• Lanterns of Love: A Ha Long Bay Anniversary Story

  • 2025/05/08
  • 再生時間: 13 分
  • ポッドキャスト

Lanterns of Love: A Ha Long Bay Anniversary Story

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Vietnamese: Lanterns of Love: A Ha Long Bay Anniversary Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-05-08-22-34-00-vi Story Transcript:Vi: Giữa làn sương mờ ảo của Vịnh Hạ Long, Ngọc đứng im lặng, ngắm nhìn những chiếc thuyền nhỏ xa xa đang nhấp nhô trên mặt nước xanh biếc như ngọc.En: Amid the misty haze of Vịnh Hạ Long, Ngọc stood silently, gazing at the small boats bobbing in the distance on the jade-green water.Vi: Cảnh tượng tuyệt đẹp, một bức tranh thiên nhiên khoáng đạt, làm Ngọc cảm thấy lâng lâng hạnh phúc.En: The breathtaking scene, a vast natural painting, made Ngọc feel a soaring happiness.Vi: Hôm nay là ngày kỷ niệm ngày cưới.En: Today was their wedding anniversary.Vi: Ngọc đã chuẩn bị một điều bất ngờ cho Tuan, người bạn đời của cô.En: Ngọc had prepared a surprise for Tuan, her life partner.Vi: Ngày trước, khi mới cưới, Ngọc và Tuan không có nhiều tiền bạc.En: In the past, when they had just married, Ngọc and Tuan didn't have much money.Vi: Họ chỉ tổ chức một lễ cưới nhỏ nhưng đầy tình cảm.En: They only held a small but heartfelt wedding ceremony.Vi: Ngọc luôn nhớ về những tháng ngày đơn giản mà hạnh phúc đó.En: Ngọc always remembered those simple yet happy days.Vi: Giờ đây, cô muốn tạo ra một khoảnh khắc thật ý nghĩa để thể hiện tình yêu dành cho Tuan, mà không cần đến những lời phô trương.En: Now, she wanted to create a truly meaningful moment to express her love for Tuan, without the need for grand gestures.Vi: Ngọc đã nghĩ đến việc đặt một bữa tối sang trọng trên du thuyền, nhưng giá cả quá đắt đỏ.En: Ngọc had thought about arranging a luxurious dinner on a yacht, but it was too expensive.Vi: Thời gian cũng gấp rút, và dự báo thời tiết báo sẽ có mưa.En: Time was also tight, and the weather forecast predicted rain.Vi: Tuy vậy, Ngọc không nản lòng.En: However, Ngọc wasn't discouraged.Vi: Ý tưởng xuất hiện trong đầu cô: một buổi lễ thả đèn lồng trên bãi biển vắng lặng.En: An idea popped into her head: a lantern release ceremony on a quiet beach.Vi: Ngọc chuẩn bị đèn lồng một cách tỉ mỉ.En: Ngọc meticulously prepared the lanterns.Vi: Cô viết lên những lời chúc, những ước mơ cho tương lai của mình và Tuan lên trên đèn.En: She wrote wishes and dreams for her and Tuan's future on them.Vi: Tối đến, Ngọc dẫn Tuan ra bờ biển.En: In the evening, Ngọc led Tuan to the beach.Vi: Trời dần trong xanh trở lại, những cơn mưa tránh xa đất liền như hiểu lòng người.En: The sky gradually cleared up, and the rain moved away from the mainland as if understanding her heart.Vi: "Bất ngờ không?En: "Surprised?"Vi: " Ngọc khẽ cười nhìn Tuan.En: Ngọc softly smiled at Tuan.Vi: Tuan lặng yên, ánh mắt sáng rực.En: Tuan remained silent, his eyes shining brightly.Vi: Họ cùng nhau thả đèn lồng lên không trung.En: Together, they released the lanterns into the sky.Vi: Những chiếc đèn lồng sáng dịu dàng, phản chiếu trên mặt biển, lung linh như những ngôi sao nhỏ.En: The lanterns glowed gently, reflecting on the sea, twinkling like little stars.Vi: Đèn lồng bay cao, soi rõ cả một khoảng trời đêm.En: The lanterns soared high, illuminating a whole stretch of the night sky.Vi: Ngọc cảm nhận được sự ấm áp từ bàn tay Tuan nắm chặt lấy tay cô.En: Ngọc felt the warmth from Tuan's hand holding hers tightly.Vi: Cô nhận ra, những giây phút tưởng như bình thường mà lại tràn đầy ý nghĩa, không cần phải vẽ vời thêm màu mè.En: She realized that moments that seemed ordinary were filled with meaning and didn't need embellishments.Vi: Tối đó, Ngọc không cần lời to tát, không cần món quà đắt tiền, chỉ cần một khoảnh khắc để thấy rằng tình yêu của họ vẫn bền chặt qua bao năm tháng.En: That night, Ngọc didn't need grand words, nor expensive gifts, just a moment to see that their love remained strong through the years.Vi: Và lần đầu tiên, cô hiểu: Tình yêu của họ được xây đắp từ những điều nhỏ bé như vậy.En: For the first time, she understood: their love was built on such small things.Vi: Vịnh Hạ Long lặng lẽ chứng kiến, trong ánh sáng dịu dàng của những chiếc đèn lồng, sự thắm thiết tình yêu của Ngọc và Tuan.En: Vịnh Hạ Long silently witnessed, in the gentle light of the lanterns, the deep affection of Ngọc and Tuan.Vi: Một lễ kỷ niệm thật giản