-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Welsh: A Twilight Lesson on Healing in Cardiff Bay Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-01-14-08-38-19-cy Story Transcript:Cy: Mae'r haul yn disgyn ac yn creu golau euraidd dros Fae Caerdydd.En: The sun is setting and casting a golden light over Cardiff Bay.Cy: Mae Carys yn crwydro wrth ymyl y dŵr, yn mwynhau hwnnw o eiliad o dawelwch.En: Carys is wandering by the water, enjoying that moment of silence.Cy: Ond mae’r tawelwch yn cael ei dorri yn sydyn.En: But the silence is suddenly broken.Cy: Poen sydyn yn torri trwy ei chefn.En: A sharp pain pierces through her back.Cy: "Ai poen meddwl yw hwn?En: "Is this a phantom pain?"Cy: " meddai Carys wrthi ei hun, ond mae'r deimlad yn teimlo'n annisgwyl ac yn drwm.En: Carys says to herself, but the feeling is unexpected and heavy.Cy: Yn y pellter, mae Dylan yn dod ato hi, ei wên yr un mor llachar ag erioed.En: In the distance, Dylan is approaching her, his smile as bright as ever.Cy: "Carys, sut wyt ti?En: "Carys, how are you?"Cy: " gofynnodd, yn ymddangos yn hollol ddieindiawn.En: he asked, appearing completely unaware.Cy: "Rwy'n teimlo… anghyfforddus," dywedodd Carys, ei llais yn fach.En: "I feel... uncomfortable," said Carys, her voice small.Cy: Mae Dylan yn gallu gweld y poen yng nghanol ei lygaid.En: Dylan can see the pain in the middle of her eyes.Cy: "Rhaid i ti fynd i weld rhywun," mae Dylan yn datgan, yn gafael yn gadarn yn ei llaw.En: "You need to go see someone," Dylan declares, gripping her hand firmly.Cy: Ond mae Carys yn ansicr.En: But Carys is uncertain.Cy: Pe bai'n ddewr am y tro, efallai y byddai’r poen hwn yn diflannu.En: If she were brave for a moment, maybe this pain would disappear.Cy: Mae Eira, ei chyfnither, yn feddyg yn ymarferol.En: Eira, her cousin, is a practicing doctor.Cy: Eto, mae Eira mor brysur gyda’i hastudiaethau.En: Yet, Eira is so busy with her studies.Cy: Byddai Carys yn casáu tarfu arni.En: Carys would hate to disturb her.Cy: Mae’r gaeaf yn berlwyn, yr awyr yn ddibendraw ac mae’r tonnau’n curo mor ddistaw.En: The winter is pearl-white, the sky endless, and the waves beat so quietly.Cy: Ond mae’r poen yn dyfnhau, ac nid yw Carys yn gallu anwybyddu.En: But the pain deepens, and Carys can't ignore it.Cy: "Os wyt ti'n poeni am Eira, mae hi'n glinigol fan yma," meddai Dylan, yn cyfeirio at ganolfan feddygol y drws nesaf.En: "If you're worried about Eira, she's right here at the clinic," said Dylan, referring to the medical center next door.Cy: Mae popeth yn digwydd yn sydyn, fel pe bai cyfarfod destiny.En: Everything happens suddenly, as if meeting destiny.Cy: "Dewch ymlaen, mi fydd Eira eisiau helpu.En: "Come on, Eira will want to help."Cy: "Dim amser i feddwl, dim ond gweithredu.En: No time to think, just to act.Cy: Mae'r poen yn gwaethygu.En: The pain worsens.Cy: Nid yw bywyd yn aros.En: Life doesn’t wait.Cy: Carys, yn y pen draw, yn cyrraedd drws y clinig, ddwylo Dylan yn dal ei phen ar y llwybr.En: Carys, in the end, reaches the clinic door, Dylan's hands holding her head on the path.Cy: Wrth gamle fel cysgodi mewn partneriaeth, mae' Carys a Dylan yn dod i fewn.En: Moving as if in a shadow partnership, Carys and Dylan enter.Cy: Mae Eira wrthynt o fewn munud, yn edrych yn bried pan maen nhw'n esbonio'r sefyllfa.En: Eira is with them within minutes, looking concerned as they explain the situation.Cy: “Carys, ti jyst wedi gweithio'n ormodol,” Eire yn esbonio, yn cynnig gwên braf.En: "Carys, you've just been overworking yourself," Eira explains, offering a warm smile.Cy: “Ond symud ymlaen, mae'n hanfodol i warchod dy iechyd.En: "But moving forward, it's essential to protect your health."Cy: ”Cysur yn ei dyngu.En: Comfort soothes her.Cy: Ar ôl i Eira eu harchwilio’n drwyadl, mae yna beidio, ond ddim pryderu am newidiadau mawr.En: After Eira examines them thoroughly, there's reassurance, but no need to worry about major changes.Cy: “Rhaid i fi ddysgu fi i ofalu am fy hun," meddai Carys yn ddiolchgar, yn ymrwymo i newid ei phatrwm.En: "I must learn to take care of myself," Carys says gratefully, committing to changing her pattern.Cy: Dylan yn rhoi curiad hoffus ar ei chefn.En: Dylan gives a supportive pat on her back.Cy: “Rhywun yn rhoi pryderon ymarferol,” meddai o ddilyn.En: “Someone offering practical concerns,” he follows up.Cy: Yn cerdded allan o’r clinig hwnnw, does dim byd wedi newid o ran system Caerdydd, ond mae newid yng nghalon Carys.En: Walking out of that clinic, nothing has changed about Cardiff's system, but there's a change in Carys' heart.Cy: Yma yng nghalon y dinas, mae hi'n dysgu gwerth y foment, y pŵer o roi gwell sylw i'r galon sydd ganddi.En: Here in the heart of the city, she learns the value of the moment, the power of paying better attention to the heart she has.Cy: Fel daw'r noson, mae'r tonnau'n parhau i chwythu'n dawel wrth y lan.En: As evening comes, the waves continue to blow quietly...