• Sauna Nights: Discovering Belonging in a Latvian Village

  • 2025/01/11
  • 再生時間: 14 分
  • ポッドキャスト

Sauna Nights: Discovering Belonging in a Latvian Village

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Latvian: Sauna Nights: Discovering Belonging in a Latvian Village Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-11-23-34-01-lv Story Transcript:Lv: Sniegs klusi krīt uz nelielas Latvijas ciemata jumtiem.En: Snow gently falls on the roofs of a small Latvijas village.Lv: Ziemas vakaros gaismas spīdēja no mazās kopienas pirts lodziņiem.En: On winter evenings, lights were shining from the windows of the small community sauna.Lv: Burkaļi lidoja pāri debesīm kā naktssargi.En: Owls flew across the sky like night watchmen.Lv: Māris, ienācis pirtī pirmoreiz, juta nelielu satraukumu.En: Māris, entering the sauna for the first time, felt a slight anxiety.Lv: Viņš bija pavisam nesen pārcēlies uz šo ciematu un cerēja iejusties un saprast vietējās tradīcijas.En: He had recently moved to this village and hoped to fit in and understand the local traditions.Lv: Kad Māris atvēra pirts durvis, siltums viņu apskāva kā vecs draugs.En: When Māris opened the sauna door, warmth embraced him like an old friend.Lv: Telpā viņu sagaidīja dzidra bērzu slotiņu smarža.En: The room was filled with the clear scent of birch twigs.Lv: Apkārt sēdēja dažādu gadu gājuma ļaudis, ar kuru vidū bija arī Inga – ciemata sirds un dvēsele.En: Different aged people were sitting around, including Inga – the heart and soul of the village.Lv: Viņas siltā daba un smieklu pilnā balss pildīja visu telpu.En: Her warm nature and laughter-filled voice filled the entire space.Lv: Inga pieklājīgi pasmaidīja.En: Inga smiled politely.Lv: "Sveiks, Māri!En: "Hello, Māri!Lv: Pirmo reizi šeit?En: First time here?"Lv: " viņa jautāja ar dzirkstošām acīm.En: she asked, her eyes sparkling.Lv: "Jā, es ļoti vēlos iepazīt šo vietu un cilvēkus," Māris nedaudz bikli atbildēja.En: "Yes, I really want to get to know this place and the people," Māris answered a bit shyly.Lv: Inga smējās.En: Inga laughed.Lv: "Tad tu esi īstā vietā," viņa teica.En: "Then you're in the right place," she said.Lv: "Tradīcijas ir kā gaismas šajās drūmajos ziemas dienās.En: "Traditions are like lights in these gloomy winter days."Lv: "Vakarā pirts kļuva par centrālo vietu stāstiem un dzīves gudrībām.En: In the evening, the sauna became the central place for stories and life wisdom.Lv: Māris uzmanīgi klausījās, un katrs vārds lika sajust, ka ciematā viņš ir gaidīts.En: Māris listened attentively, and every word made him feel that he was welcome in the village.Lv: Tomēr, kad pienāca brīdis, lai laistītu ūdeni uz karstajiem akmeņiem, Māris joprojām jūtas kā svešinieks.En: However, when it was time to pour water over the hot stones, Māris still felt like a stranger.Lv: Inga skatījās viņa virzienā un pamāja.En: Inga looked in his direction and nodded.Lv: "Vai tu vēlies pamēģināt?En: "Would you like to try?"Lv: " viņa jautāja, sniedzot Māram smalko koka kausu.En: she asked, handing Māris the delicate wooden ladle.Lv: Māris dziļi ieelpoja, pārvarot savu šaubas un neziņu.En: Māris took a deep breath, overcoming his doubts and uncertainty.Lv: Viņš piecēlās un noliecās pār akmeņiem, ar rūpību lejot ūdeni.En: He stood up and leaned over the stones, carefully pouring the water.Lv: Karstais tvaiks izšāvās telpā, mirklīgi piepildot to ar jaunu enerģiju un prieku.En: The hot steam shot into the room, instantly filling it with new energy and joy.Lv: Visi klātesošie uzgavilēja, atzinīgi vērtējot jauno pievienoto ciemata dzīvei.En: Everyone present cheered, appreciating the new addition to village life.Lv: Vakarā, kad visi iznāca no pirts, smiekli un sarunas nepaguva rimties pat tur ārpusē.En: In the evening, when everyone came out of the sauna, the laughter and conversations didn't stop even outside.Lv: Inga piegāja pie Māŗa, saķēra labās rokas pirkstus un teica, "Tagad tu esi viens no mums.En: Inga approached Māris, grasped the fingers of his right hand, and said, "Now you're one of us."Lv: "Māris pasmaidīja, jūtoties neticami pateicīgs un pieņemts.En: Māris smiled, feeling incredibly grateful and accepted.Lv: Tvaika piepildītajā vakarā viņš bija atradis ne tikai jaunu ciemu, bet arī Ingu, siltu draudzību un vietu, ko saukt par mājām.En: On a steam-filled evening, he had found not only a new village but also Inga, warm friendship, and a place to call home. Vocabulary Words:gently: klusiowl: burkālisanxiety: satraukumsembrace: apskautscenen: mēs satikāmiesbirch: bērzstwig: slotiņagloomy: drūmswisdom: gudrībaattention: uzmanībadoubt: šaubauncertainty: neziņalaughter: smieklifriendship: draudzībacentral: centrālscommunity: kopienasparkle: dzirkstītstranger: svešinieksdelicate: smalksladle: kausssteam: tvaiksinstantly: mirklīgienergy: enerģijagrateful: pateicīgsaccept: pieņemttradition: tradīcijaovercome: pārvarētcarefully: