FluentFiction - Slovak

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

    Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!
    Copyright FluentFiction.org
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!
Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • The Art of Collaboration: Bridging Structure and Creativity
    2025/04/15
    Fluent Fiction - Slovak: The Art of Collaboration: Bridging Structure and Creativity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-04-15-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Jemné jarné slnko preniká cez oblaky nad Bratislavou.En: The gentle spring sun penetrates through the clouds over Bratislava.Sk: Vzduch je plný sviežich vôní kvetov a blížiacej sa veľkonočnej sezóny.En: The air is filled with the fresh scents of flowers and the approaching Easter season.Sk: Pred Slovenským národným múzeom sa zhromažďuje dav turistov, ktorí obdivujú jeho majestátnu architektúru.En: In front of the Slovenské národné múzeum (Slovak National Museum), a crowd of tourists gathers, admiring its majestic architecture.Sk: Vo vnútri sa Marek a Lucia snažia prepletať pomedzi návštevníkov.En: Inside, Marek and Lucia try to weave through the visitors.Sk: Marek má pevne v ruke zápisník plný poznámok.En: Marek holds a notebook full of notes firmly in his hand.Sk: "Musíme byť efektívni, Lucia," hovorí Marek.En: "We need to be efficient, Lucia," says Marek.Sk: Jeho hlas je istý, lebo vie, čo chce dosiahnuť.En: His voice is confident, as he knows what he wants to achieve.Sk: Lucia sa však zdržuje pri každom obraze a soške.En: Lucia, however, lingers at each painting and sculpture.Sk: Jej oči sa trblietajú nad každým kúsok umenia.En: Her eyes sparkle at every piece of art.Sk: "Pozri na túto maľbu," povzdychne si Lucia nad jedným dielom predstavujúcim tradičný slovenský folklór.En: "Look at this painting," Lucia sighs over a work depicting traditional Slovak folklore.Sk: "Toto musíme zahrnúť do našej prezentácie.En: "We must include this in our presentation."Sk: ""Nemáme čas, Lucia," Marek odpovie, snažiac sa nestrácať čas.En: "We don't have time, Lucia," Marek responds, trying not to waste time.Sk: On túži po vysokých známkach a chce mať projekt perfektný.En: He longs for high marks and wants to have the project perfect.Sk: Lucia však vníma umenie a kultúru ako živé entity, ktoré treba zakomponovať do ich práce.En: But Lucia perceives art and culture as living entities that need to be incorporated into their work.Sk: Sprievody turistov a hlučná atmosféra múzea ich stále znervózňujú.En: The crowds of tourists and the noisy atmosphere of the museum continue to make them nervous.Sk: Marek cítí, že strácajú čas, ktorý nemajú.En: Marek feels they're losing time they don't have.Sk: Ich projekt má deadline a on má plán, ktorý musí dodržať.En: Their project has a deadline, and he has a plan he must adhere to.Sk: "Idem preč, toto nemá zmysel," znechutene povedal Marek, keď sa snaží predierať cez davy.En: "I'm leaving, this is pointless," Marek said, frustrated, as he tried to push through the crowd.Sk: Lucia rýchlo zakročí.En: Lucia quickly intervenes.Sk: "Marek, počkaj.En: "Marek, wait.Sk: Pozrime sa, kde by mohol byť tichší kút," navrhne s nadšením.En: Let's see if there’s a quieter corner," she suggests enthusiastically.Sk: Objaví dvere vedúce do menej známej časti múzea.En: She finds doors leading to a lesser-known part of the museum.Sk: V tejto tichej miestnosti je menej návštevníkov a vzduchom sa nesie pokojná atmosféra.En: In this quiet room, there are fewer visitors, and the atmosphere is calm.Sk: Marek ustúpi.En: Marek relents.Sk: Sadnú si na lavičku a Lucia vytiahne skicár.En: They sit on a bench, and Lucia pulls out a sketchbook.Sk: "Skúsme spojiť našu