• Capturing Inspiration: A Journey Through Zhangjiajie's Majesty

  • 2025/04/22
  • 再生時間: 15 分
  • ポッドキャスト

Capturing Inspiration: A Journey Through Zhangjiajie's Majesty

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Capturing Inspiration: A Journey Through Zhangjiajie's Majesty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-04-22-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 阳光透过张家界国家森林公园的树叶,洒在地面的每一个角落。En: Sunlight filtered through the leaves in Zhangjiajie National Forest Park, illuminating every corner of the ground.Zh: 春天的公园,美丽无比。En: Springtime in the park is incredibly beautiful.Zh: 山峰高耸入云,白色的薄雾绕在山腰,像一层神秘的面纱。En: The peaks tower into the clouds, while a thin white mist wraps around the mountainside like a mysterious veil.Zh: 两旁的野花,与绿树相得益彰,空气中弥漫着大自然的清香。En: The wildflowers on both sides complement the green trees, and the air is filled with the fresh scent of nature.Zh: 今天,连、明和秋决定来这里徒步旅行。En: Today, Lian, Ming, and Qiu decided to go hiking here.Zh: 连是一个充满冒险精神的女子,喜欢拍摄自然风光。En: Lian is a woman full of adventurous spirit, who loves photographing natural scenery.Zh: 然而,最近工作压力让她倍感疲惫。En: However, she recently felt exhausted due to work pressure.Zh: 明是连的好朋友,总是提醒大家注意安全。En: Ming is a good friend of Lian, always reminding everyone to stay safe.Zh: 秋是连的表弟,喜欢刺激,总希望能找到新的乐趣。En: Qiu is Lian's cousin, who loves thrills and is always looking for new fun.Zh: 连这次有一个目标,她想拍摄出完美的山峰照片,以此重拾对工作的热情。En: Lian has a goal this time; she wants to take the perfect photograph of the peaks to rekindle her passion for work.Zh: 然而,山路上的“关闭”标志让他们的计划受到了阻碍。En: However, the "closed" sign on the mountain path presented an obstacle to their plan.Zh: “怎么办?”连有些失落地问。En: "What should we do?" Lian asked, somewhat disappointed.Zh: “我们可以试试另外一条小道,虽然难走,但或许能够到达山顶。”秋兴奋地提议。En: "We can try another trail. It's harder to walk, but it might lead to the summit," Qiu suggested excitedly.Zh: “可是,要注意安全,不能勉强走不安全的路。”明提醒道。En: "But we have to be cautious and not force ourselves onto unsafe paths," Ming reminded them.Zh: 连站在交叉路口,思索良久。En: Lian stood at the crossroads, pondering for a long time.Zh: 她知道,这可能是一个找到灵感的机会。En: She knew this might be an opportunity to find inspiration.Zh: 最后,她决定冒险。En: Finally, she decided to take the risk.Zh: 山路崎岖陡峭,但风景越来越美。En: The mountain path was rugged and steep, but the scenery became more beautiful.Zh: 阳光下,山谷中一片金黄。En: Under the sunlight, the valley was a sea of gold.Zh: 连的心情渐渐变得轻松。En: Lian’s mood gradually lightened.Zh: 就在这时,她找到了一个绝佳的拍摄点,那是她梦寐以求的场景。En: Just then, she found an excellent shooting spot, the scene she had dreamed of.Zh: “连,快看!这景致真美!”明喊道,兴奋不已。En: "Lian, look! This view is incredible!" Ming shouted, overjoyed.Zh: 连小心翼翼地站稳,拿起相机。En: Lian carefully steadied herself and picked up her camera.Zh: “就是这里。”她喃喃自语。En: "This is it," she murmured.Zh: 快门声响起,连捕捉到了她想要的画面。En: The shutter clicked, capturing the image she desired.Zh: 当夕阳的余晖洒满整个山谷,连低头查看相机的照片。En: As the twilight spread across the valley, Lian looked down to review the camera's photos.Zh: 她终于捕捉到了那幅心目中的画面。En: She had finally captured the scene in her mind.Zh: 她回过头,看着着两个好友,微笑着说:“谢谢你们,我找回了一些久违的感动。”En: She turned back to her two friends and, with a smile, said, "Thank you, I’ve rediscovered some long-lost feelings."Zh: 他们在山顶一起欣赏着日落,连的心中充满了对自然的感激。En: They admired the sunset together at the mountain top, and Lian’s heart was filled with gratitude for nature.Zh: 她意识到,工作固然重要,但身边的美好同样值得珍惜。En: She realized that while work is important, the beauty around her is also worth cherishing.Zh: 这个春天的徒步旅行,让连更加珍视每一次的旅程,也学会了暂时放下手中的事情,去感受生活的美好。En: This spring hiking trip made Lian cherish each journey even more and taught her to pause and appreciate the beauty of life.Zh: 通过这次冒险,她不仅重新找到了工作热情,也意识到了朋友和自然的珍贵。