Fluent Fiction - Catalan

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Catalan, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Catalan and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Catalonia, Valencia, or the Balearic Islands? Maybe you want to speak Catalan with your grandparents from Girona?

    Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Catalan speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Catalan listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Milloreu la vostra comprensió auditiva amb les nostres històries en català avui!
    Copyright FluentFiction.org
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Catalan, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Catalan and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Catalonia, Valencia, or the Balearic Islands? Maybe you want to speak Catalan with your grandparents from Girona?

Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Catalan speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Catalan listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Milloreu la vostra comprensió auditiva amb les nostres històries en català avui!
Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • Whispers of Gaudí: Captivating Secrets of Parc Güell
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Catalan: Whispers of Gaudí: Captivating Secrets of Parc Güell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-14-23-34-01-ca Story Transcript:Ca: En un matí d'hivern, amb l'aire fresc de Barcelona a omplir el Parc Güell, Martí es preparava per a una nova jornada com a guia turístic.En: On a winter morning, with the fresh air of Barcelona filling Parc Güell, Martí was preparing for a new day as a tour guide.Ca: Els camins del parc, entre mosaics acolorits i formes ondulants, estaven menys concorreguts del que Martí estava acostumat, reflex d'una temporada tranquil·la.En: The park paths, among colorful mosaics and undulating shapes, were less crowded than Martí was used to, a reflection of a quiet season.Ca: Les ombres dels arbres ballaven al compàs del vent, mentre Martí esperava els pocs turistes d'avui.En: The shadows of the trees danced to the rhythm of the wind, while Martí awaited the few tourists for today.Ca: Anna, una turista curiosa de la història i l'art català, va arribar amb un somriure expectant.En: Anna, a tourist curious about Catalan history and art, arrived with an expectant smile.Ca: Era la seva primera vegada a Barcelona i estava desitjosa d'aprendre més sobre Gaudí i la seva obra.En: It was her first time in Barcelona and she was eager to learn more about Gaudí and his work.Ca: Martí li va somriure amb calidesa, conscient de la responsabilitat que tenia de fer d'aquella visita una experiència inoblidable.En: Martí smiled warmly at her, aware of the responsibility he had to make that visit an unforgettable experience.Ca: L'equip de Martí també incloïa Joan, un altre guia i amic.En: Martí's team also included Joan, another guide and friend.Ca: De vegades, també rival, especialment quan competien per l'atenció d'un grup.En: Sometimes, also a rival, especially when they competed for the attention of a group.Ca: Joan, sempre amb un estil més espectacular, arrossegava els turistes amb històries dramàtiques i gesticulacions grans.En: Joan, always with a more spectacular style, captivated the tourists with dramatic stories and grand gestures.Ca: Martí, en canvi, preferia un enfocament més pausat i íntim, explicant secrets del parc que poca gent coneixia.En: Martí, on the other hand, preferred a more relaxed and intimate approach, revealing secrets of the park that few people knew.Ca: Començà la visita.En: The tour began.Ca: Martí es trobava davant d'un grup petit, la majoria semblava indiferent.En: Martí stood in front of a small group, most of whom seemed indifferent.Ca: Amb determinació, va començar a parlar sobre els colors i formes del Parc Güell, explicant com Gaudí havia utilitzat la natura com a inspiració.En: With determination, he began to talk about the colors and shapes of Parc Güell, explaining how Gaudí had used nature as inspiration.Ca: Mentre parlava, notava les mirades que fugien cap al grup de Joan, amb el seu entusiasme desbordant.En: As he spoke, he noticed the glances drifting towards Joan's group, with their overflowing enthusiasm.Ca: Però Martí no es va rendir.En: But Martí did not give up.Ca: Sabia que les històries personals podien captar més l'atenció.En: He knew that personal stories could capture more attention.Ca: Va decidir parlar sobre la vida de Gaudí, sobre un lloc secret del parc on es diu que Gaudí havia trobat inspiració observant els ocells locals.En: He decided to talk about Gaudí's life, about a secret place in the park where it is said that Gaudí found inspiration by observing local birds.Ca: Això va començar a despertar l'interès d'alguns turistes, inclosa Anna, que li va preguntar amb curiositat.En: This started to awaken the interest of some tourists, including Anna, who asked him with curiosity.Ca: Aprofitant l'oportunitat, Martí va aprofundir en els detalls.En: Seizing the opportunity, Martí delved deeper into the details.Ca: Va parlar sobre les influències orientals a les estructures, sobre el simbolisme amagant-se en les formes.En: He spoke about the oriental influences on the structures, about the symbolism hiding in the shapes.Ca: Mica en mica, el grup es va anar arrossegant cap a ell, atents i encuriosits.En: Gradually, the group was drawn towards him, attentive and intrigued.Ca: Les paraules de Martí s'enlairaven per sobre dels vents d'hivern, ressonant amb calidesa entre els mosaics brillants.En: Martí's words soared over the winter winds, resonating warmly among the bright mosaics.Ca: Al final de la visita, una de les turistes, amb ulls brillants d'entusiasme, es va apropar a Martí.En: At the end of the tour, one of the tourists, with eyes shining with enthusiasm, approached Martí.Ca: "Ha estat increïble," va dir ella, "les seves explicacions han fet el parc cobrar vida. Ho explicaré a tothom."En: "That was incredible," she said, "your explanations have brought the park to life. I'll tell everyone about it....
