• Blossoming Bonds: An Easter Reunion in Jardim Botânico

  • 2025/04/06
  • 再生時間: 16 分
  • ポッドキャスト

Blossoming Bonds: An Easter Reunion in Jardim Botânico

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Blossoming Bonds: An Easter Reunion in Jardim Botânico Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-04-06-22-34-01-pt Story Transcript:Pt: As flores começavam a desabrochar no Jardim Botânico de Coimbra.En: The flowers began to bloom in the Jardim Botânico de Coimbra.Pt: As cores vibrantes das flores decoravam o cenário e o cheiro suave de flores frescas pairava no ar.En: The vibrant colors of the flowers decorated the scene, and the gentle scent of fresh flowers lingered in the air.Pt: As abelhas zumbiam suavemente em volta, ignorando os grupos de pessoas que passeavam por ali.En: Bees buzzed softly around, ignoring the groups of people strolling by.Pt: Era a Páscoa, e o jardim estava repleto de visitantes que celebravam a renovação e a esperança.En: It was Easter, and the garden was filled with visitors celebrating renewal and hope.Pt: Entre eles, estavam Inês, Tiago e Beatriz, que se encontraram por acaso.En: Among them were Inês, Tiago, and Beatriz, who met by chance.Pt: Inês andava devagar, perdida em pensamentos.En: Inês walked slowly, lost in thought.Pt: Lembrava-se dos anos da escola.En: She remembered her school years.Pt: Tantas risadas, tantos segredos compartilhados.En: So many laughs, so many shared secrets.Pt: Agora, tudo parecia tão distante.En: Now, it all seemed so distant.Pt: Ela queria reconectar-se com essa parte da sua vida.En: She wanted to reconnect with this part of her life.Pt: Mas seria possível?En: But was it possible?Pt: E se os outros não sentissem o mesmo?En: And what if the others didn't feel the same?Pt: Foi enquanto admirava um grupo de flores lilases que avistou Tiago.En: While admiring a cluster of lilac flowers, she spotted Tiago.Pt: Ele estava sorridente, sempre pronto para uma nova aventura.En: He was smiling, always ready for a new adventure.Pt: A seu lado estava Beatriz, pensativa, como se estivesse buscando algo que não conseguia definir.En: Beside him was Beatriz, thoughtful, as if searching for something she couldn't quite define.Pt: Inês parou, o coração a bater mais rápido.En: Inês stopped, her heart beating faster.Pt: Seria este o momento para se aproximar?En: Was this the moment to approach?Pt: Finalmente, respirou fundo e caminhou em direção aos amigos.En: Finally, she took a deep breath and walked towards her friends.Pt: Eles não a viram a princípio, mas quando finalmente levantaram o olhar, sorrisos de reconhecimento iluminaram os rostos de Tiago e Beatriz.En: They didn't see her at first, but when they finally looked up, smiles of recognition lit up Tiago and Beatriz's faces.Pt: "Inês!"En: "Inês!"Pt: exclamou Tiago, abraçando-a calorosamente.En: exclaimed Tiago, warmly embracing her.Pt: "Há quanto tempo!"En: "It's been so long!"Pt: acrescentou Beatriz, seus olhos brilhando de surpresa.En: added Beatriz, her eyes shining with surprise.Pt: Eles começaram a conversar, hesitantes no começo, mas logo as palavras fluíam naturalmente.En: They began to talk, hesitant at first, but soon the words flowed naturally.Pt: Inês falou sobre seu medo de reencontrá-los, de como temia ter se distanciado demasiado.En: Inês spoke about her fear of meeting them again, of how she feared she'd drifted too far away.Pt: Tiago riu suavemente, "Todos mudamos, mas isso não significa que perdemos o que temos de especial juntos".En: Tiago laughed softly, "We've all changed, but that doesn't mean we've lost what we have that's special together."Pt: Beatriz concordou e falou sobre suas próprias inseguranças, como sempre achou difícil encontrar seu lugar no mundo.En: Beatriz agreed and talked about her own insecurities, how she always found it difficult to find her place in the world.Pt: "Mas talvez nosso lugar seja aqui, com os amigos que nos conhecem desde sempre", acrescentou ela.En: "But maybe our place is here, with the friends who have known us forever," she added.Pt: No meio das flores que pareciam escutar cada palavra, os três amigos compartilharam seus medos e esperanças.En: Amidst the flowers that seemed to listen to every word, the three friends shared their fears and hopes.Pt: Revelaram mal-entendidos do passado que foram deixados sem explicação, permitindo que as mágoas desaparecessem como as nuvens ao sol.En: They revealed past misunderstandings that had been left unexplained, allowing the hurts to disappear like clouds in the sun.Pt: Foi um momento sincero e profundo, algo que não esperavam encontrar naquele dia.En: It was a sincere and profound moment, something they hadn't expected to find that day.Pt: Com sorrisos e um novo entendimento, eles decidiram que este encontro não seria o último.En: With smiles and a new understanding, they decided this meeting wouldn't be the last.Pt: Comprometeram-se a ver-se regularmente, a não perder de novo aquilo que era tão valioso.En: They committed to seeing each other