エピソード

  • Winter Friendship Warmth: Finding Peace on Jūrmala Beach
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Latvian: Winter Friendship Warmth: Finding Peace on Jūrmala Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-14-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Ziemas saule spīdēja vājš Jūrmalas pludmalē, kur mūžīgais jūras vējš atnesa ledainu skarbumu.En: The winter sun shone weakly on the Jūrmala beach, where the eternal sea wind brought an icy harshness.Lv: Raimonds, Ilze un Arta sāka izkravāt savu piknika segu baltajā smiltī.En: Raimonds, Ilze, and Arta began to unpack their picnic blanket on the white sand.Lv: Aiz muguras, koka takas veda uz klusajām krastmalām, un jūras vilnis viegli triecās pret krastu tālumā.En: Behind them, wooden paths led to the quiet shores, and in the distance, the sea waves gently crashed against the coast.Lv: Viss bija kluss, un visapkārt bija mierīgs.En: Everything was quiet, and a sense of peace was all around.Lv: Raimonds tikko bija kļuvis par jaunu darba pienākumu īpašnieku.En: Raimonds had just taken on a new job role.Lv: Sirdī viņam bija lepnums, bet arī nemiers.En: In his heart, he felt pride, yet also anxiety.Lv: Viņa galva bija pilna ar domām par nākotni.En: His mind was full of thoughts about the future.Lv: Viņš vēlējās tikai nedaudz atpūsties šajā dienā ar draugiem, bet nemiers neizdega.En: He simply wanted to relax a bit with friends on this day, but the unease didn't fade.Lv: "Mums vajadzētu paspēlēties ar kaut ko," piedāvāja Ilze, lauzot klusumu.En: "We should play something," suggested Ilze, breaking the silence.Lv: Viņas sārtais deguns liecināja par skarbumu ārā, bet sirdī viņa bija sirsnīga.En: Her rosy nose showed the harshness of the outdoors, but her heart was warm.Lv: Arta piekrita ar smaidu.En: Arta agreed with a smile.Lv: "Jā, bet vai Raimonds būs ar mums, vai viņš slīdēs atpakaļ savā telefonā?En: "Yes, but will Raimonds be with us, or will he slip back into his phone?"Lv: " Viņa acīgajai piezīmei bija draudzīgs nodoms.En: Her keen comment had a friendly intent.Lv: Raimonds pasmaidīja, nedaudz negribīgi, bet izlēma, ka ir pienācis laiks atslēgties.En: Raimonds smiled, a bit reluctantly, but decided it was time to disconnect.Lv: "Neviena zvana, neviena ziņa šodien," viņš izlēma, noliekot telefonu malā.En: "No calls, no messages today," he decided, putting his phone aside.Lv: Viņš pielika to pie segas un devās pie draugiem.En: He set it on the blanket and went to join his friends.Lv: Sākumā jūra šķita ļoti auksta, bet drīzumā viņu spēles un smiekli sildīja sirdis.En: At first, the sea seemed very cold, but soon their games and laughter warmed their hearts.Lv: Raimonds sajuta, kā rūpju smagums izgaist, un pamanīja sevī brīvības sajūtu.En: Raimonds felt the weight of his worries disappear and noticed a sense of freedom within himself.Lv: Viņi skrēja kā bērni, ķerdami viens otru pa pludmali.En: They ran like children, chasing each other across the beach.Lv: Ledainā seja apsārtusi no aukstuma, bet sirdī karstā draudzība.En: Faces were reddened from the cold, but the friendship in their hearts was warm.Lv: Saules rieta laikā viņi atradās atpakaļ uz segas, apņemot sevi ar siltām pledēm.En: As the sun began to set, they found themselves back on the blanket, wrapped in warm throws.Lv: Stāsti par pagātni un nākotnes sapņiem tika dalīti, bet vairāk nekā tas – izlija smiekli un sapratne.En: Stories of the past and dreams of the future were shared, but more than that, there was an outpouring of laughter and understanding.Lv: Raimonds saprata, cik svarīgs ir draugu atbalsts un cik ļoti tas palīdzēs viņam nākamajos mirkļos.En: Raimonds realized how important the support of friends is and how much it would help him in the moments to come.Lv: Kad saules staru vietā iestājās krēsla, Raimonds jutās stiprāks.En: When twilight replaced the sun's rays, Raimonds felt stronger.Lv: Viņš zināja, ka ar Ilzi un Artu viņš varēs pārvarēt jebkuru izaicinājumu.En: He knew that with Ilze and Arta, he could overcome any challenge.Lv: Tieši šajos brīžos Raimonds atrada mieru un līdzsvaru.En: It was in these moments that Raimonds found peace and balance.Lv: Viņš bija gatavs nākamajam solim, ar sirdi, kas bija silta un droša savā draudzībā.En: He was ready for the next step, with a heart that was warm and secure in friendship. Vocabulary Words:eternal: mūžīgaisicy: ledainuharshness: skarbumuunpack: izkravātblanket: segaquiet: klusspride: lepnumsanxiety: nemiestunease: nemiersrosy: sārtaiskeen: acīgajaiintent: nodomsreluctantly: negribīgidisconnect: atslēgtiesfreedom: brīvībasreddened: apsārtusitwilight: krēslasupport: atbalstsovercome: pārvarētchallenge: izaicinājumubalance: līdzsvaruharsh: skarbumumessage: ziņaphone: telefonālaid: noliekotobserved: pamanījapursue: ķerdamiembrace: apņemotpouring: izlijarealized: saprata
