エピソード

  • Kites of Inspiration: Aaroh's Creative Leap on Makar Sankranti
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Hindi: Kites of Inspiration: Aaroh's Creative Leap on Makar Sankranti Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-14-23-34-01-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की उस सुबह की रौनक कुछ अलग ही थी।En: The charm of that winter morning was something special.Hi: आधुनिक उपनगर में बसा वह कैफे जैसे नया जीवन ले रहा था।En: The cafe nestled in the modern suburb seemed to be taking on a new life.Hi: अंदर की दीवारों पर सजावटी पतंगें लटक रही थीं और रंग-बिरंगी रोशनी त्योहार की चमक को दोगुना कर रही थी।En: Decorative kites hung on the walls inside, and the multicolored lights amplified the festive glow.Hi: मकर संक्रांति का उत्साह लोगों के चेहरों पर झलक रहा था।En: The excitement of Makar Sankranti was evident on people's faces.Hi: आरोह, एक फ्रीलांस ग्राफिक डिज़ाइनर, कैफे के एक कोने में बैठा था।En: Aaroh, a freelance graphic designer, was sitting in a corner of the cafe.Hi: उसके सामने लैपटॉप की स्क्रीन पर कई अधूरी डिज़ाइनें थीं।En: In front of him were several incomplete designs on the laptop screen.Hi: वह अपना ध्यान केंद्रित करने की कोशिश कर रहा था, लेकिन कैफे की चहल-पहल में खोया जा रहा था।En: He was trying to focus, but he was getting lost in the bustle of the cafe.Hi: "क्या ये डिज़ाइन अच्छा होगा?En: "Will this design be good?"Hi: " आरोह ने खुद से पूछा।En: Aaroh asked himself.Hi: उसके अंदर आत्म-संदेह का साया हमेशा मंडराता रहता था।En: A shadow of self-doubt always hovered over him.Hi: उसे बड़े ब्रांड की कैंपेन के लिए एक रचनात्मक विज्ञापन तैयार करना था और इस मकर संक्रांति पर उससे बेहतर क्या हो सकता था?En: He had to prepare a creative ad for a major brand's campaign, and what could be better than doing it during Makar Sankranti?Hi: कैफे के दूसरी तरफ मीरा और राज बैठे थे।En: On the other side of the cafe, Meera and Raj were seated.Hi: वे उसी ब्रांड के प्रतिनिधि थे, जिसे आरोह प्रभावित करना चाहता था।En: They were representatives of the same brand that Aaroh wanted to impress.Hi: लेकिन उन्हें समझाना कोई आसान बात नहीं थी।En: But convincing them was no easy task.Hi: आरोह की नज़र खिड़की के बाहर उड़ती पतंगों पर पड़ी।En: Aaroh's gaze fell on the kites flying outside the window.Hi: एक विचार उसके मन में आया।En: An idea struck him.Hi: उसने सोचा, "मकर संक्रांति के पतंगबाजी से प्रेरणा क्यों न ली जाए?En: He thought, "Why not take inspiration from the kite flying of Makar Sankranti?"Hi: "धीरे-धीरे उसे अपने विचार को आकार मिलता गया।En: Gradually, his idea started taking shape.Hi: उसने अपने लैपटॉप पर एक नयी डिज़ाइन शुरू की।En: He began a new design on his laptop.Hi: पतंगों की तरह रंग बिरंगा और ऊर्जावान।En: Colorful and energetic, just like kites.Hi: उसने सोचा, उत्सव की हलचल ही तो असली प्रेरणा है।En: He thought, the buzz of the festival is the real inspiration.Hi: जब वह डिज़ाइन तैयार हो गया, तो उसने उसे मीरा और राज के सामने पेश किया।En: Once the design was ready, he presented it to Meera and Raj.Hi: आरंभ में दोनों ने जांचने के लिए कुछ सवाल पूछे।En: Initially, they asked some questions to evaluate it.Hi: आरोह ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Friendship Takes Flight on Makar Sankranti's Wings