đơn nhưng đậm sâu, ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Vietnamese: Lanterns of Love: A Ha Long Bay Anniversary Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-05-08-22-34-00-vi Story Transcript:Vi: Giữa làn sương mờ ảo của Vịnh Hạ Long, Ngọc đứng im lặng, ngắm nhìn những chiếc thuyền nhỏ xa xa đang nhấp nhô trên mặt nước xanh biếc như ngọc.En: Amid the misty haze of Vịnh Hạ Long, Ngọc stood silently, gazing at the small boats bobbing in the distance on the jade-green water.Vi: Cảnh tượng tuyệt đẹp, một bức tranh thiên nhiên khoáng đạt, làm Ngọc cảm thấy lâng lâng hạnh phúc.En: The breathtaking scene, a vast natural painting, made Ngọc feel a soaring happiness.Vi: Hôm nay là ngày kỷ niệm ngày cưới.En: Today was their wedding anniversary.Vi: Ngọc đã chuẩn bị một điều bất ngờ cho Tuan, người bạn đời của cô.En: Ngọc had prepared a surprise for Tuan, her life partner.Vi: Ngày trước, khi mới cưới, Ngọc và Tuan không có nhiều tiền bạc.En: In the past, when they had just married, Ngọc and Tuan didn't have much money.Vi: Họ chỉ tổ chức một lễ cưới nhỏ nhưng đầy tình cảm.En: They only held a small but heartfelt wedding ceremony.Vi: Ngọc luôn nhớ về những tháng ngày đơn giản mà hạnh phúc đó.En: Ngọc always remembered those simple yet happy days.Vi: Giờ đây, cô muốn tạo ra một khoảnh khắc thật ý nghĩa để thể hiện tình yêu dành cho Tuan, mà không cần đến những lời phô trương.En: Now, she wanted to create a truly meaningful moment to express her love for Tuan, without the need for grand gestures.Vi: Ngọc đã nghĩ đến việc đặt một bữa tối sang trọng trên du thuyền, nhưng giá cả quá đắt đỏ.En: Ngọc had thought about arranging a luxurious dinner on a yacht, but it was too expensive.Vi: Thời gian cũng gấp rút, và dự báo thời tiết báo sẽ có mưa.En: Time was also tight, and the weather forecast predicted rain.Vi: Tuy vậy, Ngọc không nản lòng.En: However, Ngọc wasn't discouraged.Vi: Ý tưởng xuất hiện trong đầu cô: một buổi lễ thả đèn lồng trên bãi biển vắng lặng.En: An idea popped into her head: a lantern release ceremony on a quiet beach.Vi: Ngọc chuẩn bị đèn lồng một cách tỉ mỉ.En: Ngọc meticulously prepared the lanterns.Vi: Cô viết lên những lời chúc, những ước mơ cho tương lai của mình và Tuan lên trên đèn.En: She wrote wishes and dreams for her and Tuan's future on them.Vi: Tối đến, Ngọc dẫn Tuan ra bờ biển.En: In the evening, Ngọc led Tuan to the beach.Vi: Trời dần trong xanh trở lại, những cơn mưa tránh xa đất liền như hiểu lòng người.En: The sky gradually cleared up, and the rain moved away from the mainland as if understanding her heart.Vi: "Bất ngờ không?En: "Surprised?"Vi: " Ngọc khẽ cười nhìn Tuan.En: Ngọc softly smiled at Tuan.Vi: Tuan lặng yên, ánh mắt sáng rực.En: Tuan remained silent, his eyes shining brightly.Vi: Họ cùng nhau thả đèn lồng lên không trung.En: Together, they released the lanterns into the sky.Vi: Những chiếc đèn lồng sáng dịu dàng, phản chiếu trên mặt biển, lung linh như những ngôi sao nhỏ.En: The lanterns glowed gently, reflecting on the sea, twinkling like little stars.Vi: Đèn lồng bay cao, soi rõ cả một khoảng trời đêm.En: The lanterns soared high, illuminating a whole stretch of the night sky.Vi: Ngọc cảm nhận được sự ấm áp từ bàn tay Tuan nắm chặt lấy tay cô.En: Ngọc felt the warmth from Tuan's hand holding hers tightly.Vi: Cô nhận ra, những giây phút tưởng như bình thường mà lại tràn đầy ý nghĩa, không cần phải vẽ vời thêm màu mè.En: She realized that moments that seemed ordinary were filled with meaning and didn't need embellishments.Vi: Tối đó, Ngọc không cần lời to tát, không cần món quà đắt tiền, chỉ cần một khoảnh khắc để thấy rằng tình yêu của họ vẫn bền chặt qua bao năm tháng.En: That night, Ngọc didn't need grand words, nor expensive gifts, just a moment to see that their love remained strong through the years.Vi: Và lần đầu tiên, cô hiểu: Tình yêu của họ được xây đắp từ những điều nhỏ bé như vậy.En: For the first time, she understood: their love was built on such small things.Vi: Vịnh Hạ Long lặng lẽ chứng kiến, trong ánh sáng dịu dàng của những chiếc đèn lồng, sự thắm thiết tình yêu của Ngọc và Tuan.En: Vịnh Hạ Long silently witnessed, in the gentle light of the lanterns, the deep affection of Ngọc and Tuan.Vi: Một lễ kỷ niệm thật giản đơn nhưng đậm sâu, ...

Lanterns of Love: A Ha Long Bay Anniversary Storyに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。