Fluent Fiction - Catalan

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Catalan, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Catalan and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Catalonia, Valencia, or the Balearic Islands? Maybe you want to speak Catalan with your grandparents from Girona?

    Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Catalan speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Catalan listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Milloreu la vostra comprensió auditiva amb les nostres històries en català avui!
    Copyright FluentFiction.org
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Catalan, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Catalan and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Catalonia, Valencia, or the Balearic Islands? Maybe you want to speak Catalan with your grandparents from Girona?

Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Catalan speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Catalan listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Milloreu la vostra comprensió auditiva amb les nostres històries en català avui!
Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • Secrets and Sunsets: A Proposal Under Santorini's Golden Sky
    2025/05/08
    Fluent Fiction - Catalan: Secrets and Sunsets: A Proposal Under Santorini's Golden Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-05-08-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: En una terrassa emblanquinada amb vistes al calder de Santorini, Oriol mirava el sol descendre.En: On a whitewashed terrace overlooking the caldera of Santorini, Oriol watched the sun set.Ca: El cel es pintava d'un daurat acollidor, mentre el mar reflectia colors de foc i les falçades de les cases brillaven amb una llum suau.En: The sky was painted in a welcoming gold, while the sea reflected fiery colors, and the facades of the houses shone with a gentle light.Ca: Era primavera, l’aire lleugerament fresc, un escenari perfecte per a un moment que Oriol havia somiat des de feia temps.En: It was spring, the air slightly cool, a perfect setting for a moment that Oriol had dreamed of for a long time.Ca: Des de feia mesos, Oriol estava planejant aquest viatge amb la Laia i en Marc, el seu millor amic, que els acompanyava com a suport moral.En: For months, Oriol had been planning this trip with Laia and Marc, his best friend, who accompanied them as moral support.Ca: Oriol volia demanar matrimoni a Laia i esperava que aquest fos el moment més màgic de les seves vides.En: Oriol wanted to propose to Laia and hoped this would be the most magical moment of their lives.Ca: Però dins seu, un temor s’amagava: temia el rebuig.En: But inside, a fear lurked: he feared rejection.Ca: Hi havia coses no resoltes en el passat que li donaven aquest pànic.En: There were unresolved issues in the past that gave him this panic.Ca: Tot i així, havia decidit superar aquestes pors i seguir endavant.En: Nevertheless, he had decided to overcome these fears and move forward.Ca: La Laia estava absorta en la bellesa del paisatge.En: Laia was absorbed in the beauty of the landscape.Ca: Oriol va agafar l'anell, amagant-lo darrere l’esquena mentre s'agenollava.En: Oriol took the ring, hiding it behind his back as he knelt down.Ca: Però just llavors, en Marc, amb cara preocupada, es va apropar ràpidament i li va xiuxiuejar a l’orella.En: But just then, Marc, with a worried face, approached quickly and whispered in his ear.Ca: Va dir-li que havia descobert un secret: Laia tenia un passat que no li havia revelat.En: He told him he had discovered a secret: Laia had a past she had not revealed to him.Ca: El cor d'Oriol es va encongir.En: Oriol's heart sank.Ca: Com podia proposar-li matrimoni si no confiava plenament en ella?En: How could he propose if he didn't fully trust her?Ca: Va decidir que no podia seguir amb el pla sense resoldre aquesta incertesa.En: He decided he couldn't go through with the plan without resolving this uncertainty.Ca: Es va aixecar, mirant la Laia amb dubtes als ulls.En: He stood up, looking at Laia with doubt in his eyes.Ca: “Laia, hi ha alguna cosa que he de saber, que pot canviar-ho tot?En: "Laia, is there something I need to know that could change everything?"Ca: ”, li va preguntar, una ombra de tristesa en la seva veu.En: he asked, a shadow of sadness in his voice.Ca: La Laia el va mirar sorpresa, però amb tranquil·litat.En: Laia looked at him surprised, yet calm.Ca: "Oriol, ho sé", va començar.En: "Oriol, I know," she began.Ca: "Hi ha una part de la meva vida que mai t'he explicat, però no és perquè vulgui amagar-ho.En: "There is a part of my life that I've never told you about, but it's not because I wanted to hide it.Ca: És perquè volia trobar el moment adequat per explicar-ho".En: It's because I wanted to find the right moment to explain it."Ca: Li va explicar sobre una època del seu passat que havia estat difícil, però que ja formava part de la història.En: She told him about a difficult time in her past, but one that was now just part of her story.Ca: "Era una cosa dolorosa, però vaig superar-ho.En: "It was something painful, but I overcame it.Ca: En Marc me’n va parlar, i avui és un record llunyà", va dir amb sinceritat.En: Marc mentioned it to me, and today it's a distant memory," she said sincerely.Ca: Oriol va sentir com els núvols dins seu es dissipaven.En: Oriol felt the clouds within him dissipate.Ca: Es va adonar que la clau de tot estava en la comunicació oberta i sincera.En: He realized the key to everything was in open and honest communication.Ca: Va comprendre que el seu amor per Laia era més fort que cap dubte o inseguretat.En: He understood that his love for Laia was stronger than any doubt or insecurity.Ca: Amb el sol desapareixent darrere les muntanyes, Oriol va somriure, va agafar de nou l'anell i va dir: "Laia, sé que ningú és perfecte, però junts vull perfeccionar aquesta aventura amb tu.En: With the sun disappearing behind the mountains, Oriol smiled, picked up the ring again, and said, "Laia, I know no one is perfect, but together I want to perfect this adventure with you.Ca: Et vols casar amb mi?En: Will you marry me?"Ca: "...