regularly, not to lose again ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Blossoming Bonds: An Easter Reunion in Jardim Botânico Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-04-06-22-34-01-pt Story Transcript:Pt: As flores começavam a desabrochar no Jardim Botânico de Coimbra.En: The flowers began to bloom in the Jardim Botânico de Coimbra.Pt: As cores vibrantes das flores decoravam o cenário e o cheiro suave de flores frescas pairava no ar.En: The vibrant colors of the flowers decorated the scene, and the gentle scent of fresh flowers lingered in the air.Pt: As abelhas zumbiam suavemente em volta, ignorando os grupos de pessoas que passeavam por ali.En: Bees buzzed softly around, ignoring the groups of people strolling by.Pt: Era a Páscoa, e o jardim estava repleto de visitantes que celebravam a renovação e a esperança.En: It was Easter, and the garden was filled with visitors celebrating renewal and hope.Pt: Entre eles, estavam Inês, Tiago e Beatriz, que se encontraram por acaso.En: Among them were Inês, Tiago, and Beatriz, who met by chance.Pt: Inês andava devagar, perdida em pensamentos.En: Inês walked slowly, lost in thought.Pt: Lembrava-se dos anos da escola.En: She remembered her school years.Pt: Tantas risadas, tantos segredos compartilhados.En: So many laughs, so many shared secrets.Pt: Agora, tudo parecia tão distante.En: Now, it all seemed so distant.Pt: Ela queria reconectar-se com essa parte da sua vida.En: She wanted to reconnect with this part of her life.Pt: Mas seria possível?En: But was it possible?Pt: E se os outros não sentissem o mesmo?En: And what if the others didn't feel the same?Pt: Foi enquanto admirava um grupo de flores lilases que avistou Tiago.En: While admiring a cluster of lilac flowers, she spotted Tiago.Pt: Ele estava sorridente, sempre pronto para uma nova aventura.En: He was smiling, always ready for a new adventure.Pt: A seu lado estava Beatriz, pensativa, como se estivesse buscando algo que não conseguia definir.En: Beside him was Beatriz, thoughtful, as if searching for something she couldn't quite define.Pt: Inês parou, o coração a bater mais rápido.En: Inês stopped, her heart beating faster.Pt: Seria este o momento para se aproximar?En: Was this the moment to approach?Pt: Finalmente, respirou fundo e caminhou em direção aos amigos.En: Finally, she took a deep breath and walked towards her friends.Pt: Eles não a viram a princípio, mas quando finalmente levantaram o olhar, sorrisos de reconhecimento iluminaram os rostos de Tiago e Beatriz.En: They didn't see her at first, but when they finally looked up, smiles of recognition lit up Tiago and Beatriz's faces.Pt: "Inês!"En: "Inês!"Pt: exclamou Tiago, abraçando-a calorosamente.En: exclaimed Tiago, warmly embracing her.Pt: "Há quanto tempo!"En: "It's been so long!"Pt: acrescentou Beatriz, seus olhos brilhando de surpresa.En: added Beatriz, her eyes shining with surprise.Pt: Eles começaram a conversar, hesitantes no começo, mas logo as palavras fluíam naturalmente.En: They began to talk, hesitant at first, but soon the words flowed naturally.Pt: Inês falou sobre seu medo de reencontrá-los, de como temia ter se distanciado demasiado.En: Inês spoke about her fear of meeting them again, of how she feared she'd drifted too far away.Pt: Tiago riu suavemente, "Todos mudamos, mas isso não significa que perdemos o que temos de especial juntos".En: Tiago laughed softly, "We've all changed, but that doesn't mean we've lost what we have that's special together."Pt: Beatriz concordou e falou sobre suas próprias inseguranças, como sempre achou difícil encontrar seu lugar no mundo.En: Beatriz agreed and talked about her own insecurities, how she always found it difficult to find her place in the world.Pt: "Mas talvez nosso lugar seja aqui, com os amigos que nos conhecem desde sempre", acrescentou ela.En: "But maybe our place is here, with the friends who have known us forever," she added.Pt: No meio das flores que pareciam escutar cada palavra, os três amigos compartilharam seus medos e esperanças.En: Amidst the flowers that seemed to listen to every word, the three friends shared their fears and hopes.Pt: Revelaram mal-entendidos do passado que foram deixados sem explicação, permitindo que as mágoas desaparecessem como as nuvens ao sol.En: They revealed past misunderstandings that had been left unexplained, allowing the hurts to disappear like clouds in the sun.Pt: Foi um momento sincero e profundo, algo que não esperavam encontrar naquele dia.En: It was a sincere and profound moment, something they hadn't expected to find that day.Pt: Com sorrisos e um novo entendimento, eles decidiram que este encontro não seria o último.En: With smiles and a new understanding, they decided this meeting wouldn't be the last.Pt: Comprometeram-se a ver-se regularmente, a não perder de novo aquilo que era tão valioso.En: They committed to seeing each other regularly, not to lose again ...

Blossoming Bonds: An Easter Reunion in Jardim Botânicoに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。