Fluent Fiction - Italian

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Italian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Italian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Italian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Tuscany, Sicily, or Lombardy? Maybe you want to speak Italian with your nonna from Rome? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Italy.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Italian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    Migliora la tua comprensione dell'italiano con le nostre storie oggi!
    Copyright FluentFiction.org
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Italian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Italian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Italian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Tuscany, Sicily, or Lombardy? Maybe you want to speak Italian with your nonna from Rome? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Italy.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Italian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Migliora la tua comprensione dell'italiano con le nostre storie oggi!
Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • Luca's Bargain: A Festive Adventure in the Sobborgo
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Italian: Luca's Bargain: A Festive Adventure in the Sobborgo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-01-14-23-34-02-it Story Transcript:It: Le strade del sobborgo brillavano di luci calde, mentre le vetrine dei negozi riflettevano colori vivaci sul marciapiede bagnato.En: The streets of the sobborgo glistened with warm lights, while the store windows reflected vibrant colors on the wet sidewalk.It: I fiocchi di neve cadevano lentamente, dando un tocco magico all'atmosfera.En: The snowflakes fell slowly, giving a magical touch to the atmosphere.It: Luca, Giulia e Matteo camminavano con passo deciso, pronti per una giornata di shopping per la festa dell'Epifania.En: Luca, Giulia, and Matteo walked with a determined pace, ready for a day of shopping for the festa dell'Epifania.It: Luca, sempre pratico, aveva una lista ben organizzata.En: Luca, always practical, had a well-organized list.It: "Dobbiamo trovare decorazioni uniche e ingredienti di qualità," disse, osservando la lista con attenzione.En: "We need to find unique decorations and quality ingredients," he said, observing the list attentively.It: "Il nostro budget è limitato."En: "Our budget is limited."It: Giulia, con un sorriso avventuroso, ammirava le opere d'arte esposte nei piccoli negozi lungo la via.En: Giulia, with an adventurous smile, admired the works of art displayed in the small shops along the street.It: "Guarda, Luca!En: "Look, Luca!It: Questo è bellissimo," esclamò, indicando un centro tavola splendido ma costoso.En: This is beautiful," she exclaimed, pointing to a splendid but expensive centerpiece.It: Matteo, che seguiva con gli occhi ogni bancarella di cibo, sognava di acquistare tutto.En: Matteo, following every food stall with his eyes, dreamed of buying everything.It: Il suo stomaco borbottava a ogni profumo delizioso che sentiva.En: His stomach growled at every delicious aroma he caught.It: "Possiamo comprare questo dolce?"En: "Can we buy this dessert?"It: chiese, fermandosi davanti a un banco di pasticceria.En: he asked, stopping in front of a pastry stall.It: Luca si fermò, frugando nella sua lista e nel portafoglio.En: Luca stopped, rummaging through his list and wallet.It: Doveva prendere una decisione.En: He had to make a decision.It: Il budget era importante, ma così anche il piacere di tutti.En: The budget was important, but so was everyone's pleasure.It: Poco più avanti, una piccola bancarella attirò la loro attenzione.En: A little further ahead, a small stall caught their attention.It: Un mercatino artigianale, con oggetti fatti a mano e specialità locali.En: An artisan market with handmade objects and local specialties.It: Un lampo di speranza illuminò i loro volti.En: A glimmer of hope lit up their faces.It: Qui, trovarono una