• Locked in the Dino Den: A Night at the Museum Adventure

  • 2025/04/05
  • 再生時間: 16 分
  • ポッドキャスト

Locked in the Dino Den: A Night at the Museum Adventure

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Turkish: Locked in the Dino Den: A Night at the Museum Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-04-05-22-34-02-tr Story Transcript:Tr: Akşam olmuş, müze loş ışıklarıyla sessizliğe bürünmüştü.En: Evening had fallen, and the museum was enveloped in silence with its dim lights.Tr: Asya ve Kerem, devasa dinozor iskeletlerinin altında, kavga eden iki küçük gölge gibi tartışıyorlardı.En: Asya and Kerem were arguing beneath the massive dinosaur skeletons, like two small shadows locked in a quarrel.Tr: Tavanı yüksek, geniş salonlar ve yankılanan ayak sesleri ikisinin tuhaf bir yankı içinde boğulmasına neden oluyordu.En: The high-ceilinged, wide halls and the echoing footsteps caused their voices to drown in a strange reverberation.Tr: Asya, Triyasik döneminden kalma devasa bir dinozorun altında durdu.En: Asya stood under a colossal dinosaur from the Triassic period.Tr: "Bunu öğrenmemiz önemli," dedi büyük bir ciddiyetle.En: "It's important we learn this," she said with great seriousness.Tr: "Tyrannosaurus rex demelisin, doğru telaffuz bu."En: "You should say Tyrannosaurus rex, that's the correct pronunciation."Tr: Kerem ise omuz silkti.En: Kerem shrugged.Tr: "Öyleyse karışık söyleyebileceğimiz birkaç kelime daha bulalım," dedi gülümseyerek.En: "Then let's find a few more words we can say in a mixed-up way," he said, smiling.Tr: "Tyrannosorus duymaya ne dersin?"En: "How about hearing Tyrannosorus?"Tr: "Asla!"En: "Never!"Tr: dedi Asya, hiddetle.En: said Asya, angrily.Tr: Onun amacı doğruyu öğretmekti, ama Kerem sadece eğlenmek istiyordu.En: Her aim was to teach the correct way, but Kerem just wanted to have fun.Tr: Tartışmanın hararetinde, gece geç olmasına rağmen çıkış kapısının kapanmak üzere olduğunu fark etmeleri uzunca sürdü.En: In the heat of the argument, it took them a while to realize the exit door was about to close despite the late hour.Tr: Kapıya vardıklarında, kapının çoktan kilitlenmiş olduğunu anladılar.En: When they reached the door, they discovered it was already locked.Tr: Panik ve hüsran karışımı bir ifadeyle birbirlerine baktılar.En: They looked at each other with a mixture of panic and frustration.Tr: "Asya, şimdi ne yapacağız?"En: "Asya, what do we do now?"Tr: dedi Kerem, omzundaki hafifliği kaybetmiş bir şekilde.En: asked Kerem, having lost his earlier lightheartedness.Tr: Asya derin bir nefes aldı.En: Asya took a deep breath.Tr: "Sanırım birbirimizi suçlamayı bırakıp, çıkış yolu bulmalıyız," diye yanıtladı.En: "I guess we need to stop blaming each other and find a way out," she replied.Tr: Hüsran duygusu ikisini de biraz olsun durgunlaştırdı.En: The feeling of frustration calmed them down a bit.Tr: Asya sonunda, "Şimdi birlikte çalışmalıyız," diye ekledi.En: Asya finally added, "Now we need to work together."Tr: Bu sözlerle, ikili hareket etmeye başladı.En: With these words, the duo started to move.Tr: Müzenin karmaşık salonlarından birinde, yanlışlıkla dev bir interaktif ekranın düğmesine dokundular.En: In one of the museum's labyrinthine halls, they accidentally touched the button of a giant interactive screen.Tr: Bir anda, dinozor kükremeleri ve yüksek sesli bir anlatım odanın içinde yankılandı.En: Suddenly, dinosaur roars and a loud narration echoed throughout the room.Tr: Bir güvenlik görevlisi tarafından fark edilmeleri çok uzun sürmedi.En: It didn't take long for a security guard to notice them.Tr: Güvenlik görevlisi içeri girip durumu çözdü, onları çıkışa doğru yönlendirdi.En: The security guard came in, resolved the situation, and directed them towards the exit.Tr: Asya ve Kerem, dışarıda üzerlerindeki baskıyı yavaşça hissedip gülümseyerek birbirlerine baktılar.En: Outside, Asya and Kerem slowly felt the pressure lift off their shoulders and looked at each other with a smile.Tr: "Asya," dedi Kerem özür diler bir tonda, "Sana hak veriyorum.En: "Asya," said Kerem in an apologetic tone, "I agree with you.Tr: Belki bazı şeyleri ciddiyetle ele almak daha iyi."En: Maybe it's better to take some things seriously."Tr: Asya güldü.En: Asya laughed.Tr: "Bu da bana esnek olmayı öğretti.En: "This taught me to be flexible as well.Tr: Ne dersin, önümüzdeki hafta benden telaffuz dersleri alırsın, sonra da seninle tarihi özel bir şekilde keşfederiz?"En: How about you take pronunciation lessons from me next week, and then we explore history in a special way together?"Tr: Kerem kabul etti ve gülümseyerek birbirlerine el uzattılar.En: Kerem agreed, and they shook hands with a smile.Tr: Böylece akşam, Asya'nın dinozor isimleri konusundaki titizliği ve Kerem'in tarih sevgisinin birleştiği bir dostluğun başlangıcı oldu.En: Thus, the evening marked the beginning of a friendship where Asya's meticulousness