• Spring Reconnections: Rediscovering Family Ties in Bulgaria

  • 2025/04/20
  • 再生時間: 14 分
  • ポッドキャスト

Spring Reconnections: Rediscovering Family Ties in Bulgaria

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Bulgarian: Spring Reconnections: Rediscovering Family Ties in Bulgaria Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-04-20-22-34-01-bg Story Transcript:Bg: Мила и Николай бяха брат и сестра, които дълго време не разговаряха.En: Мила and Николай were brother and sister who hadn't talked for a long time.Bg: Един ден, в началото на пролетта, решиха да се отправят на пътуване през България.En: One day, at the beginning of spring, they decided to take a trip through България (Bulgaria).Bg: Целта беше да преоткрият връзката помежду си.En: The goal was to rediscover their connection with each other.Bg: Беше Великден, а въздухът беше изпълнен с аромата на лилии и звъна на църковните камбани.En: It was Easter, and the air was filled with the scent of lilies and the peal of church bells.Bg: Редоха се на пътешествието си с цел.En: They embarked on their journey with purpose.Bg: Мила, амбициозна и винаги в движение, искаше да оправи отношенията с брата си, без да обсъжда директно миналите конфликти.En: Мила, ambitious and always on the move, wanted to mend her relationship with her brother without directly discussing past conflicts.Bg: Николай беше по-лежерен, но носеше тежестта на неизказаните думи и стари обиди.En: Николай was more laid-back, but he carried the burden of unspoken words and old grievances.Bg: Докато шофираха през живописните полета и планини, околните цветя чертаеха цветен килим.En: As they drove through the picturesque fields and mountains, the surrounding flowers painted a colorful carpet.Bg: Мила предложи да отидат до Червения манастир.En: Мила suggested that they go to the Червения манастир (Red Monastery).Bg: Това място беше важно за тях от детството, свързано с много спомени.En: This place was significant to them from childhood, associated with many memories.Bg: Когато пристигнаха, излизаха звуците на църковна служба.En: When they arrived, the sounds of a church service were emanating.Bg: Манастирът беше заобиколен от цъфтящи диви цветя и зеленина.En: The monastery was surrounded by blooming wildflowers and greenery.Bg: Мила водеше Николай, разчитайки тишината да помогне да преодолят старите недоразумения.En: Мила led Николай, relying on the silence to help overcome old misunderstandings.Bg: Седнаха на стара дървена пейка, която гледаше към манастира.En: They sat on an old wooden bench facing the monastery.Bg: Гледката беше привлекателна - спокойствие с нотка на носталгия.En: The view was enchanting—calm with a touch of nostalgia.Bg: Николай най-накрая заговори с тих глас, натежал от миналото: "Мила, не можем да продължаваме да бягаме от това.En: Николай finally spoke in a quiet voice weighed down by the past: "Mila, we can't keep running from this.Bg: Трябва да разкажем истината на другия.En: We need to tell each other the truth."Bg: "Мила го погледна с топлина и решителност.En: Мила looked at him with warmth and determination.Bg: "Знам," отговори тя.En: "I know," she replied.Bg: "Грешката беше моя, че не говорихме по-рано.En: "It was my mistake that we didn't talk earlier.Bg: Но не съм престанала да те обичам, Николай.En: But I have never stopped loving you, Nikolai."Bg: "Те продължиха да говорят под луците на пролетното слънце, всеки слушайки другия и изказващ това, което таеше вътре.En: They continued to talk under the rays of the spring sun, each listening to the other and expressing what they had kept inside.Bg: В тази искреност намериха пътя към взаимно разбирателство и план за ново начало, готови да пуснат старите обиди.En: In this sincerity, they found their way to mutual ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Bulgarian: Spring Reconnections: Rediscovering Family Ties in Bulgaria Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-04-20-22-34-01-bg Story Transcript:Bg: Мила и Николай бяха брат и сестра, които дълго време не разговаряха.En: Мила and Николай were brother and sister who hadn't talked for a long time.Bg: Един ден, в началото на пролетта, решиха да се отправят на пътуване през България.En: One day, at the beginning of spring, they decided to take a trip through България (Bulgaria).Bg: Целта беше да преоткрият връзката помежду си.En: The goal was to rediscover their connection with each other.Bg: Беше Великден, а въздухът беше изпълнен с аромата на лилии и звъна на църковните камбани.En: It was Easter, and the air was filled with the scent of lilies and the peal of church bells.Bg: Редоха се на пътешествието си с цел.En: They embarked on their journey with purpose.Bg: Мила, амбициозна и винаги в движение, искаше да оправи отношенията с брата си, без да обсъжда директно миналите конфликти.En: Мила, ambitious and always on the move, wanted to mend her relationship with her brother without directly discussing past conflicts.Bg: Николай беше по-лежерен, но носеше тежестта на неизказаните думи и стари обиди.En: Николай was more laid-back, but he carried the burden of unspoken words and old grievances.Bg: Докато шофираха през живописните полета и планини, околните цветя чертаеха цветен килим.En: As they drove through the picturesque fields and mountains, the surrounding flowers painted a colorful carpet.Bg: Мила предложи да отидат до Червения манастир.En: Мила suggested that they go to the Червения манастир (Red Monastery).Bg: Това място беше важно за тях от детството, свързано с много спомени.En: This place was significant to them from childhood, associated with many memories.Bg: Когато пристигнаха, излизаха звуците на църковна служба.En: When they arrived, the sounds of a church service were emanating.Bg: Манастирът беше заобиколен от цъфтящи диви цветя и зеленина.En: The monastery was surrounded by blooming wildflowers and greenery.Bg: Мила водеше Николай, разчитайки тишината да помогне да преодолят старите недоразумения.En: Мила led Николай, relying on the silence to help overcome old misunderstandings.Bg: Седнаха на стара дървена пейка, която гледаше към манастира.En: They sat on an old wooden bench facing the monastery.Bg: Гледката беше привлекателна - спокойствие с нотка на носталгия.En: The view was enchanting—calm with a touch of nostalgia.Bg: Николай най-накрая заговори с тих глас, натежал от миналото: "Мила, не можем да продължаваме да бягаме от това.En: Николай finally spoke in a quiet voice weighed down by the past: "Mila, we can't keep running from this.Bg: Трябва да разкажем истината на другия.En: We need to tell each other the truth."Bg: "Мила го погледна с топлина и решителност.En: Мила looked at him with warmth and determination.Bg: "Знам," отговори тя.En: "I know," she replied.Bg: "Грешката беше моя, че не говорихме по-рано.En: "It was my mistake that we didn't talk earlier.Bg: Но не съм престанала да те обичам, Николай.En: But I have never stopped loving you, Nikolai."Bg: "Те продължиха да говорят под луците на пролетното слънце, всеки слушайки другия и изказващ това, което таеше вътре.En: They continued to talk under the rays of the spring sun, each listening to the other and expressing what they had kept inside.Bg: В тази искреност намериха пътя към взаимно разбирателство и план за ново начало, готови да пуснат старите обиди.En: In this sincerity, they found their way to mutual ...

Spring Reconnections: Rediscovering Family Ties in Bulgariaに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。