FluentFiction - Lithuanian

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

    Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!
    Copyright FluentFiction.org
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!
Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • From Tension to Tranquility: A Family's Journey Through Nature
    2025/05/08
    Fluent Fiction - Lithuanian: From Tension to Tranquility: A Family's Journey Through Nature Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-08-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Kai pavasario saulė praskaidrino dangų, Ruta, Arunas ir Inga atkeliavo į Kuršių neriją.En: When the spring sun brightened the sky, Ruta, Arunas, and Inga arrived at the Kuršių Spit.Lt: Rytas buvo gaivus, o vėjas švelnus, lyg palengva kviečiantis pasinaudoti diena.En: The morning was refreshing, and the wind gentle, as if softly inviting them to seize the day.Lt: Ruta jautė širdies gilumoje, kad šis savaitgalis galėtų būti tas, kuris pakeistų jų šeimos santykius.En: Deep in her heart, Ruta felt that this weekend might be the one to change their family relationships.Lt: "Dabar ar niekada," galvojo ji, kai matė, kaip Arunas žvelgia į tolimesnius horizontus be žodžio.En: "Now or never," she thought, as she watched Arunas staring into the distant horizons without a word.Lt: Inga, kaip įprasta, kurčiai grimzta į savo telefoną, tarsi bėgdama nuo tikrovės.En: Inga, as usual, was engrossed in her phone, seemingly escaping reality.Lt: Ruta sukūrė planą: "Eime pasivaikščioti per kopas.En: Ruta devised a plan: "Let's go for a walk over the dunes.Lt: Jos tikrai nuostabios pavasarį."En: They're truly spectacular in the spring."Lt: Arunas nebuvo tikras, ar turės tam jėgų po darbo savaitės, bet Ruta primygtinai paprašė.En: Arunas wasn't sure if he had the energy after the workweek, but Ruta insisted.Lt: Inga tiesiog paklusniai patraukė žengti, tyliai vilkdama kojas.En: Inga just obediently started walking, quietly dragging her feet.Lt: Kai jie leidosi į kelią, aplink juos driekėsi neišmatuojamos kopų aukštumos su smėlio skulptūromis, rankom sukurtais vėjų ir laiko.En: As they embarked on their path, the boundless heights of the dunes stretched around them with sand sculptures crafted by wind and time.Lt: Gamtos grožis tyliai kalbėjo savo kalba.En: The beauty of nature spoke quietly in its own language.Lt: Tačiau netrukus ėmė kilti nesutarimai.En: However, soon disagreements began to arise.Lt: Arunas netyčia užkliudė Ingos telefoną, ir ji piktai sušuko: "Ar tu net matai, kur eini?"En: Arunas accidentally bumped into Inga's phone, and she angrily shouted: "Can't you even see where you're going?"Lt: Arunas atsiduso ir atsakė: "Gal tiesiog pabūkim čia be technologijų.En: Arunas sighed and replied: "Let's just be here without technology.Lt: Išgyvenkime akimirką."En: Let's experience the moment."Lt: Šie žodžiai tapo ginčo kibirkštimi.En: These words sparked a dispute.Lt: Ruta jautė, kaip įtampa didėja, tarsi audros debesys susitelkę virš jų.En: Ruta felt the tension rising, like storm clouds gathering above them.Lt: Tačiau netikėtai, kaip nurims audrą nusileidęs lietus, jų ginčą pertraukė gamtos grožis.En: But unexpectedly, like rain calming a storm, their argument was interrupted by the beauty of nature.Lt: Atsigręžę, jie pamatė, kaip vandenyje saulė spindi tūkstančiu atspalvių, kuriuos teikia vakaras.En: Turning, they saw the sun reflecting off the water in a thousand shades provided by the evening.Lt: Visi trys sustingo.En: All three of them froze.Lt: Vaizdas privertė juos nutilti, o jų širdys pradėjo kalbėti pačios.En: The sight rendered them silent, and their hearts began to speak on their