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Hindi: Friendship Takes Flight on Makar Sankranti's Wings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-14-08-38-19-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की सुबह थी।En: It was a winter morning.Hi: मकर संक्रांति का दिन था।En: It was the day of Makar Sankranti.Hi: आसमान में रंग-बिरंगी पतंगें उड़ रही थीं।En: Colorful kites were flying in the sky.Hi: हवा में तिल के लड्डू और गजक की मीठी खुशबू थी।En: The sweet aroma of til ke laddoo and gajak filled the air.Hi: शहर के एक रिहायशी मिक्स-यूज इलाके में अर्जुन अपने कमरे की खिड़की से बाहर देख रहा था।En: In a residential mixed-use area of the city, Arjun was looking out from the window of his room.Hi: उसकी नजरें दूर-दूर तक पतंगों की उड़ान के बीच खोई हुई थीं।En: His eyes were lost in the flight of kites far and wide.Hi: उसे लगा जैसे पतंगे उसे आजादी का संदेश दे रही हों।En: It felt to him as if the kites were giving a message of freedom.Hi: अर्जुन के मन में एक अजीब सी बेचैनी थी।En: There was a strange restlessness in Arjun's mind.Hi: वह अपने मित्र कविता के बारे में सोच रहा था।En: He was thinking about his friend Kavita.Hi: उसे पता था कि कविता कुछ दिनों से ठीक नहीं थी, लेकिन वह हमेशा यही कहकर टाल देती थी कि "मैं ठीक हूं।En: He knew that Kavita had not been well for a few days, but she always dismissed it by saying, "I'm fine."Hi: " अर्जुन जानता था कि वह ऐसा नहीं है।En: Arjun knew that wasn't the truth.Hi: उसने तय किया कि आज के इस खास दिन पर वह कविता को डॉक्टर से दिखाने के लिए मना ही लेगा।En: He decided that on this special day, he would persuade Kavita to see a doctor.Hi: कविता का घर ज्यादा दूर नहीं था।En: Kavita's house was not far away.Hi: वह उसका दरवाजा खटखटाने गया।En: He went to knock on her door.Hi: दरवाजा खुला और उसने देखा, कविता मुस्कुराने की कोशिश कर रही थी, लेकिन उसकी मुस्कान में उतनी जान नहीं थी।En: The door opened and he saw Kavita trying to smile, but there was not much life in her smile.Hi: अर्जुन ने तुरंत कहा, "चलो, आज हम डॉक्टर के पास चल रहे हैं।En: Arjun immediately said, "Come on, today we'll go to the doctor.Hi: मकर संक्रांति है, कुछ अच्छा करेंगे।En: It's Makar Sankranti, let's do something good."Hi: "कविता पहले तो हिचकिचाई।En: Kavita hesitated at first.Hi: वह खुद को ठीक दिखाना चाह रही थी, लेकिन अर्जुन के मनाने पर मान गई।En: She was trying to appear fine, but Arjun's persuasion made her agree.Hi: उसके अंदर थोड़ी घबराहट थी लेकिन वह अर्जुन को मना नहीं कर सकी।En: There was some nervousness inside her, but she couldn't refuse Arjun.Hi: शहर के एक आधुनिक क्लिनिक में पहुंचे, जहां डॉक्टर रोहन कार्यरत थे।En: They reached a modern clinic in the city, where Dr. Rohan was working.Hi: वे हमेशा अपने मरीजों के प्रति संवेदनशील रहते थे।En: He was always sensitive towards his patients.Hi: जब कविता ने डॉक्टर रोहन को देखा, तो उसे थोड़ी राहत मिली।En: When Kavita saw Dr. Rohan, she felt a little relieved.Hi: डॉक्टर रोहन ने उसके साथ हर स्थिति को ध्यान से जांचा और फिर कहा, "कविता, तुम्हारी सेहत पर ध्यान देना ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Chilly Dorm Nights: Kabir's Warmth-Innovating Hack
