-
サマリー
あらすじ・解説
La vie éternelle
Merci pour tes prières
Nous avons atteint la fin du Credo des Apôtres.
J’aimerais pouvoir te féliciter.
Je suis un peu gêné de dire
qu’enfant, je regardais beaucoup la télévision.
Je regardais de vieux films
et beaucoup, beaucoup de dessins animés.
Dans beaucoup de dessins animés,
après sept minutes de violence,
un chat ou un chien
se lève dans l’ombre
comme une sorte d’ange et va au paradis.
Et pour beaucoup de gens,
c’est leur idée de la vie éternelle.
Tu es un esprit vaporeux
assis sur un nuage
jouant de la harpe
et mangeant des bonbons pour toujours.
Satan adore ce mensonge, car il donne au péché une belle apparence.
Si tu es chrétien,
le plan est
que tu vives éternellement
dans un corps qui ne pourra jamais se décomposer ou mourir.
Tu recevras un corps de résurrection…
et tu continueras le voyage
de la transformation sans fin
que tu as commencé dans cette vie.
Tu seras également récompensé pour ce que tu fais dans cette vie.
C’est un royaume…
un royaume éternel
et tu es un être éternel.
Tu as été créé pour devenir de plus en plus
toi.
Tu as été conçu pour être
de plus en plus,
de façon toujours plus accrue,
la plénitude de tout ce que Dieu a mis en toi.
L’œil n’a pas vu
ni l’oreille n’a entendu
ce que Dieu a en réserve
pour ceux qui l’aiment.
Nous sommes de retour au Royaume,
et nous revenons à la place importante
que tiennent les artistes et les personnes créatives
dans ce Royaume.
Ton travail ici n’est pas la fin,
et pour beaucoup d’entre vous
la porte de l’éternité
est l’endroit où votre plus grand travail va se produire.
Ne t’arrête pas de grandir.
Ne cesse jamais de tourner vers Jésus.
N’arrête pas d’apprendre
et d’avoir faim de tout ce que Dieu veut pour toi.
Même si tu vis cent ans,
ce n’est que le début.
En Celui qui ne faillit jamais,
Christ John Otto
Auteur, enseignant et fondateur de Belonging House, Christ John Otto partage son courriel hebdomadaire et d'autres enseignements pour les artistes, les personnes créatives et les façonneurs de culture.
https://www.christjohnotto.com/
Traduit de l'anglais et lu par Mehdi ANDRE