rūpīgiabsorb: ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Latvian: Sauna Nights: Discovering Belonging in a Latvian Village Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-11-23-34-01-lv Story Transcript:Lv: Sniegs klusi krīt uz nelielas Latvijas ciemata jumtiem.En: Snow gently falls on the roofs of a small Latvijas village.Lv: Ziemas vakaros gaismas spīdēja no mazās kopienas pirts lodziņiem.En: On winter evenings, lights were shining from the windows of the small community sauna.Lv: Burkaļi lidoja pāri debesīm kā naktssargi.En: Owls flew across the sky like night watchmen.Lv: Māris, ienācis pirtī pirmoreiz, juta nelielu satraukumu.En: Māris, entering the sauna for the first time, felt a slight anxiety.Lv: Viņš bija pavisam nesen pārcēlies uz šo ciematu un cerēja iejusties un saprast vietējās tradīcijas.En: He had recently moved to this village and hoped to fit in and understand the local traditions.Lv: Kad Māris atvēra pirts durvis, siltums viņu apskāva kā vecs draugs.En: When Māris opened the sauna door, warmth embraced him like an old friend.Lv: Telpā viņu sagaidīja dzidra bērzu slotiņu smarža.En: The room was filled with the clear scent of birch twigs.Lv: Apkārt sēdēja dažādu gadu gājuma ļaudis, ar kuru vidū bija arī Inga – ciemata sirds un dvēsele.En: Different aged people were sitting around, including Inga – the heart and soul of the village.Lv: Viņas siltā daba un smieklu pilnā balss pildīja visu telpu.En: Her warm nature and laughter-filled voice filled the entire space.Lv: Inga pieklājīgi pasmaidīja.En: Inga smiled politely.Lv: "Sveiks, Māri!En: "Hello, Māri!Lv: Pirmo reizi šeit?En: First time here?"Lv: " viņa jautāja ar dzirkstošām acīm.En: she asked, her eyes sparkling.Lv: "Jā, es ļoti vēlos iepazīt šo vietu un cilvēkus," Māris nedaudz bikli atbildēja.En: "Yes, I really want to get to know this place and the people," Māris answered a bit shyly.Lv: Inga smējās.En: Inga laughed.Lv: "Tad tu esi īstā vietā," viņa teica.En: "Then you're in the right place," she said.Lv: "Tradīcijas ir kā gaismas šajās drūmajos ziemas dienās.En: "Traditions are like lights in these gloomy winter days."Lv: "Vakarā pirts kļuva par centrālo vietu stāstiem un dzīves gudrībām.En: In the evening, the sauna became the central place for stories and life wisdom.Lv: Māris uzmanīgi klausījās, un katrs vārds lika sajust, ka ciematā viņš ir gaidīts.En: Māris listened attentively, and every word made him feel that he was welcome in the village.Lv: Tomēr, kad pienāca brīdis, lai laistītu ūdeni uz karstajiem akmeņiem, Māris joprojām jūtas kā svešinieks.En: However, when it was time to pour water over the hot stones, Māris still felt like a stranger.Lv: Inga skatījās viņa virzienā un pamāja.En: Inga looked in his direction and nodded.Lv: "Vai tu vēlies pamēģināt?En: "Would you like to try?"Lv: " viņa jautāja, sniedzot Māram smalko koka kausu.En: she asked, handing Māris the delicate wooden ladle.Lv: Māris dziļi ieelpoja, pārvarot savu šaubas un neziņu.En: Māris took a deep breath, overcoming his doubts and uncertainty.Lv: Viņš piecēlās un noliecās pār akmeņiem, ar rūpību lejot ūdeni.En: He stood up and leaned over the stones, carefully pouring the water.Lv: Karstais tvaiks izšāvās telpā, mirklīgi piepildot to ar jaunu enerģiju un prieku.En: The hot steam shot into the room, instantly filling it with new energy and joy.Lv: Visi klātesošie uzgavilēja, atzinīgi vērtējot jauno pievienoto ciemata dzīvei.En: Everyone present cheered, appreciating the new addition to village life.Lv: Vakarā, kad visi iznāca no pirts, smiekli un sarunas nepaguva rimties pat tur ārpusē.En: In the evening, when everyone came out of the sauna, the laughter and conversations didn't stop even outside.Lv: Inga piegāja pie Māŗa, saķēra labās rokas pirkstus un teica, "Tagad tu esi viens no mums.En: Inga approached Māris, grasped the fingers of his right hand, and said, "Now you're one of us."Lv: "Māris pasmaidīja, jūtoties neticami pateicīgs un pieņemts.En: Māris smiled, feeling incredibly grateful and accepted.Lv: Tvaika piepildītajā vakarā viņš bija atradis ne tikai jaunu ciemu, bet arī Ingu, siltu draudzību un vietu, ko saukt par mājām.En: On a steam-filled evening, he had found not only a new village but also Inga, warm friendship, and a place to call home. Vocabulary Words:gently: klusiowl: burkālisanxiety: satraukumsembrace: apskautscenen: mēs satikāmiesbirch: bērzstwig: slotiņagloomy: drūmswisdom: gudrībaattention: uzmanībadoubt: šaubauncertainty: neziņalaughter: smieklifriendship: draudzībacentral: centrālscommunity: kopienasparkle: dzirkstītstranger: svešinieksdelicate: smalksladle: kausssteam: tvaiksinstantly: mirklīgienergy: enerģijagrateful: pateicīgsaccept: pieņemttradition: tradīcijaovercome: pārvarētcarefully: rūpīgiabsorb: ...

Sauna Nights: Discovering Belonging in a Latvian Villageに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。