『From Screens to Stories: A Serendipitous Family Reunion』のカバーアート

From Screens to Stories: A Serendipitous Family Reunion

From Screens to Stories: A Serendipitous Family Reunion

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Estonian: From Screens to Stories: A Serendipitous Family Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-07-13-22-34-01-et Story Transcript:Et: Rummu karjäär oli täna eriliselt kaunis.En: Rummu quarry was especially beautiful today.Et: Päike sillerdas järveveel ja puude lehed sillerdasid soojast suvetuulest liigutades.En: The sun sparkled on the lake's surface and the leaves of the trees shimmered as they moved in the warm summer breeze.Et: Maret seisis piknikuplatsi ääres ja vaatas, kuidas tema lapsed, Toomas ja Liis, istusid muruplatsil, nina telefonides.En: Maret stood at the edge of the picnic area and watched as her children, Toomas and Liis, sat on the lawn with their noses in their phones.Et: Maret teadis, et nad veedavad palju aega oma ekraanidel.En: Maret knew they spent a lot of time on their screens.Et: Ta tahtis, et nad hindaksid looduse ilu ja perega koosveedetud aega.En: She wanted them to appreciate the beauty of nature and the time spent together as a family.Et: „Tulge, alustame mängu, mida te väiksena nii armastasite,“ pakkus Maret lahkelt.En: "Come, let's start the game you loved so much when you were little," offered Maret kindly.Et: Toomas ja Liis vastasid üksmeelselt: „Emme, me pole enam lapsed.En: Toomas and Liis responded in unison: "Mom, we're not kids anymore."Et: “Mareti süda valutas.En: Maret's heart ached.Et: Ta mäletas aegu, mil nad kõik naersid ja mängisid koos.En: She remembered times when they all laughed and played together.Et: Ta korjas vaikselt piknikukorvi ja mõtles, kuidas leida viis, et neid ekraanidest eemale meelitada.En: She quietly gathered the picnic basket and thought about how to find a way to draw them away from their screens.Et: Siis, just sel hetkel, hakkas vihma tibutama, kiirelt muutudes tugevaks hoovihmaks.En: Then, just at that moment, it began to drizzle, quickly turning into a heavy rain.Et: „Kiiresti!En: "Quickly!Et: Puude alla varju!En: Under the trees for shelter!"Et: “ hüüdis Maret ja kolme minuti pärast nad kõik istusid suure laia puu all, vihmapiisad trummeldamas lehtedele.En: shouted Maret, and three minutes later they were all sitting under a large, wide tree, raindrops drumming on the leaves.Et: Telefoni signaalid vaibusid ja Toomase ja Liisi ekraanid kustusid vihma tõttu.En: The phone signals faded and Toomas and Liis' screens went dark from the rain.Et: „Emme, räägi lugu vanast ajast,“ palus Toomas lõpuks.En: "Mom, tell a story from the old days," Toomas finally asked.Et: Maret naeratas ja hakkas jutustama lugusid, kuidas tema lapsepõlv möödus maal koos vanaema ja vanaisaga.En: Maret smiled and began narrating stories of how her childhood was spent in the countryside with her grandmother and grandfather.Et: Aeglaselt, jutustamise ja naermise saatel, hakkasid Toomas ja Liis tundma end lähedasemalt oma emaga ja üksteisega.En: Slowly, through the storytelling and laughter, Toomas and Liis began to feel closer to their mother and to each other.Et: Vihm möödus kiiresti ning päike piilus taas pilvede vahelt välja.En: The rain passed quickly and the sun peeked out from between the clouds again.Et: Nad istusid veel natuke aega puu all, imetledes sillerdavat maastikku.En: They sat a little while longer under the tree, admiring the glistening landscape.Et: Maret tundis, et tema süda soojenes.En: Maret felt her heart warm.Et: Ta teadis, et see hetk jääb neile kõigile meelde.En: She knew this moment would remain memorable for all of them.Et: „Aitäh, emme,“ ütles Liis sooja naeratusega.En: "Thank you, Mom," said Liis with a warm smile.Et: „Oli tore.En: "It was nice."Et: “ Toomas noogutas kaasa, lisades: „Peame seda sagedamini tegema.En: Toomas nodded in agreement, adding, "We should do this more often."Et: “Maret tundis, et tema soov oli täide läinud.En: Maret felt her wish had come true.Et: Ta mõistis nüüd, et mõnikord ei pea mingeid suuri žeste tegema, et perekonda kokku tuua.En: She realized now that sometimes no grand gestures were needed to bring the family together.Et: Piisas väikesest vihmast ja jagatud hetkest looduse rüpes.En: A little rain and a shared moment in the lap of nature were enough.Et: Maret naeratas endamisi, kui nad asusid teele tagasi.En: Maret smiled to herself as they set off on their way back.Et: Nii nad lahkusid Rummu karjäärist, südamed täis kaugelt kostuva lindude laulu ja pehme mullavaiba mälestust.En: And so they left Rummu quarry, hearts full of the distant birdsong and memories of the soft earthy carpet.Et: Nad olid jälle perekond.En: They were a family once more. Vocabulary Words:quarry: karjäärshimmered: sillerdaspicnic: piknikdrizzle: tibutamaache: valutamagesture: žestshelter: varjunarrating: jutustamalandscape: maastikmemorable: meeldejäävsparkled: sillerdasappreciate: hindamaunison: üksmeelseltgathered: korjasfade: vaibumaglistening: sillerdavgesture: ...

From Screens to Stories: A Serendipitous Family Reunionに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。