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Barcelona's Enigmatic Adventure: The Path of the Dragons
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Enigmatic Adventure: The Path of the Dragons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-14-08-38-19-ca Story Transcript:Ca: La Rambla bategava com sempre, un riu de persones que fluïa amunt i avall.En: La Rambla throbbed as always, a river of people flowing up and down.Ca: Entre els venedors de flors i els músics de carrer, l'aroma de les pastes feia girar els caps dels vianants.En: Among the flower sellers and street musicians, the aroma of pastries turned the heads of the passersby.Ca: En un petit cafè, en Jordi gaudia de la seva habitual tassa de cafè.En: In a small café, Jordi enjoyed his usual cup of coffee.Ca: Era un arquitecte amb una passió per resoldre misteris, i aquella tarda d'hivern, un nou enigma el sorprengué.En: He was an architect with a passion for solving mysteries, and that winter afternoon, a new enigma surprised him.Ca: Damunt de la taula del costat, hi havia un llibre abandonat.En: On the table next to him, there was an abandoned book.Ca: Sense adonar-se'n, en Jordi es va sentir atret pel volum.En: Without realizing it, Jordi felt drawn to the volume.Ca: Va agafar-lo i entre les seves pàgines va trobar una nota.En: He picked it up and between its pages found a note.Ca: Era un petit paper amb un missatge escrit a mà: "Segueix el camí dels dracs".En: It was a small piece of paper with a handwritten message: "Follow the path of the dragons."Ca: En aquell moment, una veu suau el va interrompre.En: At that moment, a gentle voice interrupted him.Ca: Era Montserrat, una escriptora que viatjava buscant històries inspiradores.En: It was Montserrat, a writer traveling in search of inspiring stories.Ca: Els seus ulls brillaven amb curiositat.En: Her eyes sparkled with curiosity.Ca: "També has trobat la nota?En: "Did you also find the note?"Ca: ", va preguntar ella amb un somriure intrigant.En: she asked with an intriguing smile.Ca: En Jordi va compartir la troballa amb Montserrat, i aviat una discussió animada va sorgir entre ells.En: Jordi shared the discovery with Montserrat, and soon an animated discussion arose between them.Ca: Tenien teories diferents sobre el significat del missatge.En: They had different theories about the meaning of the message.Ca: En Jordi creia que era un joc secret.En: Jordi believed it was a secret game.Ca: Montserrat pensava que podria ser l'inici d'una història romàntica.En: Montserrat thought it could be the beginning of a romantic story.Ca: Les diferències d'opinió i la vibrant multitud de La Rambla feien difícil concentrar-se.En: The differences of opinion and the vibrant crowd of La Rambla made it difficult to concentrate.Ca: Tot i així, van decidir unir forces.En: Even so, they decided to join forces.Ca: En Jordi confiava que Montserrat, amb la seva imaginació, podia ajudar-lo a desxifrar el misteri.En: Jordi trusted that Montserrat, with her imagination, could help him decipher the mystery.Ca: Montserrat estava emocionada amb la idea de trobar una història única.En: Montserrat was excited about the idea of finding a unique story.Ca: Les pistes les van portar per tota Barcelona.En: The clues took them all over Barcelona.Ca: Van visitar el Parc Güell, on les formes orgàniques semblaven prendre vida.En: They visited Parc Güell, where the organic shapes seemed to come to life.Ca: A la Sagrada Família, les ombres dels dracs es reflectien pels vitralls de colors.En: At the Sagrada Família, the shadows of dragons were reflected in the colorful stained glass windows.Ca: Finalment, a l'interior del Palau de la Música, van descobrir una nova nota amagada entre les butaques: "La veritat està sota els arcs.En: Finally, inside the Palau de la Música, they discovered a new note hidden among the seats: "The truth is under the arches."Ca: "Seguien el rastre fins a una botiga antiga a prop del barri gòtic.En: They followed the trail to an old shop near the Gothic Quarter.Ca: Allí, entre les arcades de pedra, va aparèixer un cofre oblidat.En: There, among the stone arches, appeared a forgotten chest.Ca: A dins, unes cartes antigues i fotos revelaven una història fascinant sobre la família d'en Jordi, que havia estat oblidada amb el temps.En: Inside, some old letters and photos revealed a fascinating story about Jordi's family, which had been forgotten over time.Ca: Aquell descobriment va fer que en Jordi se sentís més connectat a la seva ciutat i la seva història.En: That discovery made Jordi feel more connected to his city and his history.Ca: Montserrat, fascinada, va decidir convertir aquella aventura en el seu proper llibre.En: Montserrat, fascinated, decided to turn that adventure into her next book.Ca: El misteri no només va satisfer la curiositat d'en Jordi, sinó que també va donar a Montserrat la inspiració que tant anhelava.En: The mystery not only satisfied Jordi's curiosity but also gave Montserrat the inspiration she so longed ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Late-Night Breakthrough: How Friendship Fuels Academic Success