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Coffee, Snow, and the Perfect Office Party: An Unlikely Duo
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Latvian: Coffee, Snow, and the Perfect Office Party: An Unlikely Duo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-14-08-38-19-lv Story Transcript:Lv: Rīgas priekšpilsētas modernajā kafejnīcā lidinājās kafijas un kanēļa smaržas, uz āra krēsliem bija uzkritusi sniega sega, un gaismas no laternām kā mīksts apmirdz pēc ielas izklājumus.En: In the modern café of Rīga's suburb, the aromas of coffee and cinnamon floated in the air, snow had covered the outdoor chairs, and the lights from the street lamps softly illuminated the street's layout.Lv: Kafejnīca bija pilna ar cilvēkiem, kas klusi runāja vai pavadīja laiku, malkojot espresso un baudot kruasānus.En: The café was full of people who quietly conversed or spent their time sipping espresso and enjoying croissants.Lv: Varēja just, kā aiz loga pūš ziemeļvējš, bet telpās bija silti un mājīgi.En: You could feel the north wind blowing outside the windows, but inside it was warm and cozy.Lv: Pie loga sēdēja Raimonds un Agnese, abu vaigi rozā no aukstuma.En: Raimonds and Agnese sat by the window, their cheeks pink from the cold.Lv: Raimonds, kurš ieredzējis precizitāti un sagatavotību, bija izklājis pie sevis piezīmju blokus un atzīmējis vissvarīgākos punktus publikācijas un prezentācijas idejas laika vilnī.En: Raimonds, who valued precision and preparedness, had spread out some notebooks in front of him and marked the most important points of the publication and presentation ideas in the timeline.Lv: Agnese, savukārt, bija atnākusi ar rotētu prātu, kas pilns ar idejām, kā padarīt biroja ballīti neaizmirstamu.En: Agnese, on the other hand, had arrived with a whirlwind of ideas in her mind about how to make the office party unforgettable.Lv: "Ko mēs varam darīt, lai šī ballīte būtu labākā, kāda jebkad bijusi?En: "What can we do to make this party the best ever?"Lv: " Raimonds jautāja domīgi, pētīdams savu pierakstu lapu.En: Raimonds asked thoughtfully, studying his notepad.Lv: Viņš slepeni cerēja iegūt vadības uzticību un varbūt pat paaugstinājumu.En: He secretly hoped to gain the management's trust and maybe even a promotion.Lv: "Nu, Raimond, mēs varam izmantot projektoru, lai būtu video stūrītis," Agnese sacīja aizrautīgi, izņemot telefonu un ierakstot savus lidojošās idejas.En: "Well, Raimonds, we could use a projector to have a video corner," Agnese said enthusiastically, taking out her phone and jotting down her flying ideas.Lv: "Bet, protams, mums vajag arī gaismu šovu!En: "But of course, we also need a light show!"Lv: "Raimonds mirkli apdomāja.En: Raimonds pondered for a moment.Lv: Viņš nebija pārliecināts, vai gaismas šovs iederēsies, bet viņš nolēma uzticēties Agneses sajūtai par ballīti.En: He wasn't sure if a light show would fit, but he decided to trust Agnese's intuition about the party.Lv: "Labi, mēs varam to izmēģināt.En: "Alright, we can try that.Lv: Bet kā mēs ar loģistiku?En: But what about logistics?"Lv: " viņš jautāja ar vieglu satraukumu balsī.En: he asked with a slight concern in his voice.Lv: Te Agnese kļuva nopietna.En: At this point, Agnese became serious.Lv: Viņa parasti izvairījās no šiem jautājumiem, bet saprata, ka ir svarīgi palīdzēt.En: She usually avoided these questions but understood the importance of helping.Lv: "Es varu pārņemt dažas tavas grafikas un tabulas," viņa teica, smaidot arvien plašāk.En: "I can take over some of your graphics and charts," she said, her smile widening.Lv: Kopā viņi nolēma, ka sadarbība ir labākais veids, kā izpildīt abus uzdevumus vienlaikus – vakara plānošanu un darba pienākumu izpildi.En: Together, they decided that collaboration was the best way to accomplish both tasks simultaneously – the evening planning and their work duties.Lv: Pēc pāris stundām, viņu prāti bija kā ugunī no domām un rīcības plāna.En: After a few hours, their minds were ablaze with thoughts and an action plan.Lv: Tomēr, sasniedzot kafejnīcas klimaksu, Raimonds un Agnese atrada risinājumu.En: However, as they reached the café's climax, Raimonds and Agnese found a solution.Lv: Viņi izveidoja izklaides stūri ar Agneses radošajām idejām, vienlaikus izmantojot Raimonda sistemātisko pieeju, lai pārvaldītu katru detaļu.En: They created an entertainment corner using Agnese's creative ideas while utilizing Raimonds' systematic approach to manage every detail.Lv: Daži no kafijas draugiem pat pievienojās viņu ideju sprādzienam.En: Some coffee friends even joined in their idea explosion.Lv: Kad beidzot ballītes diena nāca, vieta bija neatpazīstama.En: When the party day finally arrived, the place was unrecognizable.Lv: Bioloģiskie tējkanniņu siltumi un pārsteiguma kūka no tuvējās konditorejas bija kā vijole uz sirdi.En: The warmth from organic tea kettles and a surprise cake from a nearby ...
