• Love in the Rain: A Proposal at Copacabana

  • 2025/04/10
  • 再生時間: 13 分
  • ポッドキャスト

Love in the Rain: A Proposal at Copacabana

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Love in the Rain: A Proposal at Copacabana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-04-10-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: Copacabana estava especialmente encantadora naquela manhã de Páscoa.En: Copacabana was especially enchanting on that Easter morning.Pb: O Sol brilhava no céu azul, e a brisa suave do outono fazia as palmeiras dançarem.En: The sun shone in the blue sky, and the gentle autumn breeze made the palm trees dance.Pb: Lucas estava nervoso, mas animado.En: Lucas was nervous, but excited.Pb: Ele planejou um dia perfeito para Mariana.En: He had planned a perfect day for Mariana.Pb: Eles iam passear pela areia e, ao pôr do sol, ele pediria sua mão em casamento.En: They were going to stroll along the sand and, at sunset, he would ask for her hand in marriage.Pb: Mariana gostava daquele lugar.En: Mariana loved that place.Pb: As ondas quebrando na praia traziam um tipo de paz que ela não encontrava em nenhum outro lugar.En: The waves crashing on the beach brought a type of peace she couldn't find anywhere else.Pb: Mas, por dentro, seu coração estava inquieto.En: But inside, her heart was restless.Pb: Lucas sempre foi tão espontâneo, o oposto dela.En: Lucas was always so spontaneous, the opposite of her.Pb: E se ela não estivesse pronta para o compromisso?En: What if she wasn't ready for the commitment?Pb: Eles caminhavam lado a lado, falando sobre coisas simples e rindo.En: They walked side by side, talking about simple things and laughing.Pb: Lucas tinha o anel guardado no bolso, e a cada passo seu coração batia mais rápido.En: Lucas had the ring hidden in his pocket, and with each step, his heart beat faster.Pb: De repente, o tempo começou a mudar.En: Suddenly, the weather began to change.Pb: Nuvens escuras apareceram do nada, e uma forte chuva desabou sobre eles.En: Dark clouds appeared out of nowhere, and a heavy rain poured down on them.Pb: Os dois correram para um quiosque na praia, rindo enquanto se abrigavam.En: The two ran to a kiosk on the beach, laughing as they took shelter.Pb: Estavam molhados, mas havia algo mágico no som do trovão e nas gotas grossas caindo ao redor.En: They were wet, but there was something magical about the sound of thunder and the heavy raindrops falling around them.Pb: Lucas, decidindo que aquele era o momento, se ajoelhou no chão.En: Lucas, deciding that this was the moment, knelt on the ground.Pb: "Mariana, eu te amo.En: "Mariana, I love you.Pb: Quer se casar comigo?"En: Will you marry me?"Pb: disse ele, olhando nos olhos dela com ternura.En: he said, looking into her eyes with tenderness.Pb: Mariana ficou surpresa.En: Mariana was surprised.Pb: O barulho do trovão fez seu coração pular, mas ao ver Lucas ali, tão sincero, as dúvidas começaram a dissipar.En: The sound of the thunder made her heart jump, but seeing Lucas there, so sincere, her doubts began to dissipate.Pb: O mundo ao redor deles desapareceu, e ela percebeu que, apesar do medo, ela realmente queria estar ao lado dele.En: The world around them disappeared, and she realized that despite the fear, she really wanted to be with him.Pb: Ela olhou para a chuva e pensou em como a vida era imprevisível.En: She looked at the rain and thought about how unpredictable life was.Pb: Decidiu deixar de lado suas incertezas.En: She decided to set aside her uncertainties.Pb: "Sim, eu quero," respondeu, sorrindo, enquanto o brilho da felicidade iluminava seu rosto.En: "Yes, I do," she replied, smiling, as the glow of happiness illuminated her face.Pb: Lucas colocou o anel em seu dedo, e os dois se abraçaram.En: Lucas placed the ring on her finger, and the two embraced.Pb: A chuva continuou caindo, mas agora parecia mais uma melodia embalando aquele instante perfeito.En: The rain continued to fall, but now it seemed more like a melody cradling that perfect moment.Pb: Lucas percebeu que era importante falar mais sobre o futuro com Mariana, e ela aprendeu a encontrar beleza no inesperado.En: Lucas realized it was important to talk more about the future with Mariana, and she learned to find beauty in the unexpected.Pb: Juntos, eles saíram do quiosque rumo ao novo capítulo de suas vidas, prontos para enfrentar qualquer tempestade que viesse.En: Together, they left the kiosk towards the new chapter of their lives, ready to face any storm that came their way. Vocabulary Words:enchanting: encantadorathe breeze: a brisato stroll: passearthe waves: as ondasthe beach: a praiarestless: inquietospontaneous: espontâneothe commitment: o compromissothe pocket: o bolsothe clouds: as nuvensthe kiosk: o quiosqueto shelter: abrigarthe thunder: o trovãothe raindrops: as gotasto kneel: ajoelharthe tenderness: a ternurato dissipate: dissiparthe uncertainties: as incertezasto illuminate: iluminarto embrace: abraçarthe melody: a melodiato cradle: embalarunpredictable: imprevisívelto realize: perceberthe rain: a ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Love in the Rain: A Proposal at Copacabana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-04-10-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: Copacabana estava especialmente encantadora naquela manhã de Páscoa.En: Copacabana was especially enchanting on that Easter morning.Pb: O Sol brilhava no céu azul, e a brisa suave do outono fazia as palmeiras dançarem.En: The sun shone in the blue sky, and the gentle autumn breeze made the palm trees dance.Pb: Lucas estava nervoso, mas animado.En: Lucas was nervous, but excited.Pb: Ele planejou um dia perfeito para Mariana.En: He had planned a perfect day for Mariana.Pb: Eles iam passear pela areia e, ao pôr do sol, ele pediria sua mão em casamento.En: They were going to stroll along the sand and, at sunset, he would ask for her hand in marriage.Pb: Mariana gostava daquele lugar.En: Mariana loved that place.Pb: As ondas quebrando na praia traziam um tipo de paz que ela não encontrava em nenhum outro lugar.En: The waves crashing on the beach brought a type of peace she couldn't find anywhere else.Pb: Mas, por dentro, seu coração estava inquieto.En: But inside, her heart was restless.Pb: Lucas sempre foi tão espontâneo, o oposto dela.En: Lucas was always so spontaneous, the opposite of her.Pb: E se ela não estivesse pronta para o compromisso?En: What if she wasn't ready for the commitment?Pb: Eles caminhavam lado a lado, falando sobre coisas simples e rindo.En: They walked side by side, talking about simple things and laughing.Pb: Lucas tinha o anel guardado no bolso, e a cada passo seu coração batia mais rápido.En: Lucas had the ring hidden in his pocket, and with each step, his heart beat faster.Pb: De repente, o tempo começou a mudar.En: Suddenly, the weather began to change.Pb: Nuvens escuras apareceram do nada, e uma forte chuva desabou sobre eles.En: Dark clouds appeared out of nowhere, and a heavy rain poured down on them.Pb: Os dois correram para um quiosque na praia, rindo enquanto se abrigavam.En: The two ran to a kiosk on the beach, laughing as they took shelter.Pb: Estavam molhados, mas havia algo mágico no som do trovão e nas gotas grossas caindo ao redor.En: They were wet, but there was something magical about the sound of thunder and the heavy raindrops falling around them.Pb: Lucas, decidindo que aquele era o momento, se ajoelhou no chão.En: Lucas, deciding that this was the moment, knelt on the ground.Pb: "Mariana, eu te amo.En: "Mariana, I love you.Pb: Quer se casar comigo?"En: Will you marry me?"Pb: disse ele, olhando nos olhos dela com ternura.En: he said, looking into her eyes with tenderness.Pb: Mariana ficou surpresa.En: Mariana was surprised.Pb: O barulho do trovão fez seu coração pular, mas ao ver Lucas ali, tão sincero, as dúvidas começaram a dissipar.En: The sound of the thunder made her heart jump, but seeing Lucas there, so sincere, her doubts began to dissipate.Pb: O mundo ao redor deles desapareceu, e ela percebeu que, apesar do medo, ela realmente queria estar ao lado dele.En: The world around them disappeared, and she realized that despite the fear, she really wanted to be with him.Pb: Ela olhou para a chuva e pensou em como a vida era imprevisível.En: She looked at the rain and thought about how unpredictable life was.Pb: Decidiu deixar de lado suas incertezas.En: She decided to set aside her uncertainties.Pb: "Sim, eu quero," respondeu, sorrindo, enquanto o brilho da felicidade iluminava seu rosto.En: "Yes, I do," she replied, smiling, as the glow of happiness illuminated her face.Pb: Lucas colocou o anel em seu dedo, e os dois se abraçaram.En: Lucas placed the ring on her finger, and the two embraced.Pb: A chuva continuou caindo, mas agora parecia mais uma melodia embalando aquele instante perfeito.En: The rain continued to fall, but now it seemed more like a melody cradling that perfect moment.Pb: Lucas percebeu que era importante falar mais sobre o futuro com Mariana, e ela aprendeu a encontrar beleza no inesperado.En: Lucas realized it was important to talk more about the future with Mariana, and she learned to find beauty in the unexpected.Pb: Juntos, eles saíram do quiosque rumo ao novo capítulo de suas vidas, prontos para enfrentar qualquer tempestade que viesse.En: Together, they left the kiosk towards the new chapter of their lives, ready to face any storm that came their way. Vocabulary Words:enchanting: encantadorathe breeze: a brisato stroll: passearthe waves: as ondasthe beach: a praiarestless: inquietospontaneous: espontâneothe commitment: o compromissothe pocket: o bolsothe clouds: as nuvensthe kiosk: o quiosqueto shelter: abrigarthe thunder: o trovãothe raindrops: as gotasto kneel: ajoelharthe tenderness: a ternurato dissipate: dissiparthe uncertainties: as incertezasto illuminate: iluminarto embrace: abraçarthe melody: a melodiato cradle: embalarunpredictable: imprevisívelto realize: perceberthe rain: a ...

Love in the Rain: A Proposal at Copacabanaに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。