• Finding Inner Peace at Thien Mu Pagoda: Minh's Journey

  • 2025/04/23
  • 再生時間: 14 分
  • ポッドキャスト

Finding Inner Peace at Thien Mu Pagoda: Minh's Journey

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Vietnamese: Finding Inner Peace at Thien Mu Pagoda: Minh's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-04-23-22-34-00-vi Story Transcript:Vi: Minh đứng lặng yên nhìn Thien Mu Pagoda cao lớn bên bờ sông Hương.En: Minh stood silently looking at the large Thien Mu Pagoda by the banks of the Huong River.Vi: Gió xuân thổi nhẹ qua, mang theo mùi thơm của hoa cỏ.En: The spring breeze blew gently by, carrying the scent of flowers and grass.Vi: Lòng Minh nặng trĩu vì lo âu công việc và cuộc sống.En: Minh's heart was heavy with worries about work and life.Vi: Anh đã nghe lời Phương, người bạn thân, đến đây tìm bình an.En: He had listened to Phuong, his close friend, and came here seeking peace.Vi: Phương đã nói rằng, "Minh, hãy thử thiền đi.En: Phuong had said, "Minh, try meditation.Vi: Nó có thể giúp cậu thư giãn và tìm lại sự cân bằng trong cuộc sống." Minh ban đầu hơi hoài nghi.En: It might help you relax and regain balance in your life." Minh was initially a bit skeptical.Vi: Nhưng anh tôn trọng Phương và quyết định thử một lần.En: But he respected Phuong and decided to try it once.Vi: Hôm nay, anh dành trọn một ngày ở Thiên Mụ, xa rời những bận rộn thường nhật.En: Today, he dedicated an entire day at Thien Mu, away from the daily hustle.Vi: Khi bước qua cổng chùa, Minh thấy sư Tuan, một vị sư già với nụ cười hiền lành.En: When he stepped through the temple gate, Minh saw sư Tuan, an old monk with a gentle smile.Vi: Tuan chào Minh rồi nói, "Con đến tìm sự bình an đúng không?En: Tuan greeted Minh and said, "You have come seeking peace, haven't you?Vi: Thiền là con đường tốt.En: Meditation is a good path.Vi: Hãy nghe theo trái tim mình."En: Listen to your heart."Vi: Minh gật đầu.En: Minh nodded.Vi: Anh cảm nhận sự thanh thản lan tỏa từ lời nói của Tuan.En: He felt a sense of tranquility spreading from Tuan's words.Vi: Trong lòng anh, một phần nào đó đã bớt căng thẳng.En: Inside him, some of the tension had eased.Vi: Buổi sáng, Minh tham gia vào một buổi thiền dưới sự hướng dẫn của Tuan.En: In the morning, Minh participated in a meditation session under the guidance of Tuan.Vi: Anh ngồi im, nhắm mắt và tập trung vào hơi thở.En: He sat still, closed his eyes, and focused on his breathing.Vi: Ban đầu, tâm trí Minh vẫn đầy những ý nghĩ về công việc, những lo lắng cứ hiện lên không ngừng.En: Initially, Minh's mind was still full of thoughts about work, worries continuously surfacing.Vi: Nhưng dần dần, giọng nói trầm ấm của Tuan dẫn lối, anh cảm nhận được sự tĩnh lặng xâm chiếm.En: But gradually, guided by Tuan's warm voice, he felt the quietness envelop him.Vi: Buổi trưa, Minh đi dạo quanh khu vườn chùa.En: At noon, Minh strolled through the temple garden.Vi: Hoa nở rực rỡ, chim hót líu lo.En: Flowers bloomed vibrantly, birds chirped merrily.Vi: Cảnh vật thiên nhiên nhắc nhở anh về vẻ đẹp đơn giản của cuộc sống.En: The natural scenery reminded him of the simple beauty of life.Vi: Đến buổi chiều, Minh trở lại tham gia một buổi thiền khác.En: By afternoon, Minh returned to join another meditation session.Vi: Bỗng dưng, trong khoảnh khắc, anh thấy lòng mình dịu lại.En: Suddenly, in a moment, he felt his heart calm down.Vi: Anh nhận ra rằng, những áp lực công việc không bao giờ lớn như anh tưởng.En: He realized that work pressures were never as big as he had imagined.Vi: Niềm an vui đến từ bên trong, không phụ thuộc vào những gì bên ngoài.En: Inner joy came from within, not dependent on external factors.Vi: Minh mở mắt.En: Minh opened his eyes and saw Tuan smiling.Vi: Anh nhìn thấy Tuan đang cười. "Con thấy không," Tuan nói, "bình an luôn ở ngay bên trong con."En: "Do you see," Tuan said, "peace is always within you."Vi: Rời Thiên Mụ, Minh cảm thấy nhẹ nhàng hơn.En: Leaving Thien Mu, Minh felt lighter.Vi: Anh biết mình đã tìm thấy công cụ quý giá để đối mặt với lo âu: thiền và sự an tĩnh nội tâm.En: He knew he had found a valuable tool to face anxiety: meditation and inner peace.Vi: Trên đường về nhà, Minh gọi cho Phương, cảm ơn cô vì đã đưa anh đến một trải nghiệm tuyệt vời.En: On the way home, Minh called Phuong, thanking her for leading him to such a wonderful experience.Vi: Minh về với đời sống thường nhật, nhưng lần này, anh đã biết cách đối diện với công việc và cuộc sống một cách cân bằng hơn.En: Minh returned to his daily life, but