『Unraveling Secrets: Trust, Theft, and Teamwork in Tech』のカバーアート

Unraveling Secrets: Trust, Theft, and Teamwork in Tech

Unraveling Secrets: Trust, Theft, and Teamwork in Tech

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Vietnamese: Unraveling Secrets: Trust, Theft, and Teamwork in Tech Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-07-15-22-34-02-vi Story Transcript:Vi: Trong một ngày hè nóng nực tại Thành phố Hồ Chí Minh, không khí làm việc tại Startup Incubator vẫn sôi động.En: On a hot summer day in Ho Chi Minh City, the working atmosphere at Startup Incubator remained vibrant.Vi: Không gian mở nơi đây lúc nào cũng vang vọng tiếng gõ phím, ánh sáng từ các màn hình kỹ thuật số sáng rực, và mùi cà phê thoảng nhẹ khắp nơi.En: The open space there was always filled with the sound of typing, the bright lights from digital screens, and the faint aroma of coffee wafting everywhere.Vi: Minh, một lập trình viên tài năng và đầy tham vọng, đang đắm chìm trong dự án mới của mình.En: Minh, a talented and ambitious programmer, was immersed in his new project.Vi: Đối với anh, đây là cơ hội lớn để chứng minh khả năng bản thân.En: For him, this was a great opportunity to prove his abilities.Vi: Quyen, người quản lý dự án tỉ mỉ, luôn thích sự trật tự.En: Quyen, a meticulous project manager, always liked order.Vi: Cô đảm bảo mọi thứ ở đúng vị trí của nó, và điều hành mọi người làm việc hiệu quả.En: She ensured everything was in its place and managed everyone to work efficiently.Vi: Tuan, một doanh nhân quyến rũ với quá khứ bí ẩn, luôn mang đến những ý tưởng sáng tạo và năng lượng tích cực.En: Tuan, a charming businessman with a mysterious past, always brought creative ideas and positive energy.Vi: Nhưng gần đây, mối quan hệ giữa ba người trở nên căng thẳng sau một sự cố.En: But recently, the relationship between the three had become tense after an incident.Vi: Vào một buổi sáng, Minh phát hiện ra rằng nguyên mẫu quan trọng của anh đột nhiên biến mất.En: One morning, Minh discovered that his important prototype had suddenly disappeared.Vi: Nguyên mẫu này là tâm huyết trong nhiều tuần nỗ lực của anh và nhóm.En: This prototype was the culmination of weeks of effort from him and the team.Vi: Không ai biết nó biến đi đâu.En: Nobody knew where it had gone.Vi: Mọi thứ ở incubator dường như không hề bị xâm phạm, nhưng cảm giác bất an lẫn lo lắng bao trùm nơi đây.En: Everything at the incubator seemed untouched, but a sense of unease and worry hung over the place.Vi: Minh cảm thấy đây có thể là một vụ đánh cắp từ bên trong.En: Minh felt that this might be an inside theft.Vi: Minh bắt đầu điều tra âm thầm.En: Minh began to investigate quietly.Vi: Anh quan sát từng cử chỉ, từng ánh mắt của đồng nghiệp, tìm kiếm manh mối.En: He observed every gesture, every glance of his colleagues, searching for clues.Vi: Anh biết rằng mình cần phải tìm ra sự thật để cứu lấy dự án và danh tiếng của mình.En: He knew he needed to find out the truth to save the project and his reputation.Vi: Dần dần, mọi nghi ngờ đổ dồn về Tuan.En: Gradually, suspicion began to focus on Tuan.Vi: Thật khó để tin rằng người bạn đồng hành đáng tin cậy lại có thể dính dáng.En: It was hard to believe that the trustworthy companion could be involved.Vi: Nhưng các bằng chứng gián tiếp lại không nói dối.En: But the indirect evidence didn't lie.Vi: Cuối cùng, Minh quyết định đối mặt với Tuan.En: Finally, Minh decided to confront Tuan.Vi: Trong một cuộc trò chuyện căng thẳng, Minh hỏi thẳng Tuan về nguyên mẫu bị mất.En: In a tense conversation, Minh bluntly asked Tuan about the missing prototype.Vi: Tuan thở dài, mắt anh ánh lên một vẻ lạ kỳ.En: Tuan sighed, his eyes reflecting a strange look.Vi: "Tôi đã lấy nó," Tuan thú nhận.En: "I took it," Tuan admitted.Vi: "Tôi muốn nâng cấp nó để kịp thời gian cho buổi thuyết trình quan trọng sắp tới.En: "I wanted to upgrade it in time for the upcoming important presentation."Vi: "Minh ngạc nhiên, nhưng không giận dữ như mình tưởng.En: Minh was surprised but not as angry as he had imagined.Vi: Sự thật làm sáng tỏ mọi chuyện.En: The truth clarified everything.Vi: Minh nhận ra rằng, thay vì nghi ngờ lẫn nhau, có lúc họ cần tin tưởng vào khả năng của đồng đội.En: Minh realized that instead of doubting each other, sometimes they needed to trust in their teammates' abilities.Vi: Điều này quan trọng hơn cả thành công cá nhân.En: This was more important than individual success.Vi: Cuộc trò chuyện kết thúc với sự thấu hiểu.En: The conversation ended with ...

Unraveling Secrets: Trust, Theft, and Teamwork in Techに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。