• 离婚冷静期该取消吗? - Should the Divorce Cooling-off Period Be Abolished? [HSK 6]

  • 2025/04/20
  • 再生時間: 2 分
  • ポッドキャスト

离婚冷静期该取消吗? - Should the Divorce Cooling-off Period Be Abolished? [HSK 6]

  • サマリー

  • 黄刚 and 陈花 discuss the pros and cons of the divorce cooling-off period and its impact on marital freedom and social stability.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية

    《English Translation》

    黄刚: 小花, have you seen the news? National Committee member 蒋胜男 suggested removing the 'divorce cooling-off period' clause, arguing that it does more harm than good.
    陈花: Yes, I heard about it too. Supporters believe the cooling-off period can prevent impulsive divorces, but opponents say it makes it harder for victims of domestic violence to escape.
    黄刚: Exactly, and many people take advantage of this period to transfer assets or even fabricate debts. Look, there was a case where the husband moved all their savings during this time, leaving the wife with nothing.
    陈花: That’s really unfair. Marriage should be free, and so should divorce. The government shouldn’t use this method to forcibly retain marriages.
    黄刚: But some argue that the rising divorce rate affects social stability, and the cooling-off period allows couples to reconsider and reduce rash divorces.
    陈花: The problem is that most people who want a divorce have already thought it through. The cooling-off period doesn’t truly repair relationships; it just intensifies conflicts.
    黄刚: Indeed, this has also led to an increase in litigation divorces, putting more pressure on the courts, which backfires. I think if the cooling-off period is to be retained, there should at least be an exemption for domestic violence victims.
    陈花: Exactly, and there should be better marriage counseling and psychological support to help people prepare for marriage, rather than making marriage easy but divorce difficult.
    黄刚: It seems that this policy needs further improvement to truly support stable marriages rather than creating additional burdens.
    陈花: Right, I hope future reforms will respect individual choices instead of imposing a 'one-size-fits-all' approach. After all, a happy marriage can't be maintained by force.

    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

黄刚 and 陈花 discuss the pros and cons of the divorce cooling-off period and its impact on marital freedom and social stability.

Download the app here:
  • Chinese Short Dialogue | Website
  • Chinese Short Dialogue | App Store
  • Chinese Short Dialogue | Google Play
Available in 8 languages on the app:

Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية

《English Translation》

黄刚: 小花, have you seen the news? National Committee member 蒋胜男 suggested removing the 'divorce cooling-off period' clause, arguing that it does more harm than good.
陈花: Yes, I heard about it too. Supporters believe the cooling-off period can prevent impulsive divorces, but opponents say it makes it harder for victims of domestic violence to escape.
黄刚: Exactly, and many people take advantage of this period to transfer assets or even fabricate debts. Look, there was a case where the husband moved all their savings during this time, leaving the wife with nothing.
陈花: That’s really unfair. Marriage should be free, and so should divorce. The government shouldn’t use this method to forcibly retain marriages.
黄刚: But some argue that the rising divorce rate affects social stability, and the cooling-off period allows couples to reconsider and reduce rash divorces.
陈花: The problem is that most people who want a divorce have already thought it through. The cooling-off period doesn’t truly repair relationships; it just intensifies conflicts.
黄刚: Indeed, this has also led to an increase in litigation divorces, putting more pressure on the courts, which backfires. I think if the cooling-off period is to be retained, there should at least be an exemption for domestic violence victims.
陈花: Exactly, and there should be better marriage counseling and psychological support to help people prepare for marriage, rather than making marriage easy but divorce difficult.
黄刚: It seems that this policy needs further improvement to truly support stable marriages rather than creating additional burdens.
陈花: Right, I hope future reforms will respect individual choices instead of imposing a 'one-size-fits-all' approach. After all, a happy marriage can't be maintained by force.

离婚冷静期该取消吗? - Should the Divorce Cooling-off Period Be Abolished? [HSK 6]に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。