    2025/01/13
    Fluent Fiction - Hindi: Chilly Dorm Nights: Kabir's Warmth-Innovating Hack Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-13-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: ठंडी की रात थी।En: It was a cold night.Hi: सर्द हवा पाले की तरह खिड़कियों से टकरा रही थी।En: The chilly wind was hitting the windows like frost.Hi: कबीर, अनाया, और रोहित अपने कॉलेज डॉर्म के कमरे में बैठे थे।En: Kabir, Anaya, and Rohit were sitting in their college dorm room.Hi: चारों तरफ किताबें, कपड़े, और इंस्टेंट नूडल्स के पैकेट बिखरे थे।En: All around, books, clothes, and packets of instant noodles were scattered.Hi: तभी अचानक हीटर ने काम करना बंद कर दिया।En: Suddenly, the heater stopped working.Hi: कबीर ने सामने की दीवार पर टंगे शेयर किए पोस्टर की तरफ देखा।En: Kabir looked at the poster of shared stocks hanging on the opposite wall.Hi: उसने सोचा, "आज मुझे अपने दोस्तों के सामने खुद को साबित करना है।En: He thought, "Today, I have to prove myself in front of my friends."Hi: " वह चीज़ों को सुधारने में माहिर था, और अपने छोटे-छोटे आविष्कारों के लिए जाना जाता था।En: He was an expert in fixing things and known for his little inventions.Hi: अनाया बिस्तर पर बैठी मुस्कुरा रही थी।En: Anaya was sitting on the bed, smiling.Hi: उसने मजाक में कहा, "कबीर, क्यों ना हम सब गर्म पानी की थैलियों का उपयोग करें?En: Jokingly, she said, "Why don't we all use hot water bags, Kabir?"Hi: " इसके साथ ही वह हंस पड़ी।En: With that, she burst into laughter.Hi: रोहित चिंतित था।En: Rohit was worried.Hi: "अगर पूरी रात ऐसे ही बीत गई तो हम सब बीमार पड़ जाएंगे," वह बुदबुदाया।En: "If the whole night goes like this, we all might fall sick," he muttered.Hi: उसने दोस्तों के लिए कॉफी बनाने का फैसला किया ताकि सब थोड़े गर्म हो सकें।En: He decided to make coffee for his friends so everyone could warm up a bit.Hi: कबीर ने कहा, "मुझे एक आइडिया आया है।En: Kabir said, "I have an idea.Hi: हमें कुछ चीज़ें जुटानी होंगी।En: We need to gather a few things."Hi: " उसने अलमारी से हेयर ड्रायर निकाला और एल्यूमिनियम फोइल की तलाश शुरू की।En: He took out a hair dryer from the cupboard and started looking for aluminum foil.Hi: अनाया और रोहित की आंखों में उत्सुकता थी।En: Anaya and Rohit had curiosity in their eyes.Hi: जैसे-जैसे रात बढ़ती गई, ठंड और बढ़ गई।En: As the night went on, the cold intensified.Hi: तीनों ने एक पतली रजाई के नीचे खुद को समेट लिया।En: The three of them huddled under a thin quilt.Hi: कबीर ने जुगाड़ चालू किया।En: Kabir began working on his hack.Hi: "यह सोल्यूशन थोड़ी देर के लिए ही सही, लेकिन काम करेगा," कबीर ने खुद से कहा और कोशिश में जुट गया।En: "This solution will work for a while at least," Kabir said to himself and got to work.Hi: अंत में, कबीर ने हेयर ड्रायर और फोइल से एक अस्थायी हीटर बना दिया।En: Finally, Kabir created a temporary heater using a hair dryer and foil.Hi: वह धीरे-धीरे चलने लगा और कमरे में थोड़ी गर्मी भी आ गई।En: It started working gradually, and a little warmth filled the room.Hi: अनाया और रोहित ने राहत की सांस ली और गर्म कॉफी का आनंद ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Winter Whims: Love and Laughter in a College Dorm
