-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Indonesian: Rainy Revelations: Friendship and Culture at Bali's Tanah Lot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-01-13-08-38-19-id Story Transcript:Id: Pada hari yang cerah di Bali, meski musim hujan, Rina, Adi, dan Sinta mengunjungi Pura Tanah Lot.En: On a bright day in Bali, despite it being the rainy season, Rina, Adi, and Sinta visited Pura Tanah Lot.Id: Mereka datang untuk merayakan Galungan, hari raya besar di Bali yang merayakan kemenangan dharma (kebaikan) atas adharma (kejahatan).En: They came to celebrate Galungan, a major festival in Bali that celebrates the victory of dharma (good) over adharma (evil).Id: Tanah Lot terkenal dengan pemandangannya yang menakjubkan, terutama pura yang berdiri kokoh di tengah laut.En: Tanah Lot is famous for its stunning views, especially the temple that stands firmly in the middle of the sea.Id: Hari itu, udara lembap, berbau tanah basah bercampur aroma dupa.En: That day, the air was humid, scented with the smell of wet earth mixed with incense aroma.Id: Adi, yang asli Bali, sangat bersemangat menjelaskan setiap aspek budaya kepada teman-temannya.En: Adi, who is a native of Bali, was very excited to explain every cultural aspect to his friends.Id: "Rina, lihat itu penjor," kata Adi sambil menunjuk bambu tinggi yang menghadap ke jalan dengan hiasan gantung yang elok.En: "Rina, look at that penjor," said Adi, pointing to a tall bamboo pole facing the road with elegant hanging decorations.Id: "Itu simbol kemenangan dharma.En: "That's a symbol of the victory of dharma."Id: "Rina terpesona, sementara Sinta tetap skeptis.En: Rina was fascinated, while Sinta remained skeptical.Id: "Aku lebih suka melihat-lihat," gumam Sinta dengan senyum tipis.En: "I prefer to just look around," muttered Sinta with a faint smile.Id: Cuaca seketika berubah.En: The weather suddenly changed.Id: Awan tebal berkumpul, dan hujan turun deras.En: Thick clouds gathered, and heavy rain fell.Id: Mereka mencari perlindungan di bawah balai kuno dekat pura.En: They sought refuge under an ancient pavilion near the temple.Id: "Hujan ini memperparah pengalaman gelap," keluh Sinta sambil memandang keluar.En: "This rain just worsens the dark experience," lamented Sinta while looking out.Id: Adi tidak menyerah.En: Adi did not give up.Id: "Jangan khawatir, kita masih bisa menikmati festival dari sini.En: "Don't worry, we can still enjoy the festival from here."Id: "Di tengah derasnya hujan, suara gamelan terdengar.En: Amidst the heavy rain, the sound of gamelan could be heard.Id: Penari tradisional muncul di balai, melakukan tarian kecak yang penuh semangat.En: Traditional dancers appeared in the pavilion, performing the spirited kecak dance.Id: Setiap gerakan mereka menggambarkan cerita, membuat Rina dan Sinta terpesona.En: Each of their movements narrated a story, mesmerizing Rina and Sinta.Id: Saat tarian berlangsung, hujan mulai mereda.En: As the dance continued, the rain began to subside.Id: Sinta, yang awalnya ragu, kini sepenuhnya terlibat dalam pesona budaya Bali.En: Sinta, who was initially doubtful, was now fully engaged in the charm of Balinese culture.Id: Sikap skeptisnya luruh, digantikan kekaguman yang tulus.En: Her skepticism melted away, replaced by genuine admiration.Id: Semangat persahabatan dan pemahaman mengisi udara.En: The spirit of friendship and understanding filled the air.Id: Setelah tarian berakhir, langit cerah memancarkan senja yang indah.En: After the dance ended, the sky cleared, presenting a beautiful dusk.Id: Mereka bertiga berjalan ke tepi pantai, menyaksikan matahari terbenam di balik laut yang tenang.En: The three of them walked to the beachside, watching the sunset over the calm sea.Id: Dalam hening yang damai, Rina merasakan jalinan persahabatan dan budaya yang lebih kuat.En: In peaceful silence, Rina felt a stronger bond of friendship and culture.Id: "Aku belajar banyak hari ini," katanya lembut pada Adi dan Sinta.En: "I learned a lot today," she said softly to Adi and Sinta.Id: Senyum Sinta kini penuh kehangatan.En: Sinta's smile was now full of warmth.Id: "Aku juga," tambahnya.En: "So did I," she added.Id: Ketiganya berdiri di sana, di bawah langit cerah Bali, saling berbagi rasa nyaman dan kebahagiaan.En: The three of them stood there, under the clear Bali sky, sharing a sense of comfort and happiness.Id: Festival Galungan ini, meski dimulai dengan hujan, ternyata tidak bisa dipadamkan oleh badai.En: This Galungan festival, though it began with rain, could not be extinguished by the storm.Id: Sebaliknya, membawa warna baru bagi persahabatan mereka.En: Instead, it brought new colors to their friendship. Vocabulary Words:bright: cerahdespite: meskicelebrate: merayakanvictory: kemenanganfestival: hari rayastunning: menakjubkanhumid: lembapincense: dupanative: asliaspect: aspeksymbol: simbolscented: berbaudecorations: hiasanskeptical: skeptismuttered: gumamsuddenly: seketikathick: tebalrefuge: ...