about dinosaur names ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Turkish: Locked in the Dino Den: A Night at the Museum Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-04-05-22-34-02-tr Story Transcript:Tr: Akşam olmuş, müze loş ışıklarıyla sessizliğe bürünmüştü.En: Evening had fallen, and the museum was enveloped in silence with its dim lights.Tr: Asya ve Kerem, devasa dinozor iskeletlerinin altında, kavga eden iki küçük gölge gibi tartışıyorlardı.En: Asya and Kerem were arguing beneath the massive dinosaur skeletons, like two small shadows locked in a quarrel.Tr: Tavanı yüksek, geniş salonlar ve yankılanan ayak sesleri ikisinin tuhaf bir yankı içinde boğulmasına neden oluyordu.En: The high-ceilinged, wide halls and the echoing footsteps caused their voices to drown in a strange reverberation.Tr: Asya, Triyasik döneminden kalma devasa bir dinozorun altında durdu.En: Asya stood under a colossal dinosaur from the Triassic period.Tr: "Bunu öğrenmemiz önemli," dedi büyük bir ciddiyetle.En: "It's important we learn this," she said with great seriousness.Tr: "Tyrannosaurus rex demelisin, doğru telaffuz bu."En: "You should say Tyrannosaurus rex, that's the correct pronunciation."Tr: Kerem ise omuz silkti.En: Kerem shrugged.Tr: "Öyleyse karışık söyleyebileceğimiz birkaç kelime daha bulalım," dedi gülümseyerek.En: "Then let's find a few more words we can say in a mixed-up way," he said, smiling.Tr: "Tyrannosorus duymaya ne dersin?"En: "How about hearing Tyrannosorus?"Tr: "Asla!"En: "Never!"Tr: dedi Asya, hiddetle.En: said Asya, angrily.Tr: Onun amacı doğruyu öğretmekti, ama Kerem sadece eğlenmek istiyordu.En: Her aim was to teach the correct way, but Kerem just wanted to have fun.Tr: Tartışmanın hararetinde, gece geç olmasına rağmen çıkış kapısının kapanmak üzere olduğunu fark etmeleri uzunca sürdü.En: In the heat of the argument, it took them a while to realize the exit door was about to close despite the late hour.Tr: Kapıya vardıklarında, kapının çoktan kilitlenmiş olduğunu anladılar.En: When they reached the door, they discovered it was already locked.Tr: Panik ve hüsran karışımı bir ifadeyle birbirlerine baktılar.En: They looked at each other with a mixture of panic and frustration.Tr: "Asya, şimdi ne yapacağız?"En: "Asya, what do we do now?"Tr: dedi Kerem, omzundaki hafifliği kaybetmiş bir şekilde.En: asked Kerem, having lost his earlier lightheartedness.Tr: Asya derin bir nefes aldı.En: Asya took a deep breath.Tr: "Sanırım birbirimizi suçlamayı bırakıp, çıkış yolu bulmalıyız," diye yanıtladı.En: "I guess we need to stop blaming each other and find a way out," she replied.Tr: Hüsran duygusu ikisini de biraz olsun durgunlaştırdı.En: The feeling of frustration calmed them down a bit.Tr: Asya sonunda, "Şimdi birlikte çalışmalıyız," diye ekledi.En: Asya finally added, "Now we need to work together."Tr: Bu sözlerle, ikili hareket etmeye başladı.En: With these words, the duo started to move.Tr: Müzenin karmaşık salonlarından birinde, yanlışlıkla dev bir interaktif ekranın düğmesine dokundular.En: In one of the museum's labyrinthine halls, they accidentally touched the button of a giant interactive screen.Tr: Bir anda, dinozor kükremeleri ve yüksek sesli bir anlatım odanın içinde yankılandı.En: Suddenly, dinosaur roars and a loud narration echoed throughout the room.Tr: Bir güvenlik görevlisi tarafından fark edilmeleri çok uzun sürmedi.En: It didn't take long for a security guard to notice them.Tr: Güvenlik görevlisi içeri girip durumu çözdü, onları çıkışa doğru yönlendirdi.En: The security guard came in, resolved the situation, and directed them towards the exit.Tr: Asya ve Kerem, dışarıda üzerlerindeki baskıyı yavaşça hissedip gülümseyerek birbirlerine baktılar.En: Outside, Asya and Kerem slowly felt the pressure lift off their shoulders and looked at each other with a smile.Tr: "Asya," dedi Kerem özür diler bir tonda, "Sana hak veriyorum.En: "Asya," said Kerem in an apologetic tone, "I agree with you.Tr: Belki bazı şeyleri ciddiyetle ele almak daha iyi."En: Maybe it's better to take some things seriously."Tr: Asya güldü.En: Asya laughed.Tr: "Bu da bana esnek olmayı öğretti.En: "This taught me to be flexible as well.Tr: Ne dersin, önümüzdeki hafta benden telaffuz dersleri alırsın, sonra da seninle tarihi özel bir şekilde keşfederiz?"En: How about you take pronunciation lessons from me next week, and then we explore history in a special way together?"Tr: Kerem kabul etti ve gülümseyerek birbirlerine el uzattılar.En: Kerem agreed, and they shook hands with a smile.Tr: Böylece akşam, Asya'nın dinozor isimleri konusundaki titizliği ve Kerem'in tarih sevgisinin birleştiği bir dostluğun başlangıcı oldu.En: Thus, the evening marked the beginning of a friendship where Asya's meticulousness about dinosaur names ...

Locked in the Dino Den: A Night at the Museum Adventureに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。