    2025/01/13
    Fluent Fiction - Catalan: Late-Night Breakthrough: How Friendship Fuels Academic Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-13-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: En una nit freda d’hivern, mentre la neu caia suaument a fora, el dormitori de l’estudiant Jordi estava il·luminat per la llum fluorescent que penjava just sobre el seu escriptori.En: On a cold winter night, while the snow fell gently outside, the student Jordi's bedroom was illuminated by the fluorescent light hanging just above his desk.Ca: Els llibres i apunts estaven escampats per tota la taula.En: Books and notes were scattered all over the table.Ca: L’aire a dins era càlid, però el Jordi se sentia atrapat, com si el pes del món sencer descansés sobre les seves espatlles.En: The air inside was warm, but Jordi felt trapped, as if the weight of the entire world rested on his shoulders.Ca: Jordi era un estudiant aplicat, però en les últimes setmanes, el seu cap estava ple de dubtes.En: Jordi was a diligent student, but in recent weeks, his head was full of doubts.Ca: Necessitava mantenir la seva beca i demostrar-se a si mateix que podia aguantar aquest ritme universitari.En: He needed to maintain his scholarship and prove to himself that he could handle this university pace.Ca: Però ara, el seu objectiu més important se sentia tan llunyà.En: But now, his most important goal felt so distant.Ca: Va decidir que la millor manera de concentrar-se era estudiar a la nit, quan tot estava en silenci.En: He decided that the best way to concentrate was to study at night, when everything was silent.Ca: Així, no hi hauria distraccions de les rialles o música que sovint omplien el dormitori durant el dia.En: That way, there would be no distractions from the laughter or music that often filled the dormitory during the day.Ca: Va sentir que la calma de la nit podria ser la seva aliada.En: He felt that the calm of the night could be his ally.Ca: Però aquesta calma no estava ajudant en absolut.En: But this calm was not helping at all.Ca: Feia hores que intentava assimilar la informació, mirant les mateixes pàgines sense comprendre res.En: For hours he had been trying to absorb the information, staring at the same pages without understanding anything.Ca: El temps passava i la frustració creixia.En: Time passed, and frustration grew.Ca: Se sentia sol, sol davant una batalla que semblava impossible de guanyar.En: He felt alone, alone in front of a battle that seemed impossible to win.Ca: Just quan pensava en rendir-se, un truc a la porta el va sorprendre.En: Just when he was thinking of giving up, a knock at the door surprised him.Ca: Marta, la seva amiga i veïna del pis, estava a fora amb un somriure i un parell de cafès a la mà.En: Marta, his friend and neighbor, was outside with a smile and a couple of coffees in hand.Ca: "He pensat que potser necessitaves una pausa", va dir ella, oferint-li una tassa fumejant.En: "I thought maybe you needed a break," she said, offering him a steaming cup.Ca: Jordi va acceptar amb gratitud, i la Marta es va asseure al seu costat.En: Jordi accepted with gratitude, and Marta sat down next to him.Ca: Van parlar de tot i de res, des dels estudis fins a les petites anècdotes que almenys per uns moments van alleugerir la càrrega que Jordi sentia.En: They talked about everything and nothing, from studies to little anecdotes that, at least for a few moments, eased the burden Jordi felt.Ca: A poc a poc, la tensió es va dissipar i, amb aquesta nova energia, Jordi va tornar als llibres.En: Gradually, the tension dissipated, and with this new energy, Jordi returned to the books.Ca: Aquesta vegada, les paraules semblaven cobrar sentit i la seva confiança, poc a poc, va tornar.En: This time, the words seemed to make sense, and his confidence slowly returned.Ca: Amb Marta a prop, va recordar que no estava sol.En: With Marta nearby, he remembered that he was not alone.Ca: L’amistat i el suport podien ser tan importants com els mateixos estudis.En: Friendship and support could be as important as the studies themselves.Ca: Quan la nit va anar passant, el dormitori de Jordi es va convertir en un racó de treball on la companyonia va guanyar sobre la pressió.En: As the night wore on, Jordi's bedroom became a workspace where companionship triumphed over pressure.Ca: Jordi va aprendre que demanar ajuda era un acte de força, no de debilitat, i aquest coneixement el va acompanyar fins a les aules d’examen.En: Jordi learned that asking for help was an act of strength, not weakness, and this knowledge accompanied him to the exam halls.Ca: Amb els primers raigs de llum de l'alba, Jordi es va sentir renovat i preparat per afrontar els exàmens.En: With the first rays of dawn, Jordi felt renewed and ready to face the exams.Ca: Ara, sabia que podia comptar amb els seus amics i que les lluites no es guanyen sol.En: Now, he knew he could rely on his friends and ...
    続きを読む 一部表示
    16 分

Fluent Fiction - Catalanに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。