-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Dutch: Finding Warmth: A Winter's Tale of Belonging Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-14-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: In een rustige wijk van Utrecht dwarrelden zachte sneeuwvlokken naar beneden.En: In a quiet neighborhood of Utrecht, soft snowflakes drifted down.Nl: De huizen stonden netjes op een rij, elk met twinkelende lampjes voor de ramen.En: The houses were neatly lined up, each with twinkling lights in front of the windows.Nl: In één van die huizen verzamelden mensen zich voor een verjaardag.En: In one of those houses, people gathered for a birthday.Nl: De geur van verse appeltaart vulde de lucht.En: The scent of fresh apple pie filled the air.Nl: Binnen was het warm en gezellig, gevuld met het gelach van familie.En: Inside, it was warm and cozy, filled with the laughter of family.Nl: Jasper keek uit het raam.En: Jasper looked out the window.Nl: Hij voelde de warmte van de kamer, maar van binnen was een andere kou.En: He felt the warmth of the room, but inside there was a different kind of cold.Nl: In zijn gedachten was hij niet Jasper, de succesvolle marketingmanager, maar iemand die zijn plek kwijt was.En: In his thoughts, he wasn't Jasper, the successful marketing manager, but someone who had lost his place.Nl: Hij zuchtte diep.En: He sighed deeply.Nl: Zijn zus, Sanne, was bezig met het opzetten van haar nieuwste schilderij als cadeau voor de jarige.En: His sister, Sanne, was busy setting up her latest painting as a gift for the birthday person.Nl: Haar kunst trok altijd de aandacht.En: Her art always attracted attention.Nl: Jasper dacht aan de keren dat hun ouders enthousiast over haar werk spraken.En: Jasper thought about the times their parents enthusiastically talked about her work.Nl: Sanne keek op van haar werk en ving zijn blik.En: Sanne looked up from her work and caught his gaze.Nl: "Alles goed, Jasper?"En: "Everything okay, Jasper?"Nl: vroeg ze, een flikker van zorg in haar ogen.En: she asked, a flicker of concern in her eyes.Nl: Hij knikte, maar zijn gedachte bleef hangen.En: He nodded, but his thoughts lingered.Nl: De middag ging verder.En: The afternoon continued.Nl: Ooms en tantes kwamen binnen, gesprekken zwollen aan.En: Uncles and aunts came in, conversations swelled.Nl: Het huis vulde zich met verhalen en herinneringen.En: The house filled with stories and memories.Nl: Iedereen genoot van de sfeer, behalve Jasper.En: Everyone enjoyed the atmosphere, except Jasper.Nl: Hij probeerde het los te laten, te genieten van het feest, maar het lukte niet.En: He tried to let it go, to enjoy the party, but it wasn't working.Nl: Eindelijk was het tijd voor de taart.En: Finally, it was time for the cake.Nl: Iedereen verzamelde zich rond de tafel.En: Everyone gathered around the table.Nl: De kaarsen werden aangestoken en gezamenlijk zongen ze: "Lang zal hij leven."En: The candles were lit, and together they sang: "Lang zal hij leven" ("Long shall he live").Nl: Toen de kaarsen uitgeblazen waren, voelde Jasper een plotselinge behoefte om te spreken.En: When the candles were blown out, Jasper felt a sudden need to speak.Nl: Hij stond op van zijn stoel.En: He stood up from his chair.Nl: "Ik wil iets zeggen," begon hij, zijn stem aarzelend.En: "I want to say something," he began, his voice hesitant.Nl: Mensen keken op, nieuwsgierig.En: People looked up, curious.Nl: Sanne fronste haar wenkbrauwen.En: Sanne furrowed her brows.Nl: "Het is moeilijk voor me, hier te staan en te zien hoeveel jullie van Sanne's werk houden.En: "It's hard for me to stand here and see how much you all love Sanne's work.Nl: Ik begrijp niet altijd waar mijn plaats is.En: I don't always understand where my place is.Nl: Het voelt soms alsof ik tekort schiet," gaf hij toe.En: It sometimes feels like I'm falling short," he admitted.Nl: Zijn woorden hingen in de lucht, kwetsbaar en open.En: His words hung in the air, vulnerable and open.Nl: Sanne stapte naar voren.En: Sanne stepped forward.Nl: "Jasper," zei ze zacht.En: "Jasper," she said softly.Nl: "Ik wist niet dat je zo voelde."En: "I didn't know you felt that way."Nl: Ze legde een hand op zijn arm.En: She placed a hand on his arm.Nl: "Je doet het geweldig.En: "You're doing great.Nl: Dat je je anders voelt, maakt je niet minder."En: Feeling different doesn't make you any less."Nl: Er volgde een stilte waarin iedereen zijn woorden overwoog.En: There was a silence in which everyone considered his words.Nl: Sanne keek hem met oprechte genegenheid aan.En: Sanne looked at him with genuine affection.Nl: "We zijn verschillend, dat is waar.En: "We're different, that's true.Nl: Maar dat betekent niet dat we elkaar niet waarderen."En: But that doesn't mean we don't appreciate each other."Nl: Jasper voelde iets loslaten in zijn borst.En: Jasper felt something release in his chest.Nl: Een warme rivier van begrip stroomde tussen hen.En: A warm river of understanding flowed between them.Nl: Hij ...