    続きを読む 一部表示
    19 分
  • Mystery of the Missing Friend: A Winter Adventure
    2025/01/13
    Fluent Fiction - Latvian: Mystery of the Missing Friend: A Winter Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-13-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas ziemas vakars ieskauj Ļubānas ielas kopmītņu logus.En: A Rīgas winter evening envelops the dormitory windows on Ļubānas Street.Lv: Šur tur mirdz mazās uguntiņas, draudzīgi sveicinādamas jauno gada sākumu.En: Here and there, small lights shimmer, warmly greeting the start of the new year.Lv: Viktors sēž kopmītnes istabiņā; viņa galda lampa kasta dzintara gaismā papīra kalnu.En: Viktors sits in a dorm room; his desk lamp casts the paper mountain in amber light.Lv: Kaut kas viņu traucē.En: Something is bothering him.Lv: Inese, viņa istabas biedrene, nav atgriezusies pēc ziemas brīvlaika.En: Inese, his roommate, has not returned after the winter break.Lv: Viktoru pazina kā klusu puisi, kurš reti uzņēma sarunas ārpus klasēm.En: Viktors was known as a quiet guy who rarely engaged in conversations outside of classes.Lv: Bet tagad kaut kas viņu urda, un šī tumšā ziema liek viņam vēl vairāk uztraukties.En: But now, something is gnawing at him, and this dark winter only heightens his anxiety.Lv: Starp grāmatām un Ineses savirknētajiem ceļojumu suvenīriem viņš atrod mazu zīmīti aiz sveces turētāja.En: Among the books and Inese's lined-up travel souvenirs, he finds a small note behind the candle holder.Lv: Tajā ir rakstīts: “Dzīve ir piedzīvojums, un tā gaida mani aiz parastā ceļa.”En: It says: "Life is an adventure, and it waits for me beyond the ordinary path."Lv: "Tas nav veids, kā Inese parasti sazinās," Viktors domā.En: "That's not how Inese usually communicates," Viktors thinks.Lv: Taču viņš saprot, ka tas ir aicinājums.En: Yet he realizes it's a calling.Lv: Šī neparastā zīmīte ir viņa pirmais pavediens.En: This unusual note is his first clue.Lv: Viņš pieceļas, sajūta dīvainu drosmi.En: He stands up, feeling a strange courage.Lv: Varbūt viņa draugs Egils, kurš bija tuvs draugs Inesei, zina vairāk.En: Perhaps his friend Egils, who was a close friend to Inese, knows more.Lv: Sniegs pilsētā ir mīksts un dziļš, kad Viktors ierodas Egila istabā.En: The snow in the city is soft and deep as Viktors arrives at Egils' room.Lv: Viņš sakopo spēkus un klusi klauvē.En: He gathers his strength and knocks quietly.Lv: Egils atver, smaidot, ar tējas krūzi rokās.En: Egils opens the door, smiling, with a cup of tea in hand.Lv: "Sveiks, Viktors!" viņš saka.En: "Hello, Viktors!" he says.Lv: Bet tad viņa seja kļūst nopietna, kad Viktors piemin Inesi un viņas pazušanu.En: But then his face becomes serious when Viktors mentions Inese and her disappearance.Lv: "Es zinu tik daudz, cik tu, bet es redzēju viņu pirms svētkiem pie Jelgavas tirgus," Egils saka, viņa balss cerīga.En: "I know as much as you do, but I saw her before the holidays at the Jelgavas market," Egils says, his voice hopeful.Lv: "Jelgavā ir vecais mājas, kurā Inese agrāk devās, kad gribēja paslēpties no pilsētas."En: "In Jelgava, there's an old house where Inese used to go when she wanted to hide from the city."Lv: Viktors nolemj doties turp.En: Viktors decides to go there.Lv: Jelgavas vecpilsētas šaurās ieliņas ved uz balti sarmaino lauku masīvu.En: The narrow streets of Jelgava's old town lead to a frost-covered field expanse.Lv: Viņš atrod māju, par kuru runāja Egils: veca, nožuvusi un izceļas starp svaigi apmetinātām, ēnainām celtnēm.En: He finds the house Egils talked about: old, weathered, and standing out among freshly plastered, shadowy buildings.Lv: Viņš klauvē pie durvīm un no tās atveras Inese, satraukta un piesarmojusi no aukstuma.En: He knocks on the door, and Inese opens it, anxious and frost-nipped from the cold.Lv: "Ak, Viktors, tu mani atradi!" viņa iesaucas.En: "Oh, Viktors, you found me!" she exclaims.Lv: "Es gribēju piedzīvojumu.En: "I wanted an adventure.Lv: Devos ceļojumā, kuras neplānoju.En: I went on a journey I hadn't planned.Lv: Rīt bijušeju atgriezties," viņa paskaidro.En: I intended to return tomorrow," she explains.Lv: Viktors ir atvieglots, un viņa sirds kļūst mazliet smagāka; viņa draudzene ir droša un turklāt, kopā ar Inesi, viņš saprot, ka spēj saņemties meklēt palīdzību, kad nepieciešams.En: Viktors is relieved, and his heart becomes a little lighter; his friend is safe, and moreover, alongside Inese, he realizes that he can muster the courage to seek help when needed.Lv: Pēc tam Viktors kļūst daudz atvērtāks pret citiem.En: Afterwards, Viktors becomes much more open towards others.Lv: Kad viņi atgriežas Rīgā, viņš redz pilsētu no jauna skatupunkta – pilnu ar draudzību un piedzīvojumiem.En: When they return to Rīga, he sees the city from a new perspective – full of friendship and adventures.Lv: Inese smaida viņam kopā ar Egilu un viņu ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Winter Whispers: The Hidden Treasure of Latvijas School
