-
サマリー
activate_samplebutton_t1
あらすじ・解説
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#489
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
「ALL RIGHT, I LIED」
↓ ↓ ↓ ↓
「わかったよ、、、僕は嘘をついたよ」
今日のコミックは、1998年8月7日のものです。
リランとスヌーピーが一緒にいます。
リランが「新しいボールだよ!ね!投げるから君は追いかけて!」「これまで経験したことがない面白さだよ!」
と言うと、スヌーピーがボールに近づきクンクンします。
すると、スヌーピーはその場を去ってしまいリランが
「わかったよ、、、僕は嘘をついたよ」「これは新しいボールじゃないよ」と言っている様子が描かれています。
嘘はバレるので嘘はつかないほうが良いですね♪
今日のワンポイント英語はこちら
「LIE」
「嘘をつく」「偽る」という意味です。
今回のコミックでは、
「ALL RIGHT, I LIED」と出てくるので、
「わかったよ、、、僕は嘘をついたよ」いう意味になります。
では「LIE」の例文を2つ紹介すると…
①ごめんなさい。私はあなたに嘘をつきました。
I’m sorry I lied to you.
②彼女は嘘をついたことがない。
She has never told a lie.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