    2025/01/13
    Fluent Fiction - Hindi: Winter Whims: Love and Laughter in a College Dorm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-13-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की उस शाम, कॉलेज का डॉर्म खचाखच भरा था।En: That winter evening, the college dorm was packed full.Hi: हर तरफ किताबें पसर रखी थीं।En: Books were sprawled everywhere.Hi: ठंडी हवा को रोकने के लिए खिड़कियाँ बंद थीं, लेकिन कमरे में गर्माहट थी दोस्तों के साथ होने की।En: The windows were closed to keep out the cold air, but the room was warm with the presence of friends.Hi: दीवारों पर पतंगें टंगी थीं, मकर संक्रांति का उत्सव जो था।En: Kites were hung on the walls; it was the festival of Makar Sankranti, after all.Hi: रोहन वहाँ बैठा सोच रहा था।En: Rohan was sitting there, lost in thought.Hi: परीक्षाओं का समय था और हर कोई तनाव में था।En: It was exam time, and everyone was stressed.Hi: वह एक जिंदादिल इंसान था, जिसे हंसी-मजाक बहुत पसंद था।En: He was a lively person who loved jokes.Hi: खासकर, वह चाहता था कि प्रिया, उसकी क्रश, हँसे।En: Most of all, he wantedPriya, his crush, to laugh.Hi: प्रिया बहुत ही मेहनती छात्रा थी, हमेशा गंभीर दिखती, लेकिन हंसी मजाक से उसे भी खुशी मिलती थी।En: Priya was a very hardworking student, always looking serious, but she too enjoyed the joy that came from humor.Hi: रोहन उसे हंसाना चाहता था, लेकिन उससे प्रभावित किए बिना।En: Rohan wanted to make her laugh, without showing that he was trying to impress her.Hi: आदिति, प्रिया की रूममेट, दोनों के राज जानती थी।En: Aditi, Priya's roommate, knew both of their secrets.Hi: वह एक अच्छे समय की तलाश में थी, जब रोहन की मदद कर सके।En: She was looking for a good time to help Rohan.Hi: इसी बीच, रोहन ने एक मजेदार योजना बनाई।En: Meanwhile, Rohan came up with a funny plan.Hi: उसने एक रबर चिकन खरीदी और उसे डॉर्म के अलग-अलग जगहों पर छुपाना शुरू कर दिया।En: He bought a rubber chicken and started hiding it in different places in the dorm.Hi: कभी प्रिया के जूतों में, कभी खाने के डिब्बे में।En: Sometimes in Priya's shoes, sometimes in her lunch box.Hi: प्रिया को थोड़ी हैरानी हुई, लेकिन उसने कुछ नहीं कहा।En: Priya was a bit surprised but didn't say anything.Hi: और फिर, एक दिन प्रिया ने अपने नोट्स खोले।En: And then, one day, Priya opened her notes.Hi: उसकी तरफ से किताबें पढ़ने का दबाव काफी ज्यादा था।En: The pressure to read from her books was quite high.Hi: वह जितना पढ़ रही थी, उतनी ही परेशान हो रही थी।En: The more she read, the more anxious she became.Hi: अचानक ही उसके सामने रबर चिकन गिर पड़ी।En: Suddenly, a rubber chicken fell out in front of her.Hi: प्रिया चौंकी, लेकिन उसके बाद वह हंसी रोक नहीं पाई।En: Priya was startled, but then she couldn't stop laughing.Hi: उसकी हंसी सुन, आस-पास के लोग भी मुस्कुराने लगे।En: Hearing her laugh, the people around also began to smile.Hi: रोहन का मन खुशी से फूला नहीं समाया, पर उसे अपनी गंभीरता बनाए रखनी पड़ी।En: Rohan's heart swelled with happiness, but he had to maintain his seriousness.Hi: बाद में, प्रिया ने रोहन से बात की।En: Later, Priya spoke with Rohan.Hi: उसने कहा, "रोहन, ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • From Jogging Strangers to Kindred Spirits in Lodi Garden