own.Lt: Šioje akimirkoje Ruta suprato, kiek daug gali gamtos stebuklai.En: In this moment, Ruta realized how much nature's wonders could achieve.Lt: Sėdėdami ant aukščiausios kopos, jie tyliai stebėjo, kaip saulė leidžiasi į jūrą.En: Sitting on the highest dune, they quietly watched the sun set into the sea.Lt: Staiga Inga įkalbina: "Aš jaučiu spaudimą... mokykloje, su draugais.En: Suddenly, Inga opened up: "I feel pressure... at school, with friends.Lt: Jaučiu, kad niekada nespėju."En: I feel like I can never catch up."Lt: Arunas, o ypač Ruta, jautė, kaip jų širdys atsiveria.En: Arunas, and especially Ruta, felt their hearts opening.Lt: Pokalbis pradėjo tekėti natūraliai, be įtampos.En: The conversation began to flow naturally, without tension.Lt: "Mes esame čia dėl tavęs, Inga," tarė Ruta.En: "We are here for you, Inga," said Ruta.Lt: "Mes norime suprasti."En: "We want to understand."Lt: Arunas pasilenkė į priekį, tvirtai laikydamas žmonos ir dukters rankas.En: Arunas leaned forward, firmly holding his wife’s and daughter’s hands.Lt: Gamtos apsuptyje rado ramybę.En: In the presence of nature, they found peace.Lt: Pagaliau Ruta pajuto, kad jos tikslas suartinti šeimą pasiekiamas.En: Finally, Ruta felt that her goal of bringing the family closer was being achieved.Lt: Saulės spinduliai, švelniai glostydami jų veidus, tapo simboliu naujos pradžios.En: The sun's rays, gently caressing their faces, became a symbol of a new beginning.Lt: Šeima pajuto ryšį, kurio taip...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Unveiling Secrets: The Mystery of Kernavės Stone Circle
    2025/05/07
    Fluent Fiction - Lithuanian: Unveiling Secrets: The Mystery of Kernavės Stone Circle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-07-22-34-01-lt Story Transcript:Lt: Kernavės kalvos ryte buvo apgaubtos rūkų šydu.En: The hills of Kernavės were shrouded in a veil of mist in the morning.Lt: Dovydas, Agnė ir Rokas stovėjo priešais senovinį akmenų ratą.En: Dovydas, Agnė, and Rokas stood in front of an ancient stone circle.Lt: Jis žvelgė į juos su nesustabdomu smalsumu.En: It gazed at them with unstoppable curiosity.Lt: Dovydas nekantravo atrasti šio rato paslaptis.En: Dovydas was eager to uncover the secrets of this circle.Lt: Jis jautė, kad čia slypi užmiršti laiko kelius.En: He felt that forgotten pathways of time lay hidden here.Lt: Agnė garbino gamtą, grožėjosi ramybe.En: Agnė worshipped nature, admired the tranquility.Lt: Rokas buvo skeptikas.En: Rokas was a skeptic.Lt: Jis laikė ratą tik nesvarbiu senovės liekanu.En: He considered the circle to be just an unimportant remnant of the ancient past.Lt: „Čia kažkas ypatingo“, - ištarė Dovydas, laikydamas rankoje užrašų knygelę.En: "There's something special here," remarked Dovydas, holding a notebook in his hand.Lt: „Neužtrukime, Dovydai, juk nėra čia nieko, ką rasime“, - sumurmėjo Rokas ir pavartė akis.En: "Let's not linger, Dovydai, there's nothing here that we'll find," murmured Rokas, rolling his eyes.Lt: Dovydas nepritarė.En: Dovydas disagreed.Lt: Jo širdis jautėsi arti paslapties atradimo.En: His heart felt close to discovering a secret.Lt: Nepaisant draugų dvejonių, jis pasirinko likti ir tyrinėti.En: Despite his friends' doubts, he chose to stay and explore.Lt: Jis įdėmiai apžiūrėjo akmenis.En: He examined the stones attentively.Lt: Jo pirštai slydo grubiais paviršiais, kol viename akmenyje pastebėjo kažką neįprasto.En: His fingers slid over the rough surfaces until he noticed something unusual on one stone.Lt: Iškaltas ženklas, beveik nematomas, tačiau aiškiai žmogaus rankų darbo.En: An engraved mark, almost invisible, yet clearly made by human hands.Lt: „Pažiūrėkit čia!En: "Look