『FluentFiction - Slovenian』のカバーアート

FluentFiction - Slovenian

FluentFiction - Slovenian

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Slovenian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovenian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovenian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lake Bled, Postojna Cave, or Ljubljana Castle? Maybe you want to speak Slovenian with your grandparents from Ljubljana?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the atmosphere and life of Slovenia, the primary country where Slovenian is fluently spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovenian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izboljšajte svoje razumevanje poslušanja z našimi slovenskimi zgodbami danes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • The Unseen Heroes: A Journey in Medical Compassion
    2025/07/03
    Fluent Fiction - Slovenian: The Unseen Heroes: A Journey in Medical Compassion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-03-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Sonce je sijalo skozi velika okna bolnišnice v Ljubljani.En: The sun shone through the large windows of the hospital in Ljubljana.Sl: Hodniki so bili polni ljudstva.En: The hallways were full of people.Sl: Miha, Sabina in Blaž so sedeli na klopi, čakajoč na začetek poletne šole za bodoče medicinske študente.En: Miha, Sabina, and Blaž sat on a bench, waiting for the start of the summer school for future medical students.Sl: Miha je bil odločen.En: Miha was determined.Sl: Njegov cilj je bil prepričati vodjo programa za mentorstvo.En: His goal was to convince the head of the mentorship program.Sl: Sabina je z radovednostjo opazovala vse okoli sebe.En: Sabina observed everything around her with curiosity.Sl: Včasih je dvomila vase, vendar je bila njena strast do medicine očitna.En: At times, she doubted herself, but her passion for medicine was evident.Sl: Blaž je bil videti brezbrižen.En: Blaž appeared indifferent.Sl: Vendar je imel skrite talente v biologiji, ki so pogosto presenetili učitelje.En: However, he had hidden talents in biology that often surprised the teachers.Sl: Vsak dan so se naučili nekaj novega.En: Every day, they learned something new.Sl: Miha je bil marljiv.En: Miha was diligent.Sl: A kmalu se je počutil zasenčenega.En: But soon he felt overshadowed.Sl: Sabina je vedno postavljala zanimiva vprašanja.En: Sabina always asked interesting questions.Sl: Blaž pa je z nenavadnimi vpogledi presenečal vse.En: Blaž, on the other hand, surprised everyone with unusual insights.Sl: Miha je želel pokazati, česa je sposoben. Zato se je ponudil za dodatno nalogo.En: Miha wanted to show what he was capable of, so he volunteered for an additional task.Sl: Prišlo je do pomembne predstavitve pred starejšim osebjem bolnišnice.En: An important presentation for the senior hospital staff was scheduled.Sl: Vse je potekalo gladko, dokler ni zazvonil alarm za nujno pomoč.En: Everything went smoothly until an emergency alarm sounded.Sl: Miha je bil v dilemi.En: Miha was in a dilemma.Sl: Naj ostane in predstavi ali pomaga nalogi?En: Should he stay and present or help with the task?Sl: Odločil se je.En: He made his decision.Sl: Pomagal je zdravstveni ekipi.En: He assisted the medical team.Sl: Pomagal je premeščati bolnika.En: He helped move a patient.Sl: To ni bila velika naloga, vendar je pokazal pripravljenost učiti se in prilagoditi.En: It wasn't a major task, but it showed his willingness to learn and adapt.Sl: Ko se je vrnil, je bila predstavitev končana.En: When he returned, the presentation was over.Sl: Toda vodja programa ga je opazil.En: But the head of the program noticed him.Sl: Povedal mu je, da je resničen doktor tisti, ki uredi stvari, ne glede na zahvalo.En: He told him that a true doctor is one who gets things done, regardless of acknowledgment.Sl: Miha je spoznal pomembnost timskega dela.En: Miha realized the importance of teamwork.Sl: Ko je odhajal iz bolnišnice, je začutil ponos.En: As he left the hospital, he felt proud.Sl: Razumel je, da biti dober zdravnik ni samo osebna priznanja.En: He understood that being a good doctor isn't just about personal recognition.Sl: Pomembno je sočutno delo in pomoč drugim.En: Compassionate work and helping others are key.Sl: Tako se je začelo novo poglavje v njegovem življenju.En: Thus began a new chapter in his life.Sl: In vedel je, da ga čaka še veliko več.En: And he knew that much more awaited him. Vocabulary Words:shone: sijalohallways: hodnikidetermined: odločencuriosity: radovednostjodoubted: dvomilaevident: očitnaindifferent: brezbriženhidden: skritediligent: marljivovershadowed: zasenčenegavolunteered: ponudilscheduled: potekaloemergency: nujnoalarm: alarmdilemma: dilemidecision: odločilassist: pomagalpatient: bolnikatask: nalogawillingness: pripravljenostnoticed: opazilacknowledgment: zahvaloimportance: pomembnostteamwork: timskega delaproud: ponoscompassionate: sočutnorecognition: priznanjachapter: poglavjeawaited: čakainsights: vpogledi