En: Through this adventure, she not only ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Capturing Inspiration: A Journey Through Zhangjiajie's Majesty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-04-22-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 阳光透过张家界国家森林公园的树叶,洒在地面的每一个角落。En: Sunlight filtered through the leaves in Zhangjiajie National Forest Park, illuminating every corner of the ground.Zh: 春天的公园,美丽无比。En: Springtime in the park is incredibly beautiful.Zh: 山峰高耸入云,白色的薄雾绕在山腰,像一层神秘的面纱。En: The peaks tower into the clouds, while a thin white mist wraps around the mountainside like a mysterious veil.Zh: 两旁的野花,与绿树相得益彰,空气中弥漫着大自然的清香。En: The wildflowers on both sides complement the green trees, and the air is filled with the fresh scent of nature.Zh: 今天,连、明和秋决定来这里徒步旅行。En: Today, Lian, Ming, and Qiu decided to go hiking here.Zh: 连是一个充满冒险精神的女子,喜欢拍摄自然风光。En: Lian is a woman full of adventurous spirit, who loves photographing natural scenery.Zh: 然而,最近工作压力让她倍感疲惫。En: However, she recently felt exhausted due to work pressure.Zh: 明是连的好朋友,总是提醒大家注意安全。En: Ming is a good friend of Lian, always reminding everyone to stay safe.Zh: 秋是连的表弟,喜欢刺激,总希望能找到新的乐趣。En: Qiu is Lian's cousin, who loves thrills and is always looking for new fun.Zh: 连这次有一个目标,她想拍摄出完美的山峰照片,以此重拾对工作的热情。En: Lian has a goal this time; she wants to take the perfect photograph of the peaks to rekindle her passion for work.Zh: 然而,山路上的“关闭”标志让他们的计划受到了阻碍。En: However, the "closed" sign on the mountain path presented an obstacle to their plan.Zh: “怎么办?”连有些失落地问。En: "What should we do?" Lian asked, somewhat disappointed.Zh: “我们可以试试另外一条小道,虽然难走,但或许能够到达山顶。”秋兴奋地提议。En: "We can try another trail. It's harder to walk, but it might lead to the summit," Qiu suggested excitedly.Zh: “可是,要注意安全,不能勉强走不安全的路。”明提醒道。En: "But we have to be cautious and not force ourselves onto unsafe paths," Ming reminded them.Zh: 连站在交叉路口,思索良久。En: Lian stood at the crossroads, pondering for a long time.Zh: 她知道,这可能是一个找到灵感的机会。En: She knew this might be an opportunity to find inspiration.Zh: 最后,她决定冒险。En: Finally, she decided to take the risk.Zh: 山路崎岖陡峭,但风景越来越美。En: The mountain path was rugged and steep, but the scenery became more beautiful.Zh: 阳光下,山谷中一片金黄。En: Under the sunlight, the valley was a sea of gold.Zh: 连的心情渐渐变得轻松。En: Lian’s mood gradually lightened.Zh: 就在这时,她找到了一个绝佳的拍摄点,那是她梦寐以求的场景。En: Just then, she found an excellent shooting spot, the scene she had dreamed of.Zh: “连,快看!这景致真美!”明喊道,兴奋不已。En: "Lian, look! This view is incredible!" Ming shouted, overjoyed.Zh: 连小心翼翼地站稳,拿起相机。En: Lian carefully steadied herself and picked up her camera.Zh: “就是这里。”她喃喃自语。En: "This is it," she murmured.Zh: 快门声响起,连捕捉到了她想要的画面。En: The shutter clicked, capturing the image she desired.Zh: 当夕阳的余晖洒满整个山谷,连低头查看相机的照片。En: As the twilight spread across the valley, Lian looked down to review the camera's photos.Zh: 她终于捕捉到了那幅心目中的画面。En: She had finally captured the scene in her mind.Zh: 她回过头,看着着两个好友,微笑着说:“谢谢你们,我找回了一些久违的感动。”En: She turned back to her two friends and, with a smile, said, "Thank you, I’ve rediscovered some long-lost feelings."Zh: 他们在山顶一起欣赏着日落,连的心中充满了对自然的感激。En: They admired the sunset together at the mountain top, and Lian’s heart was filled with gratitude for nature.Zh: 她意识到,工作固然重要,但身边的美好同样值得珍惜。En: She realized that while work is important, the beauty around her is also worth cherishing.Zh: 这个春天的徒步旅行,让连更加珍视每一次的旅程,也学会了暂时放下手中的事情,去感受生活的美好。En: This spring hiking trip made Lian cherish each journey even more and taught her to pause and appreciate the beauty of life.Zh: 通过这次冒险,她不仅重新找到了工作热情,也意识到了朋友和自然的珍贵。En: Through this adventure, she not only ...

Capturing Inspiration: A Journey Through Zhangjiajie's Majestyに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。