here!"Lt: “ - sušuko Dovydas, rodydamas į raižinį.En: shouted Dovydas, pointing to the carving.Lt: Agnė priėjo arčiau, o Rokas stovėjo šalia, šiek tiek susidomėjęs.En: Agnė came closer, and Rokas stood beside, slightly interested.Lt: Akmens etchada buvo kukli, bet pasakojanti.En: The stone's etching was modest but telling.Lt: Tai simbolis, liudijantis senovinės giminės tikėjimus.En: It was a symbol testifying to the beliefs of an ancient lineage.Lt: Dovydas pajuto gilų ryšį su žmonėmis, kurie kadaise čia gyveno.En: Dovydas felt a deep connection with the people who once lived here.Lt: Jam atrodė, lyg būtų žiūrėjęs į praeities akis.En: It felt to him as if he was looking into the eyes of the past.Lt: Jo širdis prisipildė supratimo.En: His heart filled with understanding.Lt: „Gal visgi mūsų protėviai turėjo daugiau paslapčių, nei manėme“, - Agnė švelniai šyptelėjo.En: "Perhaps our ancestors had more secrets than we thought," Agnė gently smiled.Lt: Rokas tyliai linktelėjo, pripažindamas, kad Dovydo pastangos nebuvo veltui.En: Rokas nodded quietly, acknowledging that Dovydas's efforts were not in vain.Lt: Dovydas jautėsi toks gyvas, susijungęs su savo šaknimis.En: Dovydas felt so alive, connected with his roots.Lt: Jis sužinojo, kad reikia pasitikėti savo instinktais.En: He discovered he needed to trust his instincts.Lt: Kernavės akmenys atskleidė ne tik istoriją, bet ir paliko amžiną įspūdį Dovydo širdyje.En: The stones of Kernavės revealed not just history but left an eternal impression on Dovydas's heart.Lt: Eiti keliu atgal, per žaliuojančias kalvas, jis jautėsi daugiau nei tyrinėtojas.En: Walking back along the green hills, he felt more than an explorer.Lt: Jis buvo paveldėtojas senovės žinių ir paslapčių.En: He was an inheritor of ancient knowledge and secrets. Vocabulary Words:shrouded: apgaubtosveil: šydasmist: rūkasancient: senoviniscircle: ratasunstoppable: nesustabdomascuriosity: smalsumaseager: nekantrusuncover: atrastipathways: keliaitranquility: ramybėskeptic: skeptikasremnant: liekanoslinger: užtruktimurmur: sumurmėtidisagree: nepritartiexamine: apžiūrėtiattentively: įdėmiaiengraved: iškaltascarving: raižinysetching: etchamodest: kuklilineage: giminėacknowledge: pripažintiinheritor: paveldėtojasinstincts: instinktaiseternal: amžinasimpression: įspūdisexplorer: tyrinėtojasroots: šaknys
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Finding Peace in the Winds of Kuršių Nerija
    2025/05/06
    Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Peace in the Winds of Kuršių Nerija Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-06-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Kai pavasario vėjas švelniai kedenosi per Kuršių nerijos smėlynas, Eglė tyliai vaikščiojo pajūriu.En: When the spring wind gently tousled through the dunes of the Kuršių nerija, Eglė quietly walked along the seashore.Lt: Ji dar prisiminė savo mamą, kurios šypsena visada atrodė kaip saulė.En: She still remembered her mother, whose smile always seemed like the sun.Lt: Šiandien - Motinos diena.En: Today is Mother's Day.Lt: Šeimos susitikimas ją suvedė į šį nuostabų, tačiau šiek tiek liūdną kraštą.En: The family reunion brought her to this wonderful, yet somewhat sad land.Lt: Eglė ėjo, pasikalbėdama su savimi ir mintyse bandydama atrasti ramybę.En: Eglė walked, talking to herself and in her mind trying to find peace.Lt: Ji jautė, kad reikia susitaikymo.En: She felt the need for reconciliation.Lt: Staiga pamatė Mantą, savo pusbrolį, sėdintį ant didelio akmens prie jūros krašto.En: Suddenly, she saw Mantas, her cousin, sitting on a big stone at the edge of the sea.Lt: Jo jaudinanti šypsena priminė laimingas vaikystės dienas, kai visi