decorazione che sembrava perfetta: un centro tavola di legno intagliato a mano.En: Here, they found a decoration that seemed perfect: a hand-carved wooden centerpiece.It: Ma il prezzo superava quello che potevano permettersi.En: But the price exceeded what they could afford.It: Giulia sognava a occhi aperti.En: Giulia was daydreaming.It: "È perfetto," sussurrò.En: "It's perfect," she whispered.It: Matteo, con un pezzo di torta in mano, riguardava il tutto con interesse.En: Matteo, with a piece of cake in hand, regarded everything with interest.It: Luca pensò intensamente.En: Luca thought intensely.It: Doveva trovare una soluzione.En: He needed to find a solution.It: Parlò con l'artigiano, proponendo un accordo.En: He spoke with the artisan, proposing a deal.It: Offrì un aiuto con la promozione sui social del banchetto in cambio di uno sconto.En: He offered help with social media promotion of the stall in exchange for a discount.It: L'artigiano, colpito dalla proposta di Luca e dal suo entusiasmo, accettò.En: The artisan, impressed by Luca's proposal and his enthusiasm, accepted.It: La squadra lasciò il mercatino soddisfatta, con il centro tavola in mano e ancora un po' di soldi per il dolciume preferito di Matteo.En: The team left the market satisfied, with the centerpiece in hand and still some money left for Matteo's favorite sweets.It: La strada verso casa era piena di risate e idee per il piatto speciale dell'Epifania.En: The road home was full of laughter and ideas for the special dish for the Epifania.It: Luca aveva trovato un equilibrio tra la praticità e la creatività, capendo che il vero valore è nella gioia di condividere momenti insieme.En: Luca had found a balance between practicality and creativity, understanding that true value lies in the joy of sharing moments together.It: Scoperta questa nuova armonia, si sentiva più pronto che mai per celebrare con gli amici e la famiglia.En: Having discovered this new harmony, he felt more ready than ever to celebrate with friends and family.It: Mentre si allontanavano, le luci del sobborgo brillavano e la neve continuava a cadere dolcemente, come a ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • A Winter Walk: Finding Peace, One Step at a Time
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Italian: A Winter Walk: Finding Peace, One Step at a Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-01-14-08-38-20-it Story Transcript:It: Il sole invernale brillava sulla piazza di Roma.En: The winter sun was shining on the piazza di Roma.It: Il calore era lieve, ma benvenuto, avvolgendo i passanti in un abbraccio luminoso.En: The warmth was slight but welcome, wrapping passersby in a luminous embrace.It: Le strade erano piene, ma un silenzio pacifico aleggiava sopra le antiche pietre.En: The streets were full, but a peaceful silence hovered over the ancient stones.It: In lontananza, il suono dolce di un violino faceva eco tra gli edifici storici.En: In the distance, the sweet sound of a violin echoed among the historic buildings.It: Luca camminava lentamente al fianco di Elena.En: Luca walked slowly beside Elena.It: Recentemente aveva avuto un attacco di cuore.En: He had recently had a heart attack.It: Nulla di grave, fortunatamente, ma lo aveva spaventato.En: Nothing serious, fortunately, but it had scared him.It: Elena, la sua sorella minore, camminava accanto a lui, sorvegliandolo con sguardo attento.En: Elena, his younger sister, walked next to him, watching over him with an attentive gaze.It: "Luca, andrà tutto bene," disse con un sorriso rassicurante.En: "Luca, everything will be fine," she said with a reassuring smile.It: "È importante uscire, respirare quest'aria fresca."En: "It's important to get out, breathe this fresh air."It: Luca era preoccupato.En: Luca was worried.It: Ogni passo portava una lieve inquietudine.En: Every step carried a slight unease.It: Il freddo dell'inverno pungeva, ma aveva seguito Elena nella piazza, sperando di trovare un po' di pace e conforto.En: The winter cold stung, but he had followed Elena to the piazza, hoping to find some peace and comfort.It: Lei era