à l'Institut français du Portugal qui nous parlera du Programme d’aide à la publication.

Traduire les langues minoritaires : pourquoi faire ?に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。