• How Flying Oranges Transformed Marisel's Market Fortune

  • 2025/01/11
  • 再生時間: 16 分
  • ポッドキャスト

How Flying Oranges Transformed Marisel's Market Fortune

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Spanish: How Flying Oranges Transformed Marisel's Market Fortune Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-01-11-08-38-19-es Story Transcript:Es: El sol brillaba suavemente sobre el mercado del pueblo, un lugar lleno de vida y colorido en el corazón de Andalucía.En: The sun shone softly over the town market, a place full of life and color in the heart of Andalucía.Es: Las calles empedradas estaban bordeadas de puestos vibrantes, donde los olores de aceitunas, jamón y pan fresco se mezclaban en el aire.En: The cobblestone streets were lined with vibrant stalls, where the smells of olives, ham, and fresh bread mingled in the air.Es: Marisel estaba en su puesto, rodeada de montones de naranjas brillantes.En: Marisel was at her stall, surrounded by heaps of bright oranges.Es: Había trabajado duro en su pequeño huerto, y ahora su cosecha estaba lista.En: She had worked hard in her small orchard, and now her harvest was ready.Es: Pero había un problema: había demasiados vendedores de naranjas.En: But there was a problem: there were too many orange vendors.Es: Todos ofrecían lo mismo, y los clientes pasaban de largo, distraídos por el bullicio del mercado.En: Everyone offered the same thing, and the customers passed by, distracted by the hustle and bustle of the market.Es: —¿Cómo puedo destacar?En: "How can I stand out?"Es: — pensó Marisel, mientras miraba a su alrededor.En: thought Marisel, as she looked around.Es: Cerca de ella, Dario, su vecino, chistaba alegremente.En: Near her, Dario, her neighbor, chuckled cheerfully.Es: Era un tipo distraído pero amable, siempre dispuesto a ayudar aunque a veces causaba pequeños desastres sin querer.En: He was a distracted but kind fellow, always ready to help even though he sometimes caused small mishaps unintentionally.Es: Paloma, su amiga astuta, también estaba allí.En: Paloma, her clever friend, was also there.Es: Ella siempre sabía cómo encontrar la mejor manera de vender más.En: She always knew how to find the best way to sell more.Es: Observaba el movimiento de los clientes con ojos atentos.En: She watched the movement of customers with keen eyes.Es: —¡Marisel!En: "Marisel!"Es: —exclamó Dario de repente, mientras movía cajas—.En: exclaimed Dario suddenly, while moving boxes.Es: ¡Cuidado con tus naranjas!En: "Watch out for your oranges!"Es: El destino quiso que Dario tropezara.En: Fate willed that Dario tripped.Es: Un momento después, un espectáculo irrisorio se desató.En: A moment later, a comical spectacle unfolded.Es: Naranjas salieron volando por el aire, rodando por los adoquines hasta los puestos cercanos.En: Oranges flew through the air, rolling across the cobblestones to the nearby stalls.Es: La gente reía y señalaba el incidente.En: People laughed and pointed at the incident.Es: Aunque avergonzada, Marisel sintió que había una oportunidad.En: Although embarrassed, Marisel felt there was an opportunity.Es: Paloma se acercó rápidamente.En: Paloma quickly approached.Es: —¡Esto es perfecto, Marisel!En: "This is perfect, Marisel!"Es: —dijo con una sonrisa traviesa—.En: she said with a mischievous smile.Es: Atención gratis.En: "Free attention.Es: Ahora, aprovecha.En: Now, take advantage."Es: Inspirada, Marisel tomó algunas naranjas y empezó a exprimirlas.En: Inspired, Marisel grabbed some oranges and began to squeeze them.Es: Pronto el jugo fresco y recalorante atrajo a los curiosos.En: Soon, the fresh and revitalizing juice attracted the curious.Es: Marisel ofreció muestras gratis.En: Marisel offered free samples.Es: —¡Prueben el zumo más fresco de toda Andalucía!En: "Try the freshest juice in all of Andalucía!"Es: La gente se arremolinó alrededor de su puesto.En: People gathered around her stall.Es: Probando el dulce jugo, un cliente tras otro empezaron a comprar bolsas de naranjas.En: Tasting the sweet juice, one customer after another started to buy bags of oranges.Es: La noticia del delicioso zumo corrió por el mercado.En: The news of the delicious juice spread through the market.Es: En poco tiempo, Marisel vendió toda su mercancía.En: In no time, Marisel sold all her merchandise.Es: Al final del día, Marisel estaba agotada pero feliz.En: By the end of the day, Marisel was exhausted but happy.Es: Había aprendido algo importante: no solo las naranjas eran su fuerte, sino también su ingenio y entereza.En: She had learned something important: not only were the oranges her strength, but also her wit and resilience.Es: Con una sonrisa, agradeció a Dario, cuyo pequeño accidente había sido el comienzo de su éxito, y a Paloma por su perspicaz consejo.En: With a smile, she thanked Dario, whose small accident had been the start of her success, and Paloma for her insightful advice.Es: Las campanas del pueblo repicaban, anunciando el atardecer.En: The town bells rang, announcing the sunset.Es: A medida que el mercado se vaciaba,...