sempre stata ottimista.En: She had always been optimistic.It: Questa sua qualità lo aiutava a vedere il lato positivo delle cose.En: This quality of hers helped him see the positive side of things.It: Mentre camminavano, un profumo di castagne arrostite li avvolse.En: As they walked, the scent of roasted chestnuts enveloped them.It: Luca si fermò un momento per assaporare l'aroma e prendere un respiro profondo.En: Luca stopped for a moment to savor the aroma and take a deep breath.It: "Sai, Elena," disse, con voce agitata, "ho paura.En: "You know, Elena," he said, with an anxious voice, "I'm scared.It: Paura che un altro attacco possa arrivare.En: Scared that another attack might come.It: Paura di non tornare mai più come prima."En: Scared of never being the same again."It: Elena sorrise con dolcezza e prese la mano di Luca.En: Elena smiled sweetly and took Luca's hand.It: "Siamo qui, ora.En: "We're here, now.It: Possiamo gestire la paura insieme.En: We can handle the fear together.It: Guarda quanta vita c'è attorno a noi.En: Look at all the life around us.It: Questi momenti sono preziosi."En: These moments are precious."It: Proprio in quel momento, Luca sentì un battito accelerato nel petto.En: Just then, Luca felt an accelerated heartbeat in his chest.It: Il suo cuore sembrava correre, e l'ansia lo travolse.En: His heart seemed to race, and anxiety overwhelmed him.It: Si fermò, serrando la mano di Elena.En: He stopped, squeezing Elena's hand.It: Ma lei gli trasmise calma con il suo sguardo sereno.En: But she calmed him with her serene gaze.It: "Respira, Luca," disse, "sei sicuro, qui con me."En: "Breathe, Luca," she said, "you're safe here with me."It: Piano piano, Luca riprese il controllo del respiro.En: Slowly, Luca regained control of his breath.It: Guardò Elena, poi guardò intorno.En: He looked at Elena, then looked around.It: La piazza, con la sua bellezza semplice, sembrava offrirgli conforto.En: The piazza, with its simple beauty, seemed to offer him comfort.It: I rintocchi tranquilli del violino si mescolavano con le voci dei bambini che giocavano, dei turisti che ridevano.En: The gentle sounds of the violin blended with the voices of children playing and tourists laughing.It: All'improvviso, si sentì stupido per il suo timore.En: Suddenly, he felt foolish for his fear.It: Accettò la paura, ma senza lasciarla vincere.En: He accepted the fear, but without letting it win.It: Decise, in quel momento, di abbracciare il sostegno di Elena e di considerare ogni giornata un dono.En: He decided, at that moment, to embrace Elena's support and consider each day a gift.It: "Sì," disse Luca, stringendo piano il braccio di sua sorella, "ho bisogno di questi momenti.En: "Yes," Luca said, gently squeezing his sister's arm, "I need these moments.It: E ho bisogno di te, Elena."En: And I need you, Elena."It: Insieme continuarono a camminare sotto il sole invernale, tra il suono di musiche dolci e il profumo invitante delle castagne.En: Together they continued to walk under the winter sun, amidst the sweet sounds of music and the ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • New Friendships: From Solitude to Connection in a Cozy Dorm
    2025/01/13
    Fluent Fiction - Italian: New Friendships: From Solitude to Connection in a Cozy Dorm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-01-13-23-34-02-it Story Transcript:It: Luca sedeva da solo nella sala comune del dormitorio universitario.En: Luca sat alone in the common room of the university dormitory.It: Fuori faceva freddo.En: Outside, it was cold.It: Un vento gelido soffiava tra gli alberi spogli.En: An icy wind blew through the bare trees.It: Dentro, la stanza era calda e accogliente.En: Inside, the room was warm and cozy.It: C'erano poltrone sparse e divani vicino al camino.En: There were armchairs scattered around and sofas near the fireplace.It: Le luci soffuse creavano un'atmosfera rilassante.En: The soft lighting created a relaxing atmosphere.It: Era un posto perfetto per studiare.En: It was a perfect place to study.It: Luca amava la sua routine.En: Luca loved his routine.It: Si sedeva