    2025/01/13
    Fluent Fiction - Latvian: Winter Whispers: The Hidden Treasure of Latvijas School Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-13-08-38-19-lv Story Transcript:Lv: Ziema bija iestājusies īstā sniega sega, kas klāja zemi un radīja siltu un klusu noskaņu aizņemto skolēnu starpā pie Latvijas internātskolas.En: Winter had set in with a true blanket of snow covering the ground, creating a warm and quiet atmosphere among the busy students at the Latvijas boarding school.Lv: Visur iekšā skanēja radoša kņada, jo drīz izskanēja vidusziemas svētki, pilni ar gaismām un jautrību.En: Everywhere inside was filled with creative hustle and bustle, as the midwinter festivities, full of lights and merriment, were soon to commence.Lv: Tomēr ne visi skolā juta svētku prieku.En: However, not everyone at the school felt the joy of the celebration.Lv: Jānim, kurš bija skolēnu vidū izcils, prātā valdīja tikai viena doma - viņam jājau prātā detektīva uzdevums atrast pazudušā dārgumu.En: Jānis, who was an outstanding student, had only one thought in mind - he had to solve the detective task of finding the missing treasure.Lv: Tā dārguma vērtība nav būtiska, bet ar to bija saistīta liela skolas tradīcija, un neviens nevarēja mierīgi atslogoties, kamēr tas bija pazudis.En: The value of this treasure was not significant, but it was tied to a great school tradition, and no one could relax until it was found.Lv: Jānim vienmēr patika risināt mīklas, un šī viņam bija vissarežģītākā.En: Jānis always enjoyed solving puzzles, and this was the most complex one for him.Lv: Viņa laba draudzene Elīna parasti palīdzēja, taču šoreiz viņa nebija cītīga atbalstītāja.En: His good friend Elīna usually helped, but this time she was not a supportive ally.Lv: Viņa neticēja, ka Jānim izdosies atrast dārgumu, un bieži viņu kritizēja par trūkstošiem pierādījumiem.En: She didn't believe that Jānis would succeed in finding the treasure and often criticized him for the lack of evidence.Lv: Kad Jānis sāka saprast, ka Mārtiņš, klusais zēns, kurš aizvien šķita gandrīz neredzams, varētu zināt par dārgumu vairāk nekā viņš izlaida, Jānis bija apņēmies sekot Mārtiņam slepus.En: When Jānis began to realize that Mārtiņš, the quiet boy who always seemed almost invisible, might know more about the treasure than he let on, Jānis was determined to follow Mārtiņš secretly.Lv: "Kur tu ej, Mārtiņ?En: "Where are you going, Mārtiņ?"Lv: " domāja Jānis, kad sniega čukstošajā notikumā vēroja Mārtiņu, kurš nozuda skolas ēnas dziļumā.En: thought Jānis as he watched Mārtiņš disappearing into the depths of the school's shadows in the whispering snow event.Lv: Kādu dienu, pēc pāris stundu ilga klusēšanas, Mārtiņš devās uz kādu mazu slēpto istabu internātskolas aizmugurē.En: One day, after a few hours of silence, Mārtiņš went to a small hidden room at the back of the boarding school.Lv: Jānis, visu apkārt īpaši uzmanīgi izpētīdams, ieslīdēja aiz viņa.En: Jānis, carefully surveying everything around, slipped in behind him.Lv: Tur, tumšā istabā stāvot, Jānis sastapa neaizmirstamu ainu.En: There, standing in the dark room, Jānis witnessed an unforgettable scene.Lv: Sākotnēji Mārtiņš izskatījās pārsteigts par Jāņa parādīšanos, bet ātri saprata, ka tas bija neizbēgams.En: Initially, Mārtiņš looked surprised by Jānis's appearance, but quickly understood it was inevitable.Lv: Uz galda gluži kā netīši bija aizgājis dārgums.En: On the table, as if unintentionally, lay the treasure.Lv: "Es .En: "I...Lv: es to atradu," Mārtiņš teica, mēģinot skatīties Jānim acīs, "un plānoju to atdot.En: I found it," Mārtiņš said, trying to look Jānis in the eyes, "and planned to return it.Lv: Negribēju izraisīt skandālu.En: I didn't want to cause a scandal."Lv: "Tajā brīdī Elīna, kas, Jāni pavadīdama, bija atradusies netālu, arī ienāca istabā.En: At that moment, Elīna, who had been nearby accompanying Jānis, also entered the room.Lv: Viņa tagad saprata visu neizpratni - Mārtiņa klusā pieķeršanās viņai, viņa labestības dēļ izvairīšanās no tiešas konfrontācijas.En: She now understood all the confusion - Mārtiņš's quiet attachment to her, his kindness avoiding direct confrontation.Lv: Viņi visi trīs mierīgi sēdēja klusā, siltā istabā, sniegam kritot ārpus loga.En: All three of them sat peacefully in the quiet, warm room, with snow falling outside the window.Lv: Dārgums tika atgriezts bez kņadas, un starp Jāni, Elīnu un Mārtiņu izauga jauna draudzība, kas bija stiprāka nekā jebkad.En: The treasure was returned without a fuss, and a new friendship grew between Jānis, Elīna, and Mārtiņš, stronger than ever before.Lv: Jānis pieņēma, ka dažreiz ir svarīgi arī ieklausīties savā sirdī un ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Under Rigian Skies: A Sibling's New Year Resolve