    2025/01/12
    Fluent Fiction - Hindi: From Jogging Strangers to Kindred Spirits in Lodi Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-12-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दी की ठिठुरती सुबह थी।En: It was a shivering cold morning.Hi: लोदी गार्डन, दिल्ली में, हरियाली की बाहों में सिमटता हुआ एक कोना।En: Lodi Garden, in Delhi, a corner nestled in the embrace of greenery.Hi: सूरज की किरणें अंगड़ाई लेती हुईं गुनगुनाती थीं।En: The sun’s rays stretched and hummed softly.Hi: वहाँ की दुबले-पतले रास्तों पर लोग अपनी दिनचर्या में तल्लीन थे।En: On the slender paths there, people were absorbed in their daily routines.Hi: इसी बीच, जहां एक ओर अराव था, उसी रास्ते पर दूसरी ओर प्रिया।En: Meanwhile, on one side was Aarav, on the same path, on the other side was Priya.Hi: अराव, अपने व्यस्त पेशेवर जीवन से कुछ पल राहत पाने के लिए, जॉगिंग का सहारा ले रहा था।En: Aarav, seeking a bit of relief from his busy professional life, turned to jogging.Hi: उसे महसूस हुआ कि उसकी ज़िन्दगी कहीं खोई-खोई सी है।En: He felt that his life seemed somewhat lost.Hi: जबकि प्रिया, एक उत्साही कलाकार, वहाँ अपने चित्रण के लिए प्रेरणा लेने आई थी।En: While Priya, an enthusiastic artist, had come there seeking inspiration for her paintings.Hi: वह प्रकृति की सौंदर्यता में खोकर नए रिश्ते बनाने से घबरा रही थी।En: Lost in nature’s beauty, she was hesitant to forge new relationships.Hi: अराव ने तय किया कि वह जॉगिंग के जरिए अपनी परेशानियों को कम करेगा।En: Aarav decided he would reduce his troubles through jogging.Hi: यही सोचते-सोचते, उसने अपनी गति बढ़ा दी।En: With this thought, he increased his pace.Hi: दूसरी ओर, प्रिया ने सोचा, '"शायद कुछ नया आजमाने से जीवन में गहराई आए।"'En: On the other hand, Priya thought, 'Maybe trying something new might bring depth to life.'Hi: एक मोड़ पर, दोनों की राहें मिलीं।En: At a bend, their paths converged.Hi: पहले संकोच में, फिर प्रिया ने मुस्कुराकर कहा, '"नमस्ते, मैं प्रिया हूँ।"'En: Initially hesitant, then Priya smiled and said, 'Namaste, I am Priya.'Hi: अराव भी तनिक संकोच में हँस पड़ा, '"मैं अराव हूँ।"'En: Aarav also laughed slightly hesitantly, 'I am Aarav.'Hi: दोनों ने धीरे-धीरे एक-दूसरे के साथ जॉगिंग शुरू की।En: Gradually, they began jogging together.Hi: बावजूद इसके कि ठंडी हवा उनके चेहरे को चूम रही थी, उनके बीच का संवाद गर्मजोशी भरा था।En: Despite the cold air brushing their faces, the conversation between them was warm.Hi: कुछ दिनों की मुलाकातों के बाद, एक दिन वे एक पेड़ की छांव के नीचे बैठ गए।En: After meeting for a few days, one day they sat under the shade of a tree.Hi: वहां दोनों ने अपने मन के बोझ को हल्का किया।En: There, they lightened the burdens of their hearts.Hi: अराव ने प्रिय से कहा, '"मैं अपने काम से थक गया हूँ, मुझे संतुलन की तलाश है।"'En: Aarav told Priya, 'I am tired of my work, I am in search of balance.'Hi: प्रिया ने सिर हिलाते हुए कहा, '"भरोसे के रिश्तों की कमी ने मुझे संकोच में डाल दिया है।"'En: Priya nodded and said, 'The lack of trustworthy relationships has made me hesitant.'Hi: इस ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Kites and Connections: Love Blossoms at Jaipur's Amer Fort