sempre nello stesso angolo, vicino alla finestra.En: He always sat in the same corner, near the window.It: Con i libri di programmazione aperti, era immerso nel suo mondo.En: With his programming books open, he was immersed in his world.It: Ma quella sera, qualcosa dentro di lui desiderava un cambiamento.En: But that evening, something inside him longed for a change.It: Gli altri studenti festeggiavano l'arrivo del nuovo anno.En: The other students were celebrating the arrival of the new year.It: Luca voleva sentirsi meno solo.En: Luca wanted to feel less alone.It: Isabella entrò nella sala comune con un libro di letteratura tra le braccia.En: Isabella entered the common room with a book of literature in her arms.It: Era vivace e socievole, ma nascondeva un desiderio di relazioni sincere.En: She was lively and sociable, but hid a longing for genuine relationships.It: I suoi amici erano ancora in vacanza e lei cercava qualcuno con cui condividere qualcosa di vero.En: Her friends were still on vacation, and she was looking for someone to share something real with.It: Notò Luca seduto vicino alla finestra.En: She noticed Luca sitting by the window.It: Aveva sentito parlare di lui.En: She had heard about him.It: Un ragazzo intelligente, ma timido.En: An intelligent but shy guy.It: Isabella si avvicinò con un sorriso.En: Isabella approached with a smile.It: "Ciao, posso sedermi qui?"En: "Hi, can I sit here?"It: chiese gentilmente.En: she asked gently.It: Luca alzò lo sguardo, sorpreso.En: Luca looked up, surprised.It: "Sì, certo," rispose, spostandosi leggermente per farle spazio.En: "Yes, of course," he replied, shifting slightly to make room for her.It: Parlarono dei loro studi.En: They talked about their studies.It: Luca le raccontò dei suoi progetti di programmazione e Isabella condivise la sua passione per i libri.En: Luca told her about his programming projects, and Isabella shared her passion for books.It: "Qual è il tuo libro preferito?"En: "What is your favorite book?"It: chiese Isabella con interesse.En: Isabella asked with interest.It: Luca rifletté un momento.En: Luca pondered for a moment.It: "Mi piace 'Il piccolo principe'," disse timidamente.En: "I like 'Il piccolo principe,'" he said shyly.It: Isabella sorrise.En: Isabella smiled.It: "Anch'io lo adoro!En: "I love it too!It: È profondo e significativo."En: It's deep and meaningful."It: Continuarono a parlare, scoprendo di avere molto in comune.En: They continued to talk, discovering they had much in common.It: Entrambi desideravano una connessione autentica.En: Both longed for an authentic connection.It: La conversazione fluì facilmente, e Luca si sentì più aperto.En: The conversation flowed easily, and Luca felt more open.It: Si rese conto che non era poi così difficile parlare con qualcuno.En: He realized it wasn't so difficult to talk with someone.It: Quando fu ora di andare, Isabella propose: "Vuoi ritrovarci qui domani sera?En: When it was time to leave, Isabella suggested: "Do you want to meet here again tomorrow evening?It: Potremmo discutere di altri libri."En: We could discuss more books."It: Luca annuì, grato per quella nuova amicizia.En: Luca nodded, grateful for that new friendship.It: "Mi piacerebbe molto."En: "I would like that very much."It: Quel momento segnò un cambiamento per entrambi.En: That moment marked a change for both of them.It: Luca si sentì meno impacciato e più propenso a coltivare relazioni.En: Luca felt less awkward and more inclined to cultivate relationships.It: Isabella, a sua volta, trovò speranza in un'amica sincera.En: Isabella, in turn, found hope in a sincere friend.It: Era un inizio che prometteva qualcosa di speciale.En: It was a beginning that promised something special. Vocabulary Words:the dormitory: il dormitoriothe trees: gli alberibare: spoglithe armchairs: le poltronethe fireplace: il caminothe lighting: le lucicozy: accoglientethe routine: la routineto long for: desiderarethe arrival: l'arrivoto celebrate: festeggiareto notice: notarethe...
    続きを読む 一部表示
    15 分

Fluent Fiction - Italianに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。