prácu," navrhuje Lucia.En: "Let's try to combine our work," suggests Lucia.Sk: "Zoberme časť našich poznámok a spontánne pridajme pocity, ktoré cítime teraz.En: "Let's take part of our notes and spontaneously add the feelings we have now."Sk: "Týmto spôsobom začnú spolupracovať.En: In this way, they begin to collaborate.Sk: Marek pridáva striktnú štruktúru ich výskumu a Lucia včleňuje kreatívne postrehy z ich momentálneho prostredia.En: Marek adds strict structure to their research, and Lucia incorporates creative insights from their current environment.Sk: Pracujúci spolu, vytvoria projekt, ktorý je súčasne detailný a plný života.En: Working together, they create a project that is both detailed and full of life.Sk: Keď dokončia, Marek sa zamyslí.En: When they finish, Marek reflects.Sk: "Máš pravdu, niekedy je dobré byť viac flexibilný," prizná.En: "You're right, sometimes it's good to be more flexible," he admits.Sk: Lucia sa usmeje a dodá: "A ja vidím, že bez plánu to tiež nejde.En: Lucia smiles and adds, "And I see that without a plan, it doesn't work either."Sk: "Obaja sa usmievajú, pretože ich projekt je teraz nielen presný, ale aj zaujímavý.En: Both smile because their project is now not only precise but also interesting.Sk: Naučili sa vážiť si to najlepšie z oboch svetov.En: They learned to appreciate the best of both worlds.Sk: Marek a ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Discovering Heartfelt Treasures at the Carpathian Summit
    2025/04/14
    Fluent Fiction - Slovak: Discovering Heartfelt Treasures at the Carpathian Summit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-04-14-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: V jasnom svetle jarného rána sa Marek zahĺbil do šumnej atmosféry Medzinárodného karpatského summitu.En: In the bright light of the spring morning, Marek immersed himself in the bustling atmosphere of the International Carpathian Summit.Sk: Bol nadšený.En: He was excited.Sk: Vysoké Tatry vyzerali nádherne, ich vrcholy ešte zahalené jemným snehom.En: The High Tatras looked magnificent, their peaks still draped in a light cover of snow.Sk: Delegáti z celého sveta diskutovali o rôznych témach, ale Marek mal iný cieľ.En: Delegates from all over the world were discussing various topics, but Marek had a different goal.Sk: Prišiel sem, aby našiel niečo viac ako politické dohody.En: He came here to find something more than political agreements.Sk: Marek bol diplomat, ale v srdci bol aj muž s osobnými túžbami.En: Marek was a diplomat, but in his heart, he was also a man with personal desires.Sk: Chcel priniesť znamenité darčeky svojej rodine a zároveň obnoviť vzťah s Lenku.En: He wanted to bring distinguished gifts to his family and at the same time renew his relationship with Lenka.Sk: V stánkoch boli vystavené rôzne suveníry.En: Various souvenirs were displayed in the stalls.Sk: Krásne výšivky, tradičné tkaniny a jasné veľkonočné ozdoby boli v každom kúte haly.En: Beautiful embroidery, traditional fabrics, and bright Easter decorations could be found in every corner of the hall.Sk: Marek však vedel, že medzi množstvom masovo vyrábaných predmetov by mohol prehliadnuť to, čo hľadal: niečo výnimočné a pravé.En: However, Marek knew that among the mass-produced items, he might overlook what he was searching for: something special and genuine.Sk: Cítil, že bežný darček z obchodu nezachytí podstatu jeho úmyslu.En: He felt that an ordinary gift from a store would not capture the essence of his intent.Sk: Ako sa prechádzal pomedzi stánky, povzbudzovaný veselou atmosférou sviatočnej výzdoby, rozhodol sa zmeniť svoju stratégiu.En: As he walked among the stalls, encouraged by the cheerful atmosphere of the festive decorations, he decided to change his