    2025/01/12
    Fluent Fiction - Hindi: Kites and Connections: Love Blossoms at Jaipur's Amer Fort Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-12-08-38-19-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की ठंडी हवाओं में जयपुर का आमेर किला एक खिलखिलाती छटा के साथ खड़ा था।En: In the cold winds of winter, the Amer Fort in Jaipur stood with a vibrant charm.Hi: मकर संक्रांति के उत्सव में रंगबिरंगी पतंगे आकाश में लहरा रही थीं।En: During the Makar Sankranti festival, colorful kites were fluttering in the sky.Hi: नीले आसमान में पतंगें उड़ाने का आनंद लेने के लिए नीरज और कविता किले के ऊपरी हिस्से में जा रहे थे।En: To enjoy flying kites in the blue sky, Neeraj and Kavita were heading to the upper part of the fort.Hi: नीरज की चाल में एक जोशीला उत्साह था।En: There was an enthusiastic zeal in Neeraj's steps.Hi: वह कविता को प्रभावित करना चाहता था।En: He wanted to impress Kavita.Hi: वहीं कविता, उसकी हर बात को ध्यान से सुन रही थी, अपने जीवन के बारे में सोचते हुए।En: Meanwhile, Kavita was listening attentively to him, thinking about her own life.Hi: वह इन पलों का आनंद लेना चाहती थी, साथ ही अपने दिल की सुने बिना कोई निर्णय नहीं लेना चाहती थी।En: She wanted to enjoy these moments but also didn't want to make any decisions without listening to her heart.Hi: चलते-चलते नीरज की नजर पतंगबाजी पर थी, जिससे उसका संतुलन बिगड़ गया।En: As they walked, Neeraj's focus was on the kite flying, which caused him to lose his balance.Hi: उसका पैर एक छोटी सी चट्टान पर लुढ़क गया और उसके टखने में जोर से मोच आ गई।En: His foot slipped on a small rock and he suffered a severe sprain in his ankle.Hi: वह दर्द से चेहरा सिकोड़ता, लेकिन उसे अनदेखा करते हुए बोला, "सब ठीक है, चलो आगे बढ़ते हैं।En: Wincing with pain, he tried to brush it off, saying, "Everything's fine, let's move on."Hi: "कविता ने उसके चेहरे पर दर्द की लकीरें देख ली थी।En: Kavita noticed the lines of pain on his face.Hi: उसने गंभीर स्वर में कहा, "नीरज, हमें कुछ देर के लिए रुकना होगा।En: She said seriously, "Neeraj, we have to stop for a while.Hi: पहले तुम्हारा टखना देख लेते हैं।En: Let's check your ankle first."Hi: "नीरज ने विपरीत में सिर हिलाया, पर कविता अडिग थी।En: Neeraj shook his head in opposition, but Kavita was determined.Hi: उसने उसे किले में स्थित प्राथमिक चिकित्सा केंद्र तक पहुंचाया।En: She took him to the first aid center located in the fort.Hi: वहां के दवाईयों और बैंडेज से राहत पाकर नीरज थोड़ा सहज हुआ, और दोनों किले की दीवारों पर बैठकर नजारा देखने लगे।En: After applying medicines and bandages, Neeraj felt a bit more at ease, and the two sat on the fort's walls to enjoy the view.Hi: आकाश में उड़ती पतंगों और मकर संक्रांति की खुशियों के बीच, नीरज और कविता के बीच एक नई समझ और स्नेह पनपने लगा।En: Amidst the flying kites and the joys of Makar Sankranti, a new understanding and affection began to blossom between Neeraj and Kavita.Hi: नीरज ने महसूस किया कि कभी-कभी ठहरकर चीजों का आनंद लेना भी उतना ही जरूरी होता है।En: Neeraj realized that sometimes pausing to enjoy things is just as important.Hi: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Kites, Tea, and New Beginnings in Delhi
