• The Mystery of Alfama's Missing Fado Guitar

  • 2025/04/19
  • 再生時間: 15 分
  • ポッドキャスト

The Mystery of Alfama's Missing Fado Guitar

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: The Mystery of Alfama's Missing Fado Guitar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-04-19-22-34-02-pt Story Transcript:Pt: No coração de Lisboa, no bairro de Alfama, a primavera trazia uma brisa suave e o céu estava azul.En: In the heart of Lisboa, in the neighborhood of Alfama, spring brought a gentle breeze and the sky was blue.Pt: As ruas estreitas de alfama vibravam com o som das guitarras e as vozes dos fadistas.En: The narrow streets of Alfama vibrated with the sound of guitars and the voices of fadistas.Pt: Era neste cenário encantador que Tiago, um jovem músico apaixonado por fado, enfrentava um dilema.En: It was in this charming setting that Tiago, a young musician passionate about fado, faced a dilemma.Pt: Tiago era conhecido pelo seu talento e pela ligação profunda que tinha com a música tradicional portuguesa.En: Tiago was known for his talent and the deep connection he had with traditional Portuguese music.Pt: Ele estava prestes a fazer uma apresentação importante que poderia mudar a sua carreira.En: He was about to make an important performance that could change his career.Pt: No entanto, algo crucial faltava: a guitarra de fado que pertencia a um famoso fadista desaparecera misteriosamente.En: However, something crucial was missing: the fado guitar that belonged to a famous fadista had mysteriously disappeared.Pt: A guitarra não era apenas um instrumento, mas uma peça de história e tradição.En: The guitar was not just an instrument, but a piece of history and tradition.Pt: Sem ela, Tiago temia que o seu fado perdesse autenticidade.En: Without it, Tiago feared that his fado would lose authenticity.Pt: Mas não era só isso que o preocupava.En: But it wasn't just that which worried him.Pt: Tiago carregava um segredo de família: a guitarra tinha sido um presente de sua avó, uma fadista, que o incitou a seguir na música.En: Tiago carried a family secret: the guitar had been a gift from his grandmother, a fadista, who encouraged him to pursue music.Pt: Enquanto o bairro murmurava sobre o desaparecimento, as suspeitas começaram a espalhar-se.En: While the neighborhood murmured about the disappearance, suspicions began to spread.Pt: Amigos duvidavam uns dos outros, e a confiança estava a ser ameaçada.En: Friends doubted each other, and trust was being threatened.Pt: Tiago, decidido, resolveu investigar por conta própria.En: Tiago, determined, decided to investigate on his own.Pt: Ele precisava de respostas.En: He needed answers.Pt: Durante dias, Tiago percorria as sinuosas ruas de Alfama.En: For days, Tiago roamed the winding streets of Alfama.Pt: Falava com os vizinhos, entrava discretamente nos cafés e procurava pistas.En: He talked to neighbors, discreetly entered cafes, and looked for clues.Pt: Enquanto isso, Catarina e Miguel, seus amigos próximos, tentavam ajudá-lo.En: Meanwhile, Catarina and Miguel, his close friends, tried to help him.Pt: Mas a tensão crescia.En: But the tension was growing.Pt: Numa noite, iluminada apenas por velas no interior de uma casa de fados, Tiago encontrou o que procurava.En: One night, illuminated only by candles inside a fado house, Tiago found what he was looking for.Pt: Frente a frente com Miguel, percebeu uma tensão no ar.En: Face to face with Miguel, he sensed tension in the air.Pt: Miguel estava nervoso.En: Miguel was nervous.Pt: Foi quando Miguel, com hesitação, confessou que tinha a guitarra.En: It was then that Miguel, with hesitation, confessed that he had the guitar.Pt: Ele apenas queria restaurá-la, fazer uma surpresa para Tiago antes da sua apresentação.En: He only wanted to restore it, to surprise Tiago before his performance.Pt: Tiago respirou fundo, sentindo um misto de alívio e culpa.En: Tiago took a deep breath, feeling a mix of relief and guilt.Pt: Era hora de ser honesto.En: It was time to be honest.Pt: Contou aos amigos sobre a história da guitarra e como estava receoso de desapontar a avó.En: He told his friends about the story of the guitar and how he was afraid of disappointing his grandmother.Pt: A verdade trouxe alívio, e os amigos o perdoaram.En: The truth brought relief, and his friends forgave him.Pt: Na noite da apresentação, Tiago subiu ao palco com a guitarra restaurada.En: On the night of the performance, Tiago took the stage with the restored guitar.Pt: Com a voz embargada de emoção, começou a tocar.En: With his voice choked with emotion, he began to play.Pt: A música que ecoava pelas antigas ruas de Alfama era mais do que uma performance; era um tributo ao passado e uma promessa para o futuro.En: The music that echoed through the ancient streets of Alfama was more than a performance; it was a tribute to the past and a promise for the future.Pt: Aprendera a importância da confiança e honestidade.En: He learned the importance of trust and honesty.Pt: A ligação com o fado tornou-se mais forte...