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Capturing Connection: A Family Bonding Adventure at Bled Lake
    2025/07/02
    Fluent Fiction - Slovenian: Capturing Connection: A Family Bonding Adventure at Bled Lake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-02-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej je stal na obali Blejskega jezera.En: Matej stood on the shore of Bled Lake.Sl: Sonce je sijalo močno, kot da bi hotelo narisati nasmeške na obrazih ljudi, ki so se zbirali ob vodi.En: The sun shone brightly as if it wanted to paint smiles on the faces of people gathering by the water.Sl: Bilo je poletje, čas poletnega solsticija, ko je dnevna svetloba najdaljša in narava najlepša.En: It was summer, the time of the summer solstice, when daylight is longest and nature is the most beautiful.Sl: Katja je prišla do njega.En: Katja came up to him.Sl: Vesela, polna energije.En: Cheerful and full of energy.Sl: "Matej, pripravljam družinski pohod na hribe.En: "Matej, I'm planning a family hike to the hills.Sl: Pridruži se nam!En: Join us!"Sl: " Njene oči so sijale z iskrivo strastjo.En: Her eyes sparkled with lively passion.Sl: Matej se je obotavljal.En: Matej hesitated.Sl: Ni mu bilo prijetno v velikih skupinah.En: He wasn't comfortable in large groups.Sl: Raje bi bil s svojim fotoaparatom nekje na mirnem kraju.En: He would prefer to be somewhere quiet with his camera.Sl: "Daj, bo zabavno!En: "Come on, it'll be fun!"Sl: " Katja ga je prijela za roko in ga povlekla za sabo.En: Katja grabbed his hand and pulled him along.Sl: Matej je globoko vdihnil in se odločil.En: Matej took a deep breath and made his decision.Sl: Sprejel je izziv.En: He accepted the challenge.Sl: Hodili so po poti, ki je vodila do hribov.En: They walked along the path that led to the hills.Sl: Okoli njih so pele ptice, listje je rahlo šelestelo v vetru.En: Around them, birds sang and the leaves rustled gently in the wind.Sl: Matej je opazoval svojo družino.En: Matej watched his family.Sl: Bili so razigrani, veseli.En: They were playful, joyful.Sl: Kljub temu je Matej čutil svojo oddaljenost.En: Yet Matej felt his distance.Sl: Nato se je ustavil.En: Then he stopped.Sl: Pogledal je proti jezeru.En: He looked towards the lake.Sl: Sončni zahod je bil spektakularen.En: The sunset was spectacular.Sl: Nebo je bilo obarvano v rdeče, oranžne in zlate odtenke.En: The sky was painted in red, orange, and golden hues.Sl: Njegova priložnost je prišla.En: His opportunity had arrived.Sl: "Katja, vsi, stopite sem!En: "Katja, everyone, come here!"Sl: " je zaklical.En: he called out.Sl: Družina se je zbrala okoli njega.En: The family gathered around him.Sl: Matej je nameril fotoaparat in kakor bi trenil, pritisnil na sprožilec.En: Matej aimed his camera and in a flash, pressed the shutter.Sl: V tistem trenutku je vedel, da je posnel nekaj posebnega.En: In that moment, he knew he had captured something special.Sl: Ujel je svojo družino, smeh, srečo in ozadje čudovitega jezera.En: He caught his family, their laughter, happiness, and the beautiful backdrop of the lake.Sl: Tisto fotografijo so kasneje vsi občudovali.En: That photograph was later admired by all.Sl: Postala je simbol reunije.En: It became a symbol of reunion.Sl: Matej je dobil priznanje, ki si ga je želel.En: Matej received the recognition he longed for.Sl: V družini je našel svoje mesto.En: He found his place within the family.Sl: Ko se je večer prevesil v noč, so sedeli ob jezeru.En: As evening turned to night, they sat by the lake.Sl: Matej je občutil spokojnost.En: Matej felt at peace.Sl: Ni se več počutil kot tujca.En: He no longer felt like a stranger.Sl: Spoznal je, da je njegova fotografija izraz njegove ljubezni do družine in narave.En: He realized that his photograph was an expression of his love for family and nature.Sl: Bil je ponosen.En: He was proud.Sl: Našel je način, da poveže svojo individualnost z družinsko toplino.En: He found a way to connect his individuality with the warmth of family.Sl: Po večerji so se družno sprehodili, Matej pa je vedel, da je zdaj del te skupine ne samo kot opazovalec, ampak kot družinski član, ki ima svoje mesto in vrednost.En: After dinner, they walked together, and Matej knew he was now part of this group not only as an observer but as a family member with his own place and value.Sl: Njegov strah pred neznanim je izginil z lučmi njegovega sončnega zahoda.En: His fear of the unknown disappeared with the lights of his sunset. Vocabulary Words:shore: obalagathering: zbiralisolstice: solsticijalively: iskrivohesitated: obotavljalrustled: šelesteloplayful: razigranispectacular: spektakularenhues: odtenkiaimed: namerilshutter: sprožilecreunion: reunijerecognition: priznanjeindividuality: individualnostwarmth: toplinoobserver: opazovalecserenity: spokojnostexpression: izrazadmired: občudovalichallenge: izzivdistance: oddaljenostopportunity: priložnostcapture: ujelscene: ozadjeproud: ponosenhike: pohodsparkled: sijalecheerful: veselaunknown: neznanimphotograph: fotografija
    続きを読む 一部表示
    15 分

FluentFiction - Slovenianに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。