    2025/01/11
    Fluent Fiction - Hindi: Kites, Tea, and New Beginnings in Delhi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-11-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: दिल्ली की सर्दी में कनॉट प्लेस का दृश्य बहुत खूबसूरत था।En: The scene at Connaught Place in Delhi's winter was very beautiful.Hi: मकर संक्रांति का त्योहार अपने चरम पर था।En: The Makar Sankranti festival was at its peak.Hi: हर जगह रंगीन पतंगें आसमान में लहराती दिख रही थीं, और त्योहार की खुशबू हवा में थी।En: Everywhere, colorful kites were waving in the sky, and the aroma of the festival was in the air.Hi: इस शीतल शाम को अरुण एक कोने में खड़ा था, अपने आप को शहर के भीड़-भाड़ में खोया हुआ महसूस कर रहा था।En: On this cool evening, Arun stood in a corner, feeling lost in the crowd of the city.Hi: वह हाल ही में पत्रकारिता में नौकरी के लिए दिल्ली आया था।En: He had recently come to Delhi for a journalism job.Hi: नए शहर में दोस्त बनाना उसके लिए चुनौतीपूर्ण था, मगर उसने तय किया कि आज वह कमरे में खुद को बंद करके नहीं रखेगा।En: Making friends in a new city was challenging for him, but he decided that today he wouldn't lock himself in his room.Hi: अरुण धीरे-धीरे प्रसिद्ध चाय के ठेले की तरफ बढ़ा।En: Arun slowly made his way to the famous tea stall.Hi: वहाँ लोग कड़क चाय का आनंद ले रहे थे।En: There, people were enjoying strong tea.Hi: तभी उसकी नजर एक लड़की पर पड़ी, जिसका नाम प्रिय था।En: Just then, he noticed a girl named Priya.Hi: प्रिय एक कलाकार थी और शहर की जीवंतता को बहुत पसंद करती थी।En: Priya was an artist and loved the vibrancy of the city.Hi: वह अक्सर नई जगहों पर नए लोगों से मिलती रहती थी।En: She often met new people at new places.Hi: प्रिय ने अरुण को चाय का कप थमाया और कहा, "क्या आप भी त्योहार का आनंद ले रहे हैं?En: Priya handed Arun a cup of tea and asked, "Are you enjoying the festival too?"Hi: " अरुण थोड़ा झिझकते हुए मुस्कुराया, "हाँ, मैंने सुना है मकर संक्रांति बहुत ही मजेदार होता है।En: Arun smiled hesitantly, "Yes, I've heard that Makar Sankranti is a lot of fun."Hi: " प्रिय ने अपनी कला और शहर के बारे में कई बातें साझा कीं।En: Priya shared many things about her art and the city.Hi: बातचीत चलती रही और दोनों ने एक-दूसरे की रुचियों को समझा।En: They continued talking and got to understand each other's interests.Hi: बातचीत के दौरान प्रिय ने अरुण को अपने कला प्रदर्शनी में आने का निमंत्रण दिया।En: During the conversation, Priya invited Arun to her art exhibition.Hi: अरुण थोड़े असमंजस में था।En: Arun was a bit hesitant.Hi: वह नए लोगों पर जल्दी से भरोसा नहीं करता था।En: He didn't trust new people quickly.Hi: कुछ क्षणों के बाद, अरुण ने सोचा कि अगर वह विश्वास करने की कोशिश नहीं करेगा, तो नई जगह का सच्चा अनुभव कैसे लेगा।En: After a few moments, Arun thought that if he didn't try to trust, how would he truly experience the new place?Hi: आखिरकार, उसने हिम्मत दिखाई और प्रिय के निमंत्रण को स्वीकार कर लिया।En: Finally, he gathered courage and accepted Priya's invitation.Hi: अगले दिन, अरुण प्रिय की ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • From Fear to Finish: Amit's Race for Courage