    2025/01/12
    Fluent Fiction - Latvian: Under Rigian Skies: A Sibling's New Year Resolve Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-12-23-34-01-lv Story Transcript:Lv: Vecrīga bija kā pasaka.En: Vecrīga was like a fairytale.Lv: Gaismas zilganā krāsa sildīja balto sniegu, kamēr smaidi un troksnis pildīja auksto gaisu.En: The bluish light warmed the white snow, while smiles and noise filled the cold air.Lv: Elīna un Jānis staigāja pa bruģētajām ielām.En: Elīna and Jānis walked along the cobbled streets.Lv: Abi bija saģērbušies siltos mēteļos, bet Elīna turēja Jāņa roku cieši, vēloties dot viņam siltumu un drošību.En: Both were dressed in warm coats, but Elīna held Jānis's hand tightly, wishing to give him warmth and security.Lv: Šis bija viņu pirmais gads bez abiem vecākiem kopā, un Elīna juta, ka svarīgi saglabāt mieru.En: This was their first year without their parents together, and Elīna felt that it was important to maintain peace.Lv: Jānis bija klusāks kā ierasts.En: Jānis was quieter than usual.Lv: Viņš skatījās uz apkārtējiem cilvēkiem, klausījās mūzikā, ko spēlēja kāds ielu mūziķis.En: He watched the people around, listening to the music played by a street musician.Lv: Viņa domas bija kā bangojošs jūra, bet Elīna to saprata.En: His thoughts were like a turbulent sea, but Elīna understood it.Lv: "Skat, tā eglīte!En: "Look, that tree!"Lv: " viņa uzmundrināja viņu, rādot uz lielu, rotātu egli Doma laukumā.En: she encouraged him, pointing to a large, decorated tree in Doma laukums.Lv: "Vai atceries, kā mēs agrāk te spēlējām sniegā?En: "Do you remember how we used to play in the snow here?"Lv: ""Jā," smaidīja Jānis, bet viņa smaids bija viegls un mazliet skumjš.En: "Yes," Jānis smiled, but his smile was soft and a little sad.Lv: Elīna vēlējās, lai Jānis justos priecīgāks.En: Elīna wanted Jānis to feel happier.Lv: Viņa zināja, ka viņai jāpaveic kaut kas īpašs.En: She knew she had to accomplish something special.Lv: "Es zinu, ko darīsim," viņa pēkšņi noteica.En: "I know what we'll do," she suddenly decided.Lv: "Gaidīsim jauno gadu kopā ar tām vēlmēm, kuras izteiksim.En: "Let's wait for the New Year together with the wishes we'll make.Lv: Tik un tā tas ir jaunais gads!En: After all, it's the New Year!"Lv: "Viņi turpināja pastaigu, līdz atrada klusu stūri pie Līvu laukuma.En: They continued their walk until they found a quiet corner by Līvu laukums.Lv: Apstājušies pie karstvīna kioska, Elīna nopirka divas glāzes.En: Stopping by a mulled wine kiosk, Elīna bought two glasses.Lv: "Par mums," viņa teica, saskandinot glāzi ar Jāņu.En: "To us," she said, clinking her glass with Jānis.Lv: Jānis paskatījās uz māsu.En: Jānis looked at his sister.Lv: "Kādas ir tavas vēlmes?En: "What are your wishes?"Lv: " viņš jautāja.En: he asked.Lv: Elīna pagriezās pret viņu, un viņas acīs mirdzēja cerība.En: Elīna turned to him, and hope shone in her eyes.Lv: "Es vēlos, lai mēs vienmēr būtu kopā, neskatoties uz visu.En: "I wish for us to always be together, despite everything."Lv: "Bija laiks, un tūliņ sāksies galvenais.En: Time was passing, and the main event was about to begin.Lv: Pēkšņi visapkārt sāka sprāgt spožās uguņošanas.En: Suddenly, bright fireworks started exploding all around.Lv: Debesis virs Rīgas zaigoja dažādu krāsu ziediem, un jūra cilvēku plūdu rūcieni saplūda ar muzikālajām skaņām.En: The sky over Rīga sparkled with flowers of various colors, and the roar of the sea of people merged with musical sounds.Lv: Abu brāļu un māsu acis piesaistīja šis brīnums, un Elīna sajuta, ka starp viņiem nav nekādu robežu.En: The eyes of the brother and sister were captivated by this wonder, and Elīna felt that there were no boundaries between them.Lv: Viņas sirds bija mierīga, un viņa apzinājās, ka kopā viņi var pārvarēt visu.En: Her heart was calm, and she realized that together they could overcome anything.Lv: Jānis izplūda smaidā.En: Jānis broke into a smile.Lv: "Kas būs ar tevi, Elīna?En: "What about you, Elīna?"Lv: " viņš klusi prasīja.En: he asked quietly.Lv: Elīna atbildēja, raugoties krāšņajās debesīs.En: Elīna replied, gazing at the splendid sky.Lv: "Es laimējos.En: "I'm fortunate.Lv: Tāds jau ir dzīves ceļš.En: That's the path of life.Lv: Viss mainās, un mums jāmainās tam līdz.En: Everything changes, and we must change with it."Lv: ”Kad debesis kļuva tumšas un pirotehnika beidzās, Jānis juta, ka rūpes izgaist.En: When the sky became dark and the fireworks ended, Jānis felt that his worries faded away.Lv: Viņš bija pateicīgs par māsas stipro roku.En: He was grateful for his sister's strong hand.Lv: Elīna debesis bija atvērušas jauna gada ceļam.En: Elīna had opened the sky for the New Year's journey.Lv: Abi devās prom no pūļa un atkal ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Rīga Market's Heartwarming Fish Vendor Tale