strategy.Sk: Prišiel k myšlienke, že potrebuje poradiť od niekoho, kto rozumie miestnym kultúram a tradíciám.En: He came up with the idea that he needed advice from someone who understood the local cultures and traditions.Sk: S týmto nápadom zamieril Marek k malým dielňam za oficiálnymi stánkami, kde miestni remeselníci predvádzali svoju zručnosť.En: With this idea, Marek made his way to the small workshops behind the official stalls, where local artisans demonstrated their skills.Sk: Tam stretol Pavla, starého rezbára s dobrosrdečným úsmevom.En: There he met Pavel, an old carver with a kind-hearted smile.Sk: Pavel, sediaci pri malom stolíku, pomaly pracoval na precízne vyrezávanom veľkonočnom vajíčku.En: Pavel, sitting at a small table, was slowly working on a delicately carved Easter egg.Sk: Vajíčko bolo zdobené zložitými vzormi a znázorňovalo legendy o Tatranovi, záhadnom duchu hôr.En: The egg was adorned with intricate patterns depicting legends of Tatran, a mysterious mountain spirit.Sk: Marek bol ohromený.En: Marek was amazed.Sk: Toto bol ten správny darček, ktorý spájal históriu, tradíciu a srdce tejto krajiny.En: This was the right gift, which combined the history, tradition, and heart of this country.Sk: „Toto vyzerá úžasne,“ povedal Marek, keď sa prizrel bližšie.En: "This looks amazing," said Marek, as he looked closer.Sk: „Je to možné kúpiť?“En: "Is it possible to buy it?"Sk: Pavel sa usmial a prikývol.En: Pavel smiled and nodded.Sk: „Samozrejme. Vyrobil som ho s láskou.En: "Of course. I made it with love.Sk: Každý vzor má svoj príbeh.“En: Every pattern has its own story."Sk: Marek bol dojatý remeselnou prácou a okamžite vedel, že našiel ten správny darček pre Lenku.En: Marek was touched by the craftsmanship and immediately knew that he had found the right gift for Lenka.Sk: Vďaka Pavlovi Marek pochopil, že ozajstný význam daru spočíva v jeho autenticite.En: Thanks to Pavel, Marek understood that the true meaning of a gift lies in its authenticity.Sk: Neboli to len krásne ornamenty, ale aj nositelia príbehov.En: They were not just beautiful ornaments, but also carriers of stories.Sk: Potom, čo zakúpil vajíčko, vrátil sa Marek na summit s pocitom spokojnosti.En: After purchasing the egg, Marek returned to the summit with a sense of satisfaction.Sk: Keď večer predstavil darček Lenke, videl jej očiach slzy dojatia.En: When he presented the gift to Lenka that evening, he saw tears of emotion in her eyes.Sk: Pochopila, že to nebol len darček, ale snaha o obnovenie spojenia medzi ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • From Water Cooler Chit-Chat to A Blossoming Friendship
    2025/04/13
    Fluent Fiction - Slovak: From Water Cooler Chit-Chat to A Blossoming Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-04-13-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: V jari sa mestom šíril jemný vánok.En: In the spring, a gentle breeze spread through the city.Sk: Úspešná firma naďalej rástla, v srdci mesta sa ľudia snažili udržať krok.En: The successful company continued to grow, and in the heart of the city, people struggled to keep pace.Sk: Stredobodom tohto ruchu bola medzinárodná korporácia s výhľadom na rušnú ulicu.En: At the center of this bustle was an international corporation overlooking a busy street.Sk: Chodby žili ruchom, v miestnostiach sedeli zamestnanci s pohľadmi zaborenými do monitorov.En: The corridors were alive with activity, and in the rooms, employees sat with their eyes buried in monitors.Sk: Miriam, oddaná projektová manažérka, stále sledovala čas.En: Miriam, a dedicated project manager, constantly watched the clock.Sk: V kancelárii plnej kávovej vône jej dni utekali rýchlo.En: In an office filled with the aroma of coffee, her days passed quickly.Sk: Bola usilovná, no niekedy cítila nevyslovený tlak.En: She was diligent, but sometimes she felt an unspoken pressure.Sk: Peter bol v tomto rušnom prostredí nováčikom.En: Peter was a newcomer in this bustling environment.Sk: IT špecialista, v kancelárii od konca zimy.En: An IT specialist, he had been in the office since the end of winter.Sk: Hľadal svoje miesto medzi kolegami a túžil nájsť aj niekoho, s kým by sa mohol porozprávať.En: He was looking for his place among colleagues and wished to find someone to talk to.Sk: Jedného slnečného rána sa Miriam rozhodla na chvíľu povoliť opraty a prejsť sa ku chladiču na vodu.En: One sunny morning, Miriam decided to loosen the reins for a moment and walk over to the water cooler.Sk: Cudzí ruch v kancelárii jej zastieral myšlienky, potrebovala chvíľku.En: The foreign hustle in the office clouded her thoughts; she needed a moment.Sk: Keď tam stála, pokojným momentom ju prekvapilo ticho.En: Standing there, she was surprised by the silence of the peaceful moment.Sk: „Ahoj, Miriam,“ pozdravil ju Peter, keď ju zbadal pri chladiči.En: "Hi, Miriam," Peter greeted her as he spotted her by the cooler.Sk: Stále bojuje s pocitom neistoty, ale rozhodol sa byť odvážny.En: Still wrestling with feelings of uncertainty, he decided to be brave.Sk: Usmiala sa na neho.En: She smiled at him.Sk: „Ahoj, Peter.En: "Hi, Peter.Sk: Ako sa ti darí?En: How are you doing?"Sk: “ Prišli prvé rozhovory, niektoré veselé, iné vážnejšie.En: The first conversations began, some cheerful, others more serious.Sk: „Je to vzrušujúce, ale ešte sa tu len rozkukávam,“ priznal Peter.En: "It's exciting, but I'm still just finding my way around," Peter admitted.Sk: Potom sa znova objavila tichá prestávka, kým Peter pokračoval: „Čo plánuješ na Veľkú noc?En: Then there was another quiet pause before Peter continued, "What are your plans for Easter?"Sk: “Miriam sa rozhovorilo o tradíciách.En: Miriam began talking about traditions.Sk: Od detstva milovala Veľkú noc.En: She had loved Easter since childhood.Sk: Podielila sa o svoje zážitky z maľovania kraslíc a pozvania do kostola.En: She shared her experiences of painting "kraslice" (Easter eggs) and invitations to church.Sk: Peter sa zasmial.En: Peter laughed.Sk: „Milujem kraslice tiež!En: "I love kraslice too!Sk: Ale moc ich nemaľujem.En: But I don't paint them much.Sk: Ale rád by som videl, ako to robíš.En: But I'd love to see how you do it."Sk: “Obaja pocítili iskru záujmu.En: Both felt a spark of interest.Sk: Možno to bol začiatok priateľstva.En: Perhaps it was the beginning of a friendship.Sk: „Ak chceš, môžem ťa pozvať na výstavu obrazov.En: "If you want, I can invite you to an art exhibition.Sk: Bude po Veľkej noci.En: It'll be after Easter.Sk: Rada ti ukážem svoju vášeň pre umenie,“ ponúkla Miriam s jemným úsmevom.En: I'd love to show you my passion for art," Miriam offered with a gentle smile.Sk: Po Veľkej noci sa Miriam a Peter spolu vybrali na výstavu.En: After Easter, Miriam and Peter went to the exhibition together.Sk: Peter tam bol očarený tým, ako Miriam rozprávala o umení, a Miriam si ten deň užila viac, než si myslela.En: Peter was captivated by how Miriam talked about art, and Miriam enjoyed the day more than she thought she would.Sk: Miriam pochopila, že je dôležité nájsť rovnováhu medzi prácou a osobným životom.En: Miriam understood that it was important to find a balance between work and personal life.Sk: Peter získal viac sebadôvery.En: Peter gained more confidence.Sk: Cítil sa v kancelárii viac doma.En: He felt more at home in the office.Sk: Obaja našli niečo, čo hľadali – priateľstvo a možnosť ďalších spoločných chvíľ.En: Both found ...
    続きを読む 一部表示
    16 分

FluentFiction - Slovakに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。