    2025/01/11
    Fluent Fiction - Hindi: From Fear to Finish: Amit's Race for Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-11-08-38-19-hi Story Transcript:Hi: गाँव का स्कूल मैदान उत्साह से भरा था।En: The village school's field was filled with excitement.Hi: सर्दियों की ठंडी हवा में रंग-बिरंगे झंडे लहरा रहे थे।En: Colorful flags fluttered in the cold winter breeze.Hi: हर तरफ बच्चों की हंसी-खुशी की आवाजें गूंज रही थीं।En: Laughter and joyful sounds of children echoed everywhere.Hi: आज स्कूल का खेल दिवस था और मकर संक्रांति का त्योहार भी।En: Today was the school's sports day and also the festival of Makar Sankranti.Hi: अमित अपने दोस्तों के बीच खड़ा, धीरे-धीरे मैदान की ओर देख रहा था।En: Amit stood among his friends, slowly gazing towards the field.Hi: वह पढ़ाई में तो बहुत अच्छा था, पर खेल के नाम पर उसकी हिम्मत जवाब दे देती थी।En: He was very good at studies, but when it came to sports, his courage would falter.Hi: उसे खुद पर संदेह था कि वह खेलों में अच्छा प्रदर्शन कर सकता है या नहीं।En: He doubted himself whether he could perform well in sports or not.Hi: उसी बीच उसकी नज़र निहारिका पर पड़ी—नेहा।En: In the meantime, his eyes fell on Niharika—Neha.Hi: नेहा एक होनहार खिलाड़ी थी।En: Neha was a promising athlete.Hi: वह आत्मविश्वास से भरी और हमेशा मुस्कान बिखेरती रहती।En: She was full of confidence and always wore a smile.Hi: अमित को पता था कि यदि कोई उसकी मदद कर सकता है, तो वह नेहा ही थी।En: Amit knew that if anyone could help him, it was Neha.Hi: अमित ने हिम्मत जुटाकर नेहा से बात करने का फैसला किया।En: Amit gathered courage and decided to talk to Neha.Hi: "नेहा, मुझे खेल दिवस में भाग लेना है, पर डर लगता है," अमित ने धीमे स्वर में कहा।En: "Neha, I want to participate in sports day, but I'm scared," Amit said in a low voice.Hi: नेहा मुस्कराई और बोली, "चिंता मत करो, अमित।En: Neha smiled and said, "Don't worry, Amit.Hi: मैं तुम्हें हर दिन स्कूल के बाद अभ्यास में मदद करूंगी।En: I will help you practice every day after school.Hi: हम मिलकर मेहनत करेंगे।En: We'll work hard together."Hi: " अमित को नेहा की बातों से हौसला मिला।En: Amit gained courage from Neha's words.Hi: अगले कुछ दिनों में, स्कूल खत्म होने के बाद, दोनों ने मिलकर दौड़ की प्रैक्टिस की।En: In the next few days, after school ended, they practiced running together.Hi: नेहा ने उसे न केवल दौड़ने के तरीके सिखाए, बल्कि उसके आत्मविश्वास को भी बढ़ाया।En: Neha not only taught him how to run but also boosted his confidence.Hi: फिर आया खेल दिवस।En: Then came sports day.Hi: सदियों पुरानी धूप के नीचे, सभी बच्चे अपने-अपने स्थान पर खड़े थे।En: Under the age-old sun, all the children stood at their respective places.Hi: अमित का दिल धक-धक कर रहा था, पर नेहा की हिम्मत भरी बातें उसके कानों में गूंज रही थीं।En: Amit's heart was pounding, but Neha's courageous words were ringing in his ears.Hi: रेस शुरू हुई।En: The race began.Hi: अमित ने अपने पैर बढ़ाए और दौड़ने लगा।En: Amit extended his legs and started running.Hi: उसकी धड़कने तेज थीं, पर उसे यह...
    続きを読む 一部表示
    16 分