-
サマリー
あらすじ・解説
In Italia esistono molte tipologie di posti dove mangiare, alcuni nomi possono creare un po' di confusione. In questa puntata Katia e Alessio proveranno a chiarire le differenze fra "osteria", "trattoria", "tavola calda", "agriturismo" e soprattutto a evitare le "bettole"!
Vi ricordiamo che potete ascolta la puntata di ITALIANO ON-AIR anche su YouTube, sul canale della Scuola Leonardo Da Vinci (https://www.youtube.com/italianinitaly) con i sottotitoli sincronizzati: https://www.youtube.com/playlist?list=PLk1Mvf5hofYWIXAuJUg4mTFFkluew8_Hk
La trascrizione la puoi trovare anche nella pagina del podcast: https://podcast.scuolaleonardo.com, scorrendo in basso.
Siamo anche sulle principali piattaforme di podcast:
Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Youtube
Per informazioni sui corsi della Scuola Leonardo da Vinci: www.scuolaleonardo.com
Se vuoi contattarci o proporre qualche tema da affrontare nei prossimi episodi scrivi a podcast@scuolaleonardo.com
----------- ENGLISH ------------
In Italy there are many types of restaurants and their names can create confusion. In this episode, Katia and Alessio will try to clarify the differences between "taverna", "trattoria", "tavola calda", "agriturismo" and above all to avoid "bettole"!
We remind you that you can listen to the episode of ITALIANO ON-AIR also on YouTube, on the Scuola Leonardo Da Vinci channel (https://www.youtube.com/italianinitaly) with synchronized subtitles:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLk1Mvf5hofYWIXAuJUg4mTFFkluew8_Hk
You can find the transcript on the podcast page: https://podcast.scuolaleonardo.com, scrolling down.
We are also on the main podcast platforms:
Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Youtube
For information on the Scuola Leonardo da Vinci courses: www.scuolaleonardo.com
To contact us or to propose some topics, write to podcast@scuolaleonardo.com