-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Hindi: From Jogging Strangers to Kindred Spirits in Lodi Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-12-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दी की ठिठुरती सुबह थी।En: It was a shivering cold morning.Hi: लोदी गार्डन, दिल्ली में, हरियाली की बाहों में सिमटता हुआ एक कोना।En: Lodi Garden, in Delhi, a corner nestled in the embrace of greenery.Hi: सूरज की किरणें अंगड़ाई लेती हुईं गुनगुनाती थीं।En: The sun’s rays stretched and hummed softly.Hi: वहाँ की दुबले-पतले रास्तों पर लोग अपनी दिनचर्या में तल्लीन थे।En: On the slender paths there, people were absorbed in their daily routines.Hi: इसी बीच, जहां एक ओर अराव था, उसी रास्ते पर दूसरी ओर प्रिया।En: Meanwhile, on one side was Aarav, on the same path, on the other side was Priya.Hi: अराव, अपने व्यस्त पेशेवर जीवन से कुछ पल राहत पाने के लिए, जॉगिंग का सहारा ले रहा था।En: Aarav, seeking a bit of relief from his busy professional life, turned to jogging.Hi: उसे महसूस हुआ कि उसकी ज़िन्दगी कहीं खोई-खोई सी है।En: He felt that his life seemed somewhat lost.Hi: जबकि प्रिया, एक उत्साही कलाकार, वहाँ अपने चित्रण के लिए प्रेरणा लेने आई थी।En: While Priya, an enthusiastic artist, had come there seeking inspiration for her paintings.Hi: वह प्रकृति की सौंदर्यता में खोकर नए रिश्ते बनाने से घबरा रही थी।En: Lost in nature’s beauty, she was hesitant to forge new relationships.Hi: अराव ने तय किया कि वह जॉगिंग के जरिए अपनी परेशानियों को कम करेगा।En: Aarav decided he would reduce his troubles through jogging.Hi: यही सोचते-सोचते, उसने अपनी गति बढ़ा दी।En: With this thought, he increased his pace.Hi: दूसरी ओर, प्रिया ने सोचा, '"शायद कुछ नया आजमाने से जीवन में गहराई आए।"'En: On the other hand, Priya thought, 'Maybe trying something new might bring depth to life.'Hi: एक मोड़ पर, दोनों की राहें मिलीं।En: At a bend, their paths converged.Hi: पहले संकोच में, फिर प्रिया ने मुस्कुराकर कहा, '"नमस्ते, मैं प्रिया हूँ।"'En: Initially hesitant, then Priya smiled and said, 'Namaste, I am Priya.'Hi: अराव भी तनिक संकोच में हँस पड़ा, '"मैं अराव हूँ।"'En: Aarav also laughed slightly hesitantly, 'I am Aarav.'Hi: दोनों ने धीरे-धीरे एक-दूसरे के साथ जॉगिंग शुरू की।En: Gradually, they began jogging together.Hi: बावजूद इसके कि ठंडी हवा उनके चेहरे को चूम रही थी, उनके बीच का संवाद गर्मजोशी भरा था।En: Despite the cold air brushing their faces, the conversation between them was warm.Hi: कुछ दिनों की मुलाकातों के बाद, एक दिन वे एक पेड़ की छांव के नीचे बैठ गए।En: After meeting for a few days, one day they sat under the shade of a tree.Hi: वहां दोनों ने अपने मन के बोझ को हल्का किया।En: There, they lightened the burdens of their hearts.Hi: अराव ने प्रिय से कहा, '"मैं अपने काम से थक गया हूँ, मुझे संतुलन की तलाश है।"'En: Aarav told Priya, 'I am tired of my work, I am in search of balance.'Hi: प्रिया ने सिर हिलाते हुए कहा, '"भरोसे के रिश्तों की कमी ने मुझे संकोच में डाल दिया है।"'En: Priya nodded and said, 'The lack of trustworthy relationships has made me hesitant.'Hi: इस ...