Fluent Fiction - Italian: From Appetizer to Adventure: Luca's Seafood Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-05-05-22-34-02-it Story Transcript:It: Nella piccola trattoria di Cinque Terre, l'atmosfera era allegra e piena di conversazioni animate tra turisti e abitanti del luogo.En: In the small trattoria of Cinque Terre, the atmosphere was cheerful and full of lively conversations between tourists and locals.It: I tavoli di legno rustico erano coperti da tovaglie a quadretti rossi e bianchi, e dalle finestre si poteva ammirare il mare Ligure, che brillava alla luce del tramonto.En: The rustic wooden tables were covered with red and white checkered tablecloths, and from the windows, one could admire the Ligurian sea, which sparkled in the light of the sunset.It: Luca era seduto a un tavolo vicino alla finestra insieme ai suoi colleghi Chiara e Sergio, il proprietario della trattoria.En: Luca was seated at a table near the window with his colleagues Chiara and Sergio, the owner of the trattoria.It: Era una serata di primavera e l'aria profumava di mare e limoni.En: It was a spring evening, and the air smelled of the sea and lemons.It: Cinque Terre era il luogo perfetto per sperimentare la vera cultura italiana, pensava Luca, mentre sfogliava il menu con uno sguardo concentrato.En: Cinque Terre was the perfect place to experience true Italian culture, thought Luca, as he flipped through the menu with a focused look.It: Chiara, con il suo sorriso ironico, lo osservava.En: Chiara, with her ironic smile, was watching him.It: "Allora, Luca, cosa ordini?"En: "So, Luca, what are you ordering?"It: chiese, giocando con il bicchiere di vino.En: she asked, playing with her wine glass.It: Luca voleva fare colpo su di lei, dimostrare che conosceva bene la cucina italiana.En: Luca wanted to impress her, to show that he knew Italian cuisine well.It: Gli sembrava di aver trovato il piatto perfetto.En: He thought he had found the perfect dish.It: "Il piatto di mare," disse con sicurezza, pensando che fosse un piccolo antipasto.En: "The seafood platter," he said confidently, thinking it was a small appetizer.It: Sergio, che osservava con interesse dalla cucina, sorrise sotto i baffi.En: Sergio, who was watching with interest from the kitchen, smiled under his mustache.It: "Ottima scelta," disse, sparendo rapidamente tra i fornelli.En: "Excellent choice," he said, quickly disappearing among the stoves.It: Pochi minuti dopo, il vociare della trattoria si interruppe quando Sergio arrivò con un'immensa vassoio di frutti di mare, occupando gran parte del tavolo.En: A few minutes later, the chatter of the trattoria was interrupted when Sergio arrived with an immense tray of seafood, taking up most of the table.It: C'erano gamberi, calamari, cozze e vongole, montati come una piccola montagna di delizie marine.En: There were shrimp, calamari, mussels, and clams, piled up like a small mountain of marine delights.It: Chiara scoppiò a ridere, appoggiandosi allo schienale della sedia.En: Chiara burst into laughter, leaning back in her chair.It: "Non sapevo che avevamo invitato tutto il quartiere a cena," scherzò.En: "I didn't know we had invited the whole neighborhood for dinner," she joked.It: Luca rimase senza parole, il viso arrossato.En: Luca was speechless, his face flushed.It: Cercò di mantenere la calma, ma non poté trattenere una risata.En: He tried to stay calm, but couldn't hold back a laugh.It: "Volevo solo uno spuntino," ammise, scuotendo la testa divertito.En: "I just wanted a snack," he admitted, shaking his head amused.It: Sergio, divertito dalla situazione, fece un annuncio ai presenti.En: Sergio, amused by the situation, made an announcement to those present.It: "Amici!En: "Friends!It: Abbiamo abbastanza per tutti.En: We have enough for everyone.It: Unitevi a noi!"En: Join us!"It: Così, i clienti della trattoria si unirono al banchetto improvvisato.En: So, the trattoria's patrons joined the impromptu banquet.It: La serata si trasformò in una festa spontanea, con risate e storie condivise tra sconosciuti diventati amici.En: The evening turned into a spontaneous party, with laughter and stories shared among strangers who became friends.It: Luca, ora rilassato, si unì alla conversazione, lasciando da parte il desiderio di impressionare.En: Luca, now relaxed, joined the conversation, setting aside the desire to impress.It: Realizzò che essere autentico e saper ridere di sé stesso era il modo migliore per connettersi con gli altri, e Chiara, con il suo sorriso sincero, sembrava proprio d'accordo.En: He realized that being authentic and knowing how to laugh at himself was the best way to connect with others, and Chiara, with her sincere smile, seemed to agree.It: Alla fine della serata, mentre i resti del vassoio venivano ripuliti, Luca si sentì finalmente parte di quel meraviglioso angolo d'Italia.En: At the end of the evening, as the remnants of ...
続きを読む
一部表示