    2025/01/12
    Fluent Fiction - Latvian: Rīga Market's Heartwarming Fish Vendor Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-12-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgū saule tikai šķietami spīdēja.En: In the Rīgas Centrāltirgus, the sun seemed to shine only deceptively.Lv: Drēgns vējš pūta garām tirgotāju stendiem, sapūšot ledus pārslas vairākkārt pār tirgus laukumiem.En: A damp wind blew past the vendors' stalls, scattering ice flakes repeatedly across the market squares.Lv: Gaisā bija sajūtams dūmu smarža no kūpinātām zivīm un karstu pīrāgu svētība.En: The air carried the aroma of smoked fish and the blessing of hot pastries.Lv: Andris, laipnais zivju tirgotājs, kuru pazina visi apkaimē, stāvēja pie sava stenda.En: Andris, the friendly fish vendor known to everyone in the neighborhood, stood by his stall.Lv: Viņš bija pazīstams ar savu labsirdību un devīgumu.En: He was known for his kindness and generosity.Lv: Bet pēdējās nedēļas Andrim rūpju līnijas bija kļuvušas dziļākas.En: But in recent weeks, Andris had deeper furrows of worry.Lv: Viņa māte bija saslimusi, un viņam vajadzēja nopelnīt pietiekami daudz naudas, lai iegādātos zāles.En: His mother had fallen ill, and he needed to earn enough money to buy medicine.Lv: Ziemas laiks pievilināja mazāk pircēju, un tagad ar dīvaino noguruma slimību, ļaudis bija vēl retāk sastopami.En: The winter season attracted fewer customers, and now with the strange fatigue illness, people were even more scarce.Lv: Pilsēta šķita miega pārņēmusi.En: The city seemed gripped by sleep.Lv: Andris izlikās, ka viss ir labi, turpināja smaidīt klientiem, bet iekšienē viņš bija satraukts.En: Andris pretended that everything was fine, continued smiling at clients, but inside he was anxious.Lv: Dienas sākums bija gauss, un viņš zināja, ka jāizdomā plāns.En: The start of the day was sluggish, and he knew he had to come up with a plan.Lv: “Varbūt samazināt cenas?En: "Maybe lower the prices?"Lv: ” viņš domāja.En: he thought.Lv: Tad viņš izdomāja: “Nu, pastāvēšu ilgāk un piedāvāšu akcijas.En: Then he decided, "Well, I'll stay longer and offer promotions."Lv: ”Nonākot pie šī lēmuma, Andris izturēja visu preču stendu durvju priekšā, cenšoties izskatīties enerģisks.En: Upon reaching this decision, Andris stood firmly in front of his stall, trying to appear energetic.Lv: Viņš piedāvāja labu atlaidi, cerot, ka tas pievilinās pircējus.En: He offered a good discount, hoping it would attract buyers.Lv: Lēnām cilvēki sāka stāties rindā, lai iegādātos viņa zivis.En: Slowly, people began to queue up to purchase his fish.Lv: Bet viņa enerģija, kā šķita, pazuda.En: But his energy, it seemed, vanished.Lv: Kad Inta, viņa uzticams klients, nāca iepirkties, viņš liecās uz priekšu, lai palīdzētu izvēlēties labākos dzintara rītos.En: When Inta, his loyal customer, came to shop, he leaned forward to help choose the best dzintara rīti.Lv: Pēkšņi viņš sajuta, kā pasaule iegriezās.En: Suddenly, he felt the world spin.Lv: Viņš gandrīz zaudēja līdzsvaru, acis aizvēramas, bet viņš savācās.En: He almost lost his balance, his eyes closing, but he pulled himself together.Lv: "Vēl nedaudz," viņš sev teica.En: "Just a little more," he told himself.Lv: Tieši tajā mirklī parādījās Rūta – turīga, labi ģērbta sieviete ar spīdīgiem cimdiņiem.En: Just then, Rūta appeared—a wealthy, well-dressed woman with shiny gloves.Lv: Viņa piegāja klāt un uzmanīgi izvēlējās dažas zivis.En: She approached and carefully selected some fish.Lv: Tad, ar siltu smaidu, viņa teica: “Es paņemšu visus atlikušos zivju produktus.En: Then, with a warm smile, she said, "I'll take all the remaining fish products.Lv: Es rīkoju lielas vakariņas.En: I'm hosting a large dinner."Lv: ”Andris neslēpa savu atvieglojumu un pateicību.En: Andris couldn't hide his relief and gratitude.Lv: Tā bija viņa iespēja.En: This was his opportunity.Lv: Tikai pateicoties šai laimīgai nejaušībai, viņš varēja doties aptiekā, lai iegādātos visu nepieciešamo mātei.En: Thanks to this fortunate coincidence, he could go to the pharmacy to purchase everything his mother needed.Lv: Kad Andris aizvēra savu stendu dienas beigās, citi pārdevēji nāca klāt, piedāvājot palīdzēt vai pat aizvietot viņu, ja nākamajās dienās būtu vajadzīgs atpūsties.En: When Andris closed his stall at the end of the day, other vendors came over, offering to help or even to substitute for him if he needed to rest in the coming days.Lv: Kopienas atbalsts viņu aizkustināja.En: The community's support moved him.Lv: Viņš saprata, ka nekad nav viens un ka tuvākie cilvēki vienmēr ir gatavi palīdzēt.En: He realized that he was never alone and that the people closest to him were always ready to help.Lv: Andrim ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Sauna Nights: Discovering Belonging in a Latvian Village