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Spanish: How Flying Oranges Transformed Marisel's Market Fortune Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-01-11-08-38-19-es Story Transcript:Es: El sol brillaba suavemente sobre el mercado del pueblo, un lugar lleno de vida y colorido en el corazón de Andalucía.En: The sun shone softly over the town market, a place full of life and color in the heart of Andalucía.Es: Las calles empedradas estaban bordeadas de puestos vibrantes, donde los olores de aceitunas, jamón y pan fresco se mezclaban en el aire.En: The cobblestone streets were lined with vibrant stalls, where the smells of olives, ham, and fresh bread mingled in the air.Es: Marisel estaba en su puesto, rodeada de montones de naranjas brillantes.En: Marisel was at her stall, surrounded by heaps of bright oranges.Es: Había trabajado duro en su pequeño huerto, y ahora su cosecha estaba lista.En: She had worked hard in her small orchard, and now her harvest was ready.Es: Pero había un problema: había demasiados vendedores de naranjas.En: But there was a problem: there were too many orange vendors.Es: Todos ofrecían lo mismo, y los clientes pasaban de largo, distraídos por el bullicio del mercado.En: Everyone offered the same thing, and the customers passed by, distracted by the hustle and bustle of the market.Es: —¿Cómo puedo destacar?En: "How can I stand out?"Es: — pensó Marisel, mientras miraba a su alrededor.En: thought Marisel, as she looked around.Es: Cerca de ella, Dario, su vecino, chistaba alegremente.En: Near her, Dario, her neighbor, chuckled cheerfully.Es: Era un tipo distraído pero amable, siempre dispuesto a ayudar aunque a veces causaba pequeños desastres sin querer.En: He was a distracted but kind fellow, always ready to help even though he sometimes caused small mishaps unintentionally.Es: Paloma, su amiga astuta, también estaba allí.En: Paloma, her clever friend, was also there.Es: Ella siempre sabía cómo encontrar la mejor manera de vender más.En: She always knew how to find the best way to sell more.Es: Observaba el movimiento de los clientes con ojos atentos.En: She watched the movement of customers with keen eyes.Es: —¡Marisel!En: "Marisel!"Es: —exclamó Dario de repente, mientras movía cajas—.En: exclaimed Dario suddenly, while moving boxes.Es: ¡Cuidado con tus naranjas!En: "Watch out for your oranges!"Es: El destino quiso que Dario tropezara.En: Fate willed that Dario tripped.Es: Un momento después, un espectáculo irrisorio se desató.En: A moment later, a comical spectacle unfolded.Es: Naranjas salieron volando por el aire, rodando por los adoquines hasta los puestos cercanos.En: Oranges flew through the air, rolling across the cobblestones to the nearby stalls.Es: La gente reía y señalaba el incidente.En: People laughed and pointed at the incident.Es: Aunque avergonzada, Marisel sintió que había una oportunidad.En: Although embarrassed, Marisel felt there was an opportunity.Es: Paloma se acercó rápidamente.En: Paloma quickly approached.Es: —¡Esto es perfecto, Marisel!En: "This is perfect, Marisel!"Es: —dijo con una sonrisa traviesa—.En: she said with a mischievous smile.Es: Atención gratis.En: "Free attention.Es: Ahora, aprovecha.En: Now, take advantage."Es: Inspirada, Marisel tomó algunas naranjas y empezó a exprimirlas.En: Inspired, Marisel grabbed some oranges and began to squeeze them.Es: Pronto el jugo fresco y recalorante atrajo a los curiosos.En: Soon, the fresh and revitalizing juice attracted the curious.Es: Marisel ofreció muestras gratis.En: Marisel offered free samples.Es: —¡Prueben el zumo más fresco de toda Andalucía!En: "Try the freshest juice in all of Andalucía!"Es: La gente se arremolinó alrededor de su puesto.En: People gathered around her stall.Es: Probando el dulce jugo, un cliente tras otro empezaron a comprar bolsas de naranjas.En: Tasting the sweet juice, one customer after another started to buy bags of oranges.Es: La noticia del delicioso zumo corrió por el mercado.En: The news of the delicious juice spread through the market.Es: En poco tiempo, Marisel vendió toda su mercancía.En: In no time, Marisel sold all her merchandise.Es: Al final del día, Marisel estaba agotada pero feliz.En: By the end of the day, Marisel was exhausted but happy.Es: Había aprendido algo importante: no solo las naranjas eran su fuerte, sino también su ingenio y entereza.En: She had learned something important: not only were the oranges her strength, but also her wit and resilience.Es: Con una sonrisa, agradeció a Dario, cuyo pequeño accidente había sido el comienzo de su éxito, y a Paloma por su perspicaz consejo.En: With a smile, she thanked Dario, whose small accident had been the start of her success, and Paloma for her insightful advice.Es: Las campanas del pueblo repicaban, anunciando el atardecer.En: The town bells rang, announcing the sunset.Es: A medida que el mercado se vaciaba,...

How Flying Oranges Transformed Marisel's Market Fortuneに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。