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: The Mystery of Alfama's Missing Fado Guitar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-04-19-22-34-02-pt Story Transcript:Pt: No coração de Lisboa, no bairro de Alfama, a primavera trazia uma brisa suave e o céu estava azul.En: In the heart of Lisboa, in the neighborhood of Alfama, spring brought a gentle breeze and the sky was blue.Pt: As ruas estreitas de alfama vibravam com o som das guitarras e as vozes dos fadistas.En: The narrow streets of Alfama vibrated with the sound of guitars and the voices of fadistas.Pt: Era neste cenário encantador que Tiago, um jovem músico apaixonado por fado, enfrentava um dilema.En: It was in this charming setting that Tiago, a young musician passionate about fado, faced a dilemma.Pt: Tiago era conhecido pelo seu talento e pela ligação profunda que tinha com a música tradicional portuguesa.En: Tiago was known for his talent and the deep connection he had with traditional Portuguese music.Pt: Ele estava prestes a fazer uma apresentação importante que poderia mudar a sua carreira.En: He was about to make an important performance that could change his career.Pt: No entanto, algo crucial faltava: a guitarra de fado que pertencia a um famoso fadista desaparecera misteriosamente.En: However, something crucial was missing: the fado guitar that belonged to a famous fadista had mysteriously disappeared.Pt: A guitarra não era apenas um instrumento, mas uma peça de história e tradição.En: The guitar was not just an instrument, but a piece of history and tradition.Pt: Sem ela, Tiago temia que o seu fado perdesse autenticidade.En: Without it, Tiago feared that his fado would lose authenticity.Pt: Mas não era só isso que o preocupava.En: But it wasn't just that which worried him.Pt: Tiago carregava um segredo de família: a guitarra tinha sido um presente de sua avó, uma fadista, que o incitou a seguir na música.En: Tiago carried a family secret: the guitar had been a gift from his grandmother, a fadista, who encouraged him to pursue music.Pt: Enquanto o bairro murmurava sobre o desaparecimento, as suspeitas começaram a espalhar-se.En: While the neighborhood murmured about the disappearance, suspicions began to spread.Pt: Amigos duvidavam uns dos outros, e a confiança estava a ser ameaçada.En: Friends doubted each other, and trust was being threatened.Pt: Tiago, decidido, resolveu investigar por conta própria.En: Tiago, determined, decided to investigate on his own.Pt: Ele precisava de respostas.En: He needed answers.Pt: Durante dias, Tiago percorria as sinuosas ruas de Alfama.En: For days, Tiago roamed the winding streets of Alfama.Pt: Falava com os vizinhos, entrava discretamente nos cafés e procurava pistas.En: He talked to neighbors, discreetly entered cafes, and looked for clues.Pt: Enquanto isso, Catarina e Miguel, seus amigos próximos, tentavam ajudá-lo.En: Meanwhile, Catarina and Miguel, his close friends, tried to help him.Pt: Mas a tensão crescia.En: But the tension was growing.Pt: Numa noite, iluminada apenas por velas no interior de uma casa de fados, Tiago encontrou o que procurava.En: One night, illuminated only by candles inside a fado house, Tiago found what he was looking for.Pt: Frente a frente com Miguel, percebeu uma tensão no ar.En: Face to face with Miguel, he sensed tension in the air.Pt: Miguel estava nervoso.En: Miguel was nervous.Pt: Foi quando Miguel, com hesitação, confessou que tinha a guitarra.En: It was then that Miguel, with hesitation, confessed that he had the guitar.Pt: Ele apenas queria restaurá-la, fazer uma surpresa para Tiago antes da sua apresentação.En: He only wanted to restore it, to surprise Tiago before his performance.Pt: Tiago respirou fundo, sentindo um misto de alívio e culpa.En: Tiago took a deep breath, feeling a mix of relief and guilt.Pt: Era hora de ser honesto.En: It was time to be honest.Pt: Contou aos amigos sobre a história da guitarra e como estava receoso de desapontar a avó.En: He told his friends about the story of the guitar and how he was afraid of disappointing his grandmother.Pt: A verdade trouxe alívio, e os amigos o perdoaram.En: The truth brought relief, and his friends forgave him.Pt: Na noite da apresentação, Tiago subiu ao palco com a guitarra restaurada.En: On the night of the performance, Tiago took the stage with the restored guitar.Pt: Com a voz embargada de emoção, começou a tocar.En: With his voice choked with emotion, he began to play.Pt: A música que ecoava pelas antigas ruas de Alfama era mais do que uma performance; era um tributo ao passado e uma promessa para o futuro.En: The music that echoed through the ancient streets of Alfama was more than a performance; it was a tribute to the past and a promise for the future.Pt: Aprendera a importância da confiança e honestidade.En: He learned the importance of trust and honesty.Pt: A ligação com o fado tornou-se mais forte...

The Mystery of Alfama's Missing Fado Guitarに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。