-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Italian: Balancing Function and Beauty: A Spring Shopping Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-04-20-22-34-01-it Story Transcript:It: La primavera arrivava nel bosco intorno alla capanna accogliente.En: Spring arrived in the woods around the cozy cabin.It: Gli alberi fiorivano, l'aria era fresca, ma l'inverno non sembrava pronto a lasciare completamente la sua presa.En: The trees bloomed, the air was fresh, but winter didn't seem ready to completely release its grip.It: Adriano e Bianca stavano programmando una giornata di shopping.En: Adriano and Bianca were planning a day of shopping.It: Adriano, attento e pratico, camminava avanti, pensando alle necessità della capanna.En: Adriano, careful and practical, walked ahead, thinking about the cabin's necessities.It: "Dobbiamo essere pronti per gli ultimi colpi di freddo," diceva spesso.En: "We must be prepared for the last blows of cold," he often said.It: Bianca, al suo fianco, sorrideva, il cuore pieno di ricordi legati alla capanna di famiglia.En: Bianca, by his side, smiled, her heart full of memories tied to the family cabin.It: "Voglio trovare qualcosa che porti calore e bellezza," replicava.En: "I want to find something that brings warmth and beauty," she replied.It: Entrati nel negozio, iniziarono la caccia agli oggetti perfetti.En: Entering the store, they began the hunt for the perfect items.It: Adriano puntava dritto verso le giacche pesanti e le calze termiche.En: Adriano headed straight for the heavy jackets and thermal socks.It: Bianca si fermava a osservare un morbido scialle di lana dai colori vivaci.En: Bianca paused to admire a soft woolen shawl in vibrant colors.It: "Questo scialle sarà perfetto sul divano in legno," pensava.En: "This shawl will be perfect on the wooden sofa," she thought.It: Con un budget limitato, le loro idee non sempre coincidevano.En: With a limited budget, their ideas didn't always match.It: Adriano insisteva su un paio di stivali robusti, mentre Bianca ammirava delle candele profumate.En: Adriano insisted on a pair of sturdy boots, while Bianca admired some scented candles.It: Il tempo era poco, ma allora qualcosa cambiò.En: Time was short, but then something changed.It: "Facciamo un patto," propose Adriano, guardando Bianca negli occhi.En: "Let's make a pact," Adriano proposed, looking Bianca in the eyes.It: "Compriamo un oggetto funzionale e uno decorativo ciascuno."En: "We buy one functional item and one decorative item each."It: Bianca annuì, contenta della soluzione.En: Bianca nodded, happy with the solution.It: "Ma devono portare calore e fascino alla nostra casa," aggiunse con un sorriso radioso.En: "But they must bring warmth and charm to our home," she added with a radiant smile.It: Nel mezzo del negozio, tra una parola e l'altra, entrambe le loro visioni si fusero.En: In the middle of the store, between words here and there, both of their visions merged.It: Bianca mostrò ad Adriano come un paio di cuscini eleganti potessero migliorare la loro esperienza in capanna.En: Bianca showed Adriano how a pair of elegant pillows could enhance their cabin experience.It: Adriano, persuaso dalla passione di Bianca, scelse una coperta pesante ma morbida.En: Adriano, persuaded by Bianca's passion, chose a heavy but soft blanket.It: Alla fine, uscivano dal negozio, soddisfatti.En: In the end, they left the store satisfied.It: Avevano un mix di abbigliamento pratico e oggetti decorativi.En: They had a mix of practical clothing and decorative items.It: Adriano aveva capito che il valore della loro capanna non era solo nella funzionalità, ma anche nel sentimento.En: Adriano had learned that the value of their cabin wasn't just in functionality, but also in feeling.It: Bianca imparò a vedere l'importanza della praticità, senza rinunciare alla bellezza.En: Bianca learned to see the importance of practicality without giving up on beauty.It: Quando tornarono alla capanna, posizionarono i loro nuovi acquisti.En: When they returned to the cabin, they placed their new purchases.It: Stivali alla porta, candele su un tavolino di legno.En: Boots by the door, candles on a wooden table.It: La capanna sembrava sorridere, pronta a custodire nuovi ricordi, mentre la primavera e l'inverno si incrociavano nel loro amore per quel luogo speciale.En: The cabin seemed to smile, ready to hold new memories as spring and winter mingled in their love for that special place. Vocabulary Words:the cabin: la capannathe woods: il boscoto bloom: fiorirethe necessity: la necessitàthe memory: il ricordoto hunt: cacciareto admire: ammirarethe shawl: lo sciallethe wool: la lanathe budget: il budgetto propose: proporrethe solution: la soluzionethe charm: il fascinoto merge: fondersito enhance: migliorareto persuade: persuaderethe blanket: la copertato hold: custodirethe vision: la visionethe candle: la candelathe sofa: il divanothe pillow: il cuscinothe experience: ...