-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Lithuanian: Blossoms of Trust: A Springtime Journey in Hope and Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-04-10-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Pavasaris atėjo į nedidelį Lietuvos miestelį.En: Spring arrived in a small Lietuva town.Lt: Pieve dėl pandemijos buvo pastatyta laikina lauko ligoninė.En: A temporary field hospital had been set up in the meadow due to the pandemic.Lt: Ten savanoriavo Gediminas, medicina besimokantis studentas, ir Ruta, jauna, energinga slaugytoja.En: Gediminas, a medical student, volunteered there along with Ruta, a young, energetic nurse.Lt: Gediminas norėjo tapti gydytoju.En: Gediminas wanted to become a doctor.Lt: Jam reikėjo kuo daugiau patirties.En: He needed as much experience as possible.Lt: Ruta jau daug metų dirbo slaugytoja.En: Ruta had been working as a nurse for many years.Lt: Austeja, vyresnioji slaugytoja, mokė ir prižiūrėjo juos abu.En: Austeja, the head nurse, taught and supervised them both.Lt: Gediminas jautėsi nejaukiai.En: Gediminas felt uneasy.Lt: Aplinkui visi buvo tokie kompetentingi.En: Everyone around him seemed so competent.Lt: Jis bijojo suklysti.En: He was afraid to make mistakes.Lt: Ruta jam atrodė itin įgudusi.En: Ruta appeared to be particularly skilled to him.Lt: Jis ją stebėdavo su žavesiu.En: He watched her with admiration.Lt: Tačiau darbas šioje ligoninėje reikalavo susikaupimo ir darbo išvien.En: However, working in this hospital required focus and teamwork.Lt: Viena diena buvo ypač intensyvi.En: One day was particularly intense.Lt: Įvyko avarija.En: An accident occurred.Lt: Sužeistųjų buvo daug.En: There were many injured people.Lt: Gediminas ir Ruta skubėjo padėti.En: Gediminas and Ruta hurried to help.Lt: Buvo reikalingas greitas sprendimas.En: Quick decisions were necessary.Lt: Gediminas jautė baimę, bet tuo pat metu žvilgtelėjo į Rutą ir suvokė, kad gali ja pasitikėti.En: Gediminas felt fear, but at the same time, he glanced at Ruta and realized he could trust her.Lt: "Ką daryti?" paklausė Gediminas, vardydamas galimybes.En: "What should we do?" Gediminas asked, listing the options.Lt: "Darykime taip," nurodė Ruta, rodydama paprastą ir aiškų planą.En: "Let's do it this way," Ruta instructed, laying out a simple and clear plan.Lt: Jie dirbo išvien.En: They worked together.Lt: Jų bendras tikslas ir pasitikėjimas vienas kitu padėjo įveikti krizę.En: Their shared goal and trust in each other helped them overcome the crisis.Lt: Austeja stebėjo jų darbą ir šypsojosi.En: Austeja watched their work and smiled.Lt: Ji suprato, kad jų bendradarbiavimas augo.En: She understood that their collaboration was growing.Lt: Kai Velykos atėjo, nuovargis maišėsi su džiaugsmu.En: When Easter came, fatigue mixed with joy.Lt: Ligoninėje tvyrojo šventinė nuotaika.En: A festive atmosphere prevailed in the hospital.Lt: Gediminas ir Ruta rado akimirką pabūti kartu.En: Gediminas and Ruta found a moment to be together.Lt: Jie atsiskyrė nuo šurmulio ir pasidalijo mintimis apie ateitį.En: They withdrew from the hustle and shared thoughts about the future.Lt: "Nesitikėjau, kad šis darbas atneš tiek," pasakė Ruta, šypsodamasi.En: "I didn't expect this work to bring so much," said Ruta, smiling.Lt: "Noriu sužinoti, ką dar atneš... kartu," atsakė Gediminas.En: "I want to see what more it will bring... together," replied Gediminas.Lt: Jų žvilgsniai susitiko, ir buvo aišku, kad jų kelias nesibaigs su šia ligonine.En: Their eyes met, and it was clear that their journey would not end with this hospital.Lt: Jie ėjo greta, viltingai žiūrėdami į ateitį, nuolatos pavasario kvapnūs žiedai aplink rinkosi.En: They walked side by side, looking hopefully to the future, with the fragrant blossoms of spring gathering around them.Lt: Per Velykas ligoninė šventė su kukliais patiekalais.En: During Easter, the hospital celebrated with modest dishes.Lt: Ruta ir Gediminas pasidalijo ramia refleksija.En: Ruta and Gediminas shared a quiet reflection.Lt: Jų ryšys sustiprėjo.En: Their bond strengthened.Lt: Gediminas pajuto, kad surado vietą, kur jam priklauso – šalia Rutos.En: Gediminas felt he had found a place to belong—beside Ruta.Lt: Pasitikėjimas savimi augo, o jo svajonė tapti gydytoju artėjo.En: His self-confidence grew, and his dream of becoming a doctor drew closer.Lt: Šiluma ir pasitikėjimas viena kitą dėka augo.En: Warmth and trust grew thanks to each other.Lt: Pavasaris buvo lūžio taškas.En: Spring was a turning point.Lt: Iš šios žydinčios ligoninės dirbtinės erdvės jų gyvenimai skleidėsi.En: From this blooming hospital's artificial space, their lives unfolded.Lt: Dabar jie abu žinojo, kad kartu surado naują pradžią.En: Now they both knew they had found a new beginning together. Vocabulary Words:temporary: laikinameadow: pievavolunteer: savanoriautienergetic: energijasupervising: ...