    2025/01/11
    Fluent Fiction - Latvian: Sauna Nights: Discovering Belonging in a Latvian Village Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-11-23-34-01-lv Story Transcript:Lv: Sniegs klusi krīt uz nelielas Latvijas ciemata jumtiem.En: Snow gently falls on the roofs of a small Latvijas village.Lv: Ziemas vakaros gaismas spīdēja no mazās kopienas pirts lodziņiem.En: On winter evenings, lights were shining from the windows of the small community sauna.Lv: Burkaļi lidoja pāri debesīm kā naktssargi.En: Owls flew across the sky like night watchmen.Lv: Māris, ienācis pirtī pirmoreiz, juta nelielu satraukumu.En: Māris, entering the sauna for the first time, felt a slight anxiety.Lv: Viņš bija pavisam nesen pārcēlies uz šo ciematu un cerēja iejusties un saprast vietējās tradīcijas.En: He had recently moved to this village and hoped to fit in and understand the local traditions.Lv: Kad Māris atvēra pirts durvis, siltums viņu apskāva kā vecs draugs.En: When Māris opened the sauna door, warmth embraced him like an old friend.Lv: Telpā viņu sagaidīja dzidra bērzu slotiņu smarža.En: The room was filled with the clear scent of birch twigs.Lv: Apkārt sēdēja dažādu gadu gājuma ļaudis, ar kuru vidū bija arī Inga – ciemata sirds un dvēsele.En: Different aged people were sitting around, including Inga – the heart and soul of the village.Lv: Viņas siltā daba un smieklu pilnā balss pildīja visu telpu.En: Her warm nature and laughter-filled voice filled the entire space.Lv: Inga pieklājīgi pasmaidīja.En: Inga smiled politely.Lv: "Sveiks, Māri!En: "Hello, Māri!Lv: Pirmo reizi šeit?En: First time here?"Lv: " viņa jautāja ar dzirkstošām acīm.En: she asked, her eyes sparkling.Lv: "Jā, es ļoti vēlos iepazīt šo vietu un cilvēkus," Māris nedaudz bikli atbildēja.En: "Yes, I really want to get to know this place and the people," Māris answered a bit shyly.Lv: Inga smējās.En: Inga laughed.Lv: "Tad tu esi īstā vietā," viņa teica.En: "Then you're in the right place," she said.Lv: "Tradīcijas ir kā gaismas šajās drūmajos ziemas dienās.En: "Traditions are like lights in these gloomy winter days."Lv: "Vakarā pirts kļuva par centrālo vietu stāstiem un dzīves gudrībām.En: In the evening, the sauna became the central place for stories and life wisdom.Lv: Māris uzmanīgi klausījās, un katrs vārds lika sajust, ka ciematā viņš ir gaidīts.En: Māris listened attentively, and every word made him feel that he was welcome in the village.Lv: Tomēr, kad pienāca brīdis, lai laistītu ūdeni uz karstajiem akmeņiem, Māris joprojām jūtas kā svešinieks.En: However, when it was time to pour water over the hot stones, Māris still felt like a stranger.Lv: Inga skatījās viņa virzienā un pamāja.En: Inga looked in his direction and nodded.Lv: "Vai tu vēlies pamēģināt?En: "Would you like to try?"Lv: " viņa jautāja, sniedzot Māram smalko koka kausu.En: she asked, handing Māris the delicate wooden ladle.Lv: Māris dziļi ieelpoja, pārvarot savu šaubas un neziņu.En: Māris took a deep breath, overcoming his doubts and uncertainty.Lv: Viņš piecēlās un noliecās pār akmeņiem, ar rūpību lejot ūdeni.En: He stood up and leaned over the stones, carefully pouring the water.Lv: Karstais tvaiks izšāvās telpā, mirklīgi piepildot to ar jaunu enerģiju un prieku.En: The hot steam shot into the room, instantly filling it with new energy and joy.Lv: Visi klātesošie uzgavilēja, atzinīgi vērtējot jauno pievienoto ciemata dzīvei.En: Everyone present cheered, appreciating the new addition to village life.Lv: Vakarā, kad visi iznāca no pirts, smiekli un sarunas nepaguva rimties pat tur ārpusē.En: In the evening, when everyone came out of the sauna, the laughter and conversations didn't stop even outside.Lv: Inga piegāja pie Māŗa, saķēra labās rokas pirkstus un teica, "Tagad tu esi viens no mums.En: Inga approached Māris, grasped the fingers of his right hand, and said, "Now you're one of us."Lv: "Māris pasmaidīja, jūtoties neticami pateicīgs un pieņemts.En: Māris smiled, feeling incredibly grateful and accepted.Lv: Tvaika piepildītajā vakarā viņš bija atradis ne tikai jaunu ciemu, bet arī Ingu, siltu draudzību un vietu, ko saukt par mājām.En: On a steam-filled evening, he had found not only a new village but also Inga, warm friendship, and a place to call home. Vocabulary Words:gently: klusiowl: burkālisanxiety: satraukumsembrace: apskautscenen: mēs satikāmiesbirch: bērzstwig: slotiņagloomy: drūmswisdom: gudrībaattention: uzmanībadoubt: šaubauncertainty: neziņalaughter: smieklifriendship: draudzībacentral: centrālscommunity: kopienasparkle: dzirkstītstranger: svešinieksdelicate: smalksladle: kausssteam: tvaiksinstantly: mirklīgienergy: enerģijagrateful: pateicīgsaccept: pieņemttradition: tradīcijaovercome: pārvarētcarefully: rūpīgiabsorb: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Skates, Snowflakes, and Serendipity: A New Year's Tale