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Harmonies of Barcelona: A Violinist and the Art of Connection
    2025/05/06
    Fluent Fiction - Catalan: Harmonies of Barcelona: A Violinist and the Art of Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-05-06-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: La Rambla a Barcelona bategava amb vida.En: La Rambla in Barcelona throbbed with life.Ca: Els colors dels quioscos, l'olor de flors fresques i el so de les rialles omplien l'aire primaveral.En: The colors of the kiosks, the scent of fresh flowers, and the sound of laughter filled the spring air.Ca: Enmig d'aquesta energia vibrant, la música d'Oriol ressonava suau d'entre la multitud.En: Amidst this vibrant energy, Oriol's music resonated softly through the crowd.Ca: El seu violí cantava melodies que feien que la gent s'aturés un moment a escoltar.En: His violin sang melodies that made people pause for a moment to listen.Ca: Jordina passava freqüentment per La Rambla.En: Jordina frequently passed along La Rambla.Ca: Treballava a la galeria d'art propera i cada dia somniava amb un món ple d'aventures i sensacions noves.En: She worked at the nearby art gallery and every day dreamed of a world full of adventures and new sensations.Ca: Un dia, la seva rutina es va trencar quan va sentir la música d'Oriol.En: One day, her routine was broken when she heard Oriol's music.Ca: Es va aturar, fascinada, i es va perdre en les notes que dansaven en l'aire.En: She stopped, fascinated, and lost herself in the notes that danced in the air.Ca: Oriol era un músic de carrer esforçat, esquivant el dubte constantment.En: Oriol was a dedicated street musician, constantly dodging doubt.Ca: Desitjava que la seva música arribés a més persones.En: He wished for his music to reach more people.Ca: Veient Jordina escoltar-lo amb tanta atenció, alguna cosa dins seu va canviar.En: Seeing Jordina listen with such attention, something inside him changed.Ca: Aquesta connexió, tan simple i poderosa, el va animar a superar la seva timidesa.En: This connection, so simple and powerful, encouraged him to overcome his shyness.Ca: Cada dia, Jordina feia d'aquell racó el seu destí, escoltant atentament l'art d'Oriol.En: Every day, Jordina made that corner her destination, listening attentively to Oriol's art.Ca: I cada cop més, Oriol esperava la seva presència amb il·lusió.En: And more and more, Oriol eagerly awaited her presence.Ca: Un dia va decidir trencar la barrera i li va parlar.En: One day he decided to break the barrier and spoke to her.Ca: La conversa va començar amb temes trivials, però aviat van compartir esperances i somnis.En: The conversation began with trivial topics, but soon they shared hopes and dreams.Ca: La confiança va créixer i Oriol va rebre una gran notícia: una audició per a un festival de música local.En: The trust grew and Oriol received great news: an audition for a local music festival.Ca: Tot i la il·lusió, el nerviosisme el va aclaparar la nit abans de la prova.En: Despite the excitement, nervousness overwhelmed him the night before the test.Ca: Jordina, sempre atenta, va estar al seu costat.En: Jordina, always attentive, was by his side.Ca: Li vaig recordar el poder de la seva música i com feia sentir al món quan tocava.En: She reminded him of the power of his music and how it made the world feel when he played.Ca: L'endemà al festival, Oriol va tocar com mai.En: The next day at the festival, Oriol played like never before.Ca: La seva música va captivar tothom i va aconseguir el reconeixement que tant desitjava.En: His music captivated everyone and he achieved the recognition he so desired.Ca: Jordina, emocionada, va trobar la inspiració que buscava.En: Jordina, emotional, found the inspiration she was seeking.Ca: Decidida, va concebre una exposició dedicada als artistes i músics de carrer, connectant la seva passió amb el món.En: Determined, she conceived an exhibition dedicated to street artists and musicians, connecting her passion with the world.Ca: Jordina havia trobat un nou camí, ple de creativitat i espontaneïtat.En: Jordina had found a new path, full of creativity and spontaneity.Ca: Oriol va guanyar confiança i va començar a veure un futur més enllà dels concerts a La Rambla.En: Oriol gained confidence and began to see a future beyond concerts on La Rambla.Ca: Junts, van crear una relació i un projecte que connectava els cors de Barcelona.En: Together, they created a relationship and a project that connected the hearts of Barcelona.Ca: I així, entre cançons i somnis, els dos van trobar la seva felicitat en mig del bullici de La Rambla, demostrant que les connexions inesperades tenen el poder de canviar vides.En: And so, between songs and dreams, the two found their happiness amidst the hustle and bustle of La Rambla, proving that unexpected connections have the power to change lives. Vocabulary Words:to throb: bategarthe scent: l'olorto resonate: ressonarthe crowd: la multitudthe melody: la melodiato pause: aturar-sefrequently: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Unearthing Secrets: Adventures at the Ancient Ruins