drauge rinkdavosi prie šeimos stalo.En: His touching smile reminded her of happy childhood days when everyone would gather around the family table.Lt: „Labas, Mantas“, - pasisveikino Eglė, atsisėsdama šalia jo.En: "Hello, Mantas," greeted Eglė, sitting down next to him.Lt: Mantas nusišypsojo, dar kartą pažvelgęs į saulėlydį.En: Mantas smiled, glancing again at the sunset.Lt: „Tai graži vieta, tiesa?En: "It's a beautiful place, isn't it?Lt: Mamai ji būtų patikusi“, - tarė Mantas, o jo balsas buvo kupinas nostalgijos.En: Mom would have loved it," said Mantas, his voice full of nostalgia.Lt: Eglė šyptelėjo.En: Eglė smiled.Lt: „Taip.En: "Yes.Lt: Vis galvojau apie ją visas šias dienas.En: I've been thinking about her all these days.Lt: Mes kartais nesutarėme, bet ji visada buvo man labai svarbi“.En: We sometimes disagreed, but she was always very important to me."Lt: Šalia jūros ramybės, švelnių bangų garsų fone, Eglė pradėjo dalintis savo prisiminimais.En: Next to the peaceful sea, with the gentle sound of waves in the background, Eglė began to share her memories.Lt: Ji papasakojo Mantas apie tuos laikus, kai buvo įvykęs konfliktas su mama.En: She told Mantas about the times when there had been conflict with her mother.Lt: Jis klausėsi atidžiai ir nieko nepertraukė.En: He listened attentively and did not interrupt.Lt: Jos balsas kartais tyliai sustingdavo nuo jausmų, bet ji vis tęsė.En: Her voice sometimes quietly froze from emotions, but she kept going.Lt: Ji žinojo, kad turi parodyti ir kitą pusę.En: She knew she had to show the other side.Lt: Saulei nusileidus, Mantas pasuko galvą į jos pusę.En: As the sun set, Mantas turned his head towards her.Lt: „Aš daug ko nežinojau, bet tikrai džiaugiuosi, kad papasakojai man apie tai.En: "I didn't know a lot, but I'm really glad you told me about it.Lt: Tikiuosi, kad radai šiek tiek ramybės.En: I hope you found some peace."Lt: “„Radau“, - patvirtino Eglė, jausdama, kaip stiprus jausmas nuslenka nuo širdies kaip lengvas rūkas per smėlio kopas.En: "I did," confirmed Eglė, feeling a strong emotion lift from her heart like a light mist drifting over the sand dunes.Lt: Ji apkabino Mantą, pajutusi artumą ir supratimą, kokio taip ilgai nebuvo jautusi.En: She embraced Mantas, feeling the closeness and understanding that she hadn't felt in a long time.Lt: Grįždami į šeimos susitikimą, abu jautėsi lengvesni.En: Returning to the family reunion, both felt lighter.Lt: Skirtingos istorijos ir patirtys dabar juodos, o jų ryšys sutvirtėjo.En: Different stories and experiences now lay bare, and their bond strengthened.Lt: Eglė žinojo, kad nėra viena savo liūdesyje.En: Eglė knew she was not alone in her sadness.Lt: Ji jaučia bendrumą ir šeimos šilumą, aplink šurmuliuojant artimiausiems žmonėms.En: She felt a sense of belonging and the warmth of family, surrounded by her closest people.Lt: Motinos dienos vakaras buvo pripildytas prisiminimų, bet šįkart - šviesių ir šiltų.En: Mother's Day evening was filled with memories, but this time - bright and warm.Lt: Eglė rado savo vietą šeimoje, šypsodamasi apsikabino dar kartą ir sugrįžo į savo mylimų žmonių glėbyje.En: Eglė found her place in the family, smiling, she embraced once more and returned to the arms of her loved ones. Vocabulary Words:tousled: kedenosidunes: smėlynasseashore: pajūriureunion: susitikimasreconciliation: susitaikymocousin: pusbrolįstone: akmensnostalgia: nostalgijosdisagreed: nesutarėmepeaceful: ramybėsconflict: konfliktasattentively: atidžiaiemotions: jausmųinterrupt: nepertraukėmemories: prisiminimaislift: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分

FluentFiction - Lithuanianに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。