    2025/01/11
    Fluent Fiction - Latvian: Skates, Snowflakes, and Serendipity: A New Year's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-11-08-38-19-lv Story Transcript:Lv: Sniegotā ziemas pēcpusdienā Rīgas parkā bija brīnišķīgs skats.En: On a snowy winter afternoon, Rīgas park was a wonderful sight.Lv: Lieldienas un jaunkundzes slidinājās pa apli, smiekli un prieka izsaucieni piepildīja gaisu.En: Young ladies and gentlemen were gliding around the rink, laughter and cries of joy filling the air.Lv: Ap ledus laukumu bija savilkti mirdzoši gaismiņas, kas radīja pasakainu atmosfēru.En: Around the ice rink, shimmering lights were strung, creating a fairy-tale atmosphere.Lv: Netālu smaržoja kanēļa un piparkūku aromāti no stendiem, kuros pasniedza siltos dzērienus un gardumus.En: Nearby, the scents of cinnamon and gingerbread wafted from stalls offering warm drinks and treats.Lv: Bija vecgada vakars, gaidot jauno gadu.En: It was New Year's Eve, awaiting the new year.Lv: Rūta, mākslas skolotāja, taujāja savā prātā jaunu dzīvības iedvesmu.En: Rūta, an art teacher, was searching in her mind for new inspiration for life.Lv: Viņa stāvēja pie laukuma malas, vērojot cilvēkus un jūtātu, kā ledus un sniegs dziedāja savas ziemas dziesmas.En: She stood at the edge of the rink, observing the people and feeling how the ice and snow sang their winter songs.Lv: Viņa ilgojās pēc piedzīvojuma, kaut kā, kas modinātu viņas sirdi un iedvestu krāsas ikdienā.En: She longed for an adventure, something to awaken her heart and color her everyday life.Lv: Tajā pašā brīdī uz ledus laukuma slidoja Ivars.En: At the same moment, Ivars was skating on the ice rink.Lv: Viņš bija muzikants, kurš nesen pārcēlās uz Rīgu, meklējot vietu, kur justies piederīgam.En: He was a musician who had recently moved to Rīga, searching for a place to feel like he belonged.Lv: Viņa soļi uz ledus bija ātrīgi ritmiski, it kā tāpat kā viņa mūzika.En: His steps on the ice were quick and rhythmic, just like his music.Lv: Viņi satikās nejauši, kad Ivars slīdēja tuvāk - viegls smaids sejā.En: They met by chance when Ivars skated closer—with a gentle smile on his face.Lv: "Labvakar!En: "Good evening!"Lv: " viņš uzsauca, pamanot Rūtu.En: he called out, noticing Rūta.Lv: Viņa atsmaidīja, kaut ienāca prātā šaubas.En: She smiled back, though doubts entered her mind.Lv: "Labvakar," viņa atbildēja, izdvešot vieglu elpu aukstajā gaisā.En: "Good evening," she replied, letting out a gentle breath in the cold air.Lv: "Vai vēlies uzslidot kopā?En: "Would you like to skate together?"Lv: " piedāvāja Ivars cerīgā tonī.En: Ivars offered hopefully.Lv: Rūta ieelpoja dziļi un, atlikuši nedrošības, piekrita.En: Rūta took a deep breath and, setting aside her insecurity, agreed.Lv: Viņi sāka slīdam apkārt laukumam, sākumā klusi, bet drīz vien viens otru iepazīstot.En: They started skating around the rink, at first silently, but soon getting to know each other.Lv: Ledus dzisis, un peļu vētrā ietriecās tik skaidrs un aizraujošs dzīves moments.En: The ice cooled, and in the flurry of snow, such a clear and thrilling moment of life struck.Lv: Viņi smējās un izaicināja viens otru uz sacensību, paātrinot soli.En: They laughed and challenged each other to a race, picking up the pace.Lv: Galu galā, mazliet neveiklā kustībā viņi abi paslīdēja un nokrita, smiekli piepildot ledus laukumu.En: In the end, with a slightly awkward movement, they both slipped and fell, laughter filling the ice rink.Lv: "Es jau sen tā neesmu smējusies," sacīja Rūta, palīdzot Ivaram piecelties.En: "I haven't laughed like this in a long time," said Rūta, helping Ivars up.Lv: "Ar tevi ir labi," viņa piebilda negaidot.En: "It's nice with you," she added unexpectedly.Lv: Ivars pasmaidīja, sajūtot siltumu neskatoties uz aukstumu apkārt.En: Ivars smiled, feeling warmth despite the cold surrounding them.Lv: "Kā būtu ar karstu dzērienu?En: "How about a hot drink?"Lv: " viņai piedāvāja.En: he offered her.Lv: Tā viņi, drēbes klājot sniega pārslām, devās uz tuvāko kafejnīcu.En: So, with their clothes dusted with snowflakes, they headed to the nearest café.Lv: Tvaikojoši siltie dzērieni uz galda un sarunas mudināja jaunu sākumu.En: Steaming hot drinks on the table and conversations prompted a new beginning.Lv: Viņi nolēma turpināt satikties, atstājot visam pārējam vaļīgumu un ļaujot dzīvei vadīt.En: They decided to keep meeting, leaving everything else loose and letting life lead the way.Lv: Rūta atgriezās mājās ar jaunu enerģiju.En: Rūta returned home with newfound energy.Lv: Viņa jutās brīva un iedvesmota.En: She felt free and inspired.Lv: Ivars, atrodot draudzību, kas varētu pāraugt kaut īpašākā, saprata, ka Rīga sāk līdzināties mājām.En: Ivars, finding a friendship that could grow into ...
    続きを読む 一部表示
    16 分