    2025/05/07
    Fluent Fiction - Catalan: Unearthing Secrets: Adventures at the Ancient Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-05-07-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: A la llunyania, el mar blau s’entrellucava entre les ruïnes antigues d’Empúries.En: In the distance, the blue sea glimmered among the ancient ruins of Empúries.Ca: Les flors silvestres de la primavera ballaven amb el vent suau, donant un aire de misteri i bellesa al lloc.En: The wildflowers of spring danced with the gentle wind, giving the place an air of mystery and beauty.Ca: Adrià, Gemma i Pere estaven emocionats pel viatge de camp.En: Adrià, Gemma, and Pere were excited about the field trip.Ca: El seu professor d'arqueologia els havia portat per aprendre sobre la història d'aquell indret.En: Their archaeology professor had brought them to learn about the history of that site.Ca: Adrià tenia una ànima curiosa.En: Adrià had a curious soul.Ca: Sempre havia volgut descobrir un tresor amagat.En: He had always wanted to discover a hidden treasure.Ca: Mentre escoltava les explicacions del professor, els seus ulls brillaven amb la idea de trobar alguna cosa inèdita.En: While listening to the professor's explanations, his eyes shone with the idea of finding something unprecedented.Ca: Gemma, molt més pràctica, prenia notes i analitzava cada detall amb precisió.En: Gemma, much more practical, took notes and analyzed every detail precisely.Ca: Era excel·lent per resoldre enigmes.En: She was excellent at solving puzzles.Ca: Pere, per altra banda, era impulsivament valent.En: Pere, on the other hand, was impulsively brave.Ca: No podia resistir l'emoció d'una aventura.En: He couldn't resist the thrill of an adventure.Ca: Durant la pausa per dinar, Adrià es va acostar als seus amics.En: During the lunch break, Adrià approached his friends.Ca: "He sentit que hi ha zones restringides plenes de secrets", va dir amb un somriure intrigant.En: "I've heard that there are restricted areas full of secrets," he said with an intriguing smile.Ca: Els ulls de Pere es van encendre amb l’entusiasme de l’aventura.En: Pere's eyes lit up with the excitement of adventure.Ca: Gemma, inicialment escèptica, va acabar acceptant, encuriosida per les possibles troballes.En: Gemma, initially skeptical, eventually agreed, curious about the possible discoveries.Ca: Els tres amics van esquivar les mirades del professor i es van endinsar en una part de les ruïnes marcades com a no accessibles.En: The three friends dodged the professor's gaze and ventured into a part of the ruins marked as not accessible.Ca: Llurs passos ressonaven suaument sobre les pedres antigues cobertes de molsa.En: Their footsteps softly echoed over the ancient stones covered in moss.Ca: Després de molts girs i racons amagats, van descobrir una antiga entrada coberta per bardisses.En: After many twists and hidden corners, they discovered an ancient entrance covered by thickets.Ca: Amb esforç, van apartar les plantes i van entrar en una cambra fosca i petita.En: With effort, they pushed aside the plants and entered a small, dark chamber.Ca: Al centre, una col·lecció d'objectes antics resplendien sota la llum que es filtrava per una escletxa.En: In the center, a collection of ancient objects shimmered under the light filtering through a crack.Ca: Adrià no podia creure la sort que tenien.En: Adrià couldn't believe their luck.Ca: "És increïble!En: "It's incredible!"Ca: ", va murmurar, emocionat.En: he murmured, excited.Ca: Però, abans que poguessin celebrar-ho, una veu ferma els va sorprendre.En: But before they could celebrate, a firm voice surprised them.Ca: Era el seu professor, acompanyat per un guàrdia de seguretat.En: It was their professor, accompanied by a security guard.Ca: "No hauríeu d’estar aquí", els va dir amb severitat.En: "You shouldn't be here," he told them sternly.Ca: Tot i l’inici tàcit del conflicte, el professor va reconèixer la importància del descobriment.En: Despite the tacit beginning of the conflict, the professor recognized the importance of the discovery.Ca: Les peces van ser recollides per a la seva conservació.En: The pieces were collected for preservation.Ca: Malgrat la reprimenda, Adrià, Gemma i Pere van ser felicitats pel seu descobriment inesperat.En: Despite the reprimand, Adrià, Gemma, and Pere were congratulated on their unexpected discovery.Ca: Així, Adrià va obtenir el reconeixement que tant desitjava, però també va aprendre una lliçó important.En: Thus, Adrià gained the recognition he so desired, but he also learned an important lesson.Ca: Va comprendre el valor del treball en equip i la necessitat de respectar les normes, fins i tot durant les aventures més emocionants.En: He understood the value of teamwork and the need to respect the rules, even during the most exhilarating adventures.Ca: Sota el cel assolellat d'Empúries, els tres amics van tornar caminant junts, ...
    続きを読む 一部表示
    18 分

Fluent Fiction - Catalanに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。