this time, he knew ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Vietnamese: Finding Inner Peace at Thien Mu Pagoda: Minh's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-04-23-22-34-00-vi Story Transcript:Vi: Minh đứng lặng yên nhìn Thien Mu Pagoda cao lớn bên bờ sông Hương.En: Minh stood silently looking at the large Thien Mu Pagoda by the banks of the Huong River.Vi: Gió xuân thổi nhẹ qua, mang theo mùi thơm của hoa cỏ.En: The spring breeze blew gently by, carrying the scent of flowers and grass.Vi: Lòng Minh nặng trĩu vì lo âu công việc và cuộc sống.En: Minh's heart was heavy with worries about work and life.Vi: Anh đã nghe lời Phương, người bạn thân, đến đây tìm bình an.En: He had listened to Phuong, his close friend, and came here seeking peace.Vi: Phương đã nói rằng, "Minh, hãy thử thiền đi.En: Phuong had said, "Minh, try meditation.Vi: Nó có thể giúp cậu thư giãn và tìm lại sự cân bằng trong cuộc sống." Minh ban đầu hơi hoài nghi.En: It might help you relax and regain balance in your life." Minh was initially a bit skeptical.Vi: Nhưng anh tôn trọng Phương và quyết định thử một lần.En: But he respected Phuong and decided to try it once.Vi: Hôm nay, anh dành trọn một ngày ở Thiên Mụ, xa rời những bận rộn thường nhật.En: Today, he dedicated an entire day at Thien Mu, away from the daily hustle.Vi: Khi bước qua cổng chùa, Minh thấy sư Tuan, một vị sư già với nụ cười hiền lành.En: When he stepped through the temple gate, Minh saw sư Tuan, an old monk with a gentle smile.Vi: Tuan chào Minh rồi nói, "Con đến tìm sự bình an đúng không?En: Tuan greeted Minh and said, "You have come seeking peace, haven't you?Vi: Thiền là con đường tốt.En: Meditation is a good path.Vi: Hãy nghe theo trái tim mình."En: Listen to your heart."Vi: Minh gật đầu.En: Minh nodded.Vi: Anh cảm nhận sự thanh thản lan tỏa từ lời nói của Tuan.En: He felt a sense of tranquility spreading from Tuan's words.Vi: Trong lòng anh, một phần nào đó đã bớt căng thẳng.En: Inside him, some of the tension had eased.Vi: Buổi sáng, Minh tham gia vào một buổi thiền dưới sự hướng dẫn của Tuan.En: In the morning, Minh participated in a meditation session under the guidance of Tuan.Vi: Anh ngồi im, nhắm mắt và tập trung vào hơi thở.En: He sat still, closed his eyes, and focused on his breathing.Vi: Ban đầu, tâm trí Minh vẫn đầy những ý nghĩ về công việc, những lo lắng cứ hiện lên không ngừng.En: Initially, Minh's mind was still full of thoughts about work, worries continuously surfacing.Vi: Nhưng dần dần, giọng nói trầm ấm của Tuan dẫn lối, anh cảm nhận được sự tĩnh lặng xâm chiếm.En: But gradually, guided by Tuan's warm voice, he felt the quietness envelop him.Vi: Buổi trưa, Minh đi dạo quanh khu vườn chùa.En: At noon, Minh strolled through the temple garden.Vi: Hoa nở rực rỡ, chim hót líu lo.En: Flowers bloomed vibrantly, birds chirped merrily.Vi: Cảnh vật thiên nhiên nhắc nhở anh về vẻ đẹp đơn giản của cuộc sống.En: The natural scenery reminded him of the simple beauty of life.Vi: Đến buổi chiều, Minh trở lại tham gia một buổi thiền khác.En: By afternoon, Minh returned to join another meditation session.Vi: Bỗng dưng, trong khoảnh khắc, anh thấy lòng mình dịu lại.En: Suddenly, in a moment, he felt his heart calm down.Vi: Anh nhận ra rằng, những áp lực công việc không bao giờ lớn như anh tưởng.En: He realized that work pressures were never as big as he had imagined.Vi: Niềm an vui đến từ bên trong, không phụ thuộc vào những gì bên ngoài.En: Inner joy came from within, not dependent on external factors.Vi: Minh mở mắt.En: Minh opened his eyes and saw Tuan smiling.Vi: Anh nhìn thấy Tuan đang cười. "Con thấy không," Tuan nói, "bình an luôn ở ngay bên trong con."En: "Do you see," Tuan said, "peace is always within you."Vi: Rời Thiên Mụ, Minh cảm thấy nhẹ nhàng hơn.En: Leaving Thien Mu, Minh felt lighter.Vi: Anh biết mình đã tìm thấy công cụ quý giá để đối mặt với lo âu: thiền và sự an tĩnh nội tâm.En: He knew he had found a valuable tool to face anxiety: meditation and inner peace.Vi: Trên đường về nhà, Minh gọi cho Phương, cảm ơn cô vì đã đưa anh đến một trải nghiệm tuyệt vời.En: On the way home, Minh called Phuong, thanking her for leading him to such a wonderful experience.Vi: Minh về với đời sống thường nhật, nhưng lần này, anh đã biết cách đối diện với công việc và cuộc sống một cách cân bằng hơn.En: Minh returned to his daily life, but this time, he knew ...

Finding Inner Peace at Thien Mu Pagoda: Minh's Journeyに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。