『Vanishing Voices: What We Lose When We Lose A Language』のカバーアート

Vanishing Voices: What We Lose When We Lose A Language

The Intersection Season 2, Episode 2

プレビューの再生

Audibleプレミアムプラン30日間無料体験

プレミアムプランを無料で試す
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。
Audibleでしか聴けない本やポッドキャストも多数
無料体験終了後は月会費1,500円。いつでも退会できます

Vanishing Voices: What We Lose When We Lose A Language

著者: Padmaparna Ghosh, Samanth Subramanian
プレミアムプランを無料で試す

30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

The rich linguistic diversity of India is under threat, over 300 languages spoken by communities in geographically isolated areas have gone extinct and over a 100 more are endangered. As we move towards homogeneity in the name of progress, several indigenous languages across India are merging with more dominant ones. Meet V K Neelarao who concerned by the intrusion of Tamil in his original Saurashtrian language, made a film called ‘Hedde Jamoi’ to raise awareness for this dying language. Also on this episode, we talk to Dr. Arup Kumar Nath at Tezpur University’s Centre for Endangered Languages about how researchers and students are documenting and preserving disappearing languages and protecting a vital link with our past. Music credit: Josh Woodward and Chirs Zabriske©2015 Audiomatic.in (P)2015 Audiomatic.in

Vanishing Voices: What We Lose When We Lose A Languageに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。