-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Japanese: Finding Calm in the Chaos: Yuki's Shibuya Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-05-03-22-34-01-ja Story Transcript:Ja: 春のある日、東京の賑やかな渋谷スクランブル交差点は、ゴールデンウィークの祝日を楽しむ人々で溢れていました。En: One spring day, the busy Shibuya Scramble Crossing in Tokyo was filled with people enjoying the Golden Week holiday.Ja: ネオンの明かりが交差点をカラフルに照らし、それはまるで夢の中の風景のようでした。En: Neon lights colorfully illuminated the crossing, appearing almost like a scene from a dream.Ja: ユキは友人のレンとサトシと一緒に、渋谷に来ていました。En: Yuki, along with her friends Ren and Satoshi, came to Shibuya.Ja: ユキは大学生で、勉強熱心ですが、人混みの中に入ると緊張してしまうことがあります。En: Yuki is a diligent university student, but she can feel anxious in crowds.Ja: 今日は、勇気を出してみんなと楽しく過ごそうと決めていました。En: Today, she decided to take courage and have an enjoyable time with everyone.Ja: しかし、交差点を渡るときに急に体調が悪くなりました。En: However, as she crossed the intersection, she suddenly felt unwell.Ja: 周りの人々が多すぎて、息が詰まるような感じがしました。En: There were too many people around, and she felt as if she couldn't breathe.Ja: 胸がドキドキして、足が動かなくなりました。En: Her chest pounded and her legs wouldn't move.Ja: ユキは一瞬、座りたくなりましたが、友達を置いて行きたくない気持ちもありました。En: For an instant, Yuki wanted to sit down, but she also didn't want to leave her friends.Ja: 「どうしよう…」と思いながら、静かな場所を探していました。En: "What should I do..." she thought, as she looked for a quiet place.Ja: その時、レンがユキの顔色が悪いことに気付きました。En: At that moment, Ren noticed Yuki's pale face.Ja: 「ユキ、大丈夫か?」と心配そうに声をかけました。En: Worried, he asked, "Yuki, are you okay?"Ja: サトシも近くに来て、「ちょっと休もうか」と提案しました。En: Satoshi also came over and suggested, "Let's take a break."Ja: 3人は、近くの静かなカフェを見つけて、そこに入りました。En: The three of them found a quiet café nearby and went inside.Ja: 温かいお茶を注文し、落ち着いたところで、ユキは深呼吸をしました。En: They ordered warm tea, and once she had composed herself, Yuki took a deep breath.Ja: 友達の優しい言葉に触れ、ユキは徐々に落ち着きを取り戻しました。En: Touched by her friends' kind words, Yuki gradually regained her composure.Ja: 「本当にありがとう」とユキは笑顔で言いました。En: "Thank you so much," she said with a smile.Ja: 「みんなと一緒で幸せだよ。」En: "I’m happy to be with you all."Ja: 緩やかな春の風がカフェの窓から吹き込みました。En: A gentle spring breeze blew in through the café window.Ja: そして、ユキは再び外に出る準備をしました。En: Then, Yuki prepared to head back outside.Ja: 友達と一緒に、ゴールデンウィークの賑わいを存分に楽しみました。En: Together with her friends, she fully enjoyed the Golden Week festivities.Ja: その日は、ユキにとって特別な日になりました。En: That day became special for Yuki.Ja: 友達に助けを求めることができてよかったと思いました。En: She was glad she could rely on her friends for help.Ja: ユキは、優しい友人たちが自分のことを大切に思ってくれていることを知りました。En: Yuki realized that her kind friends truly cared about her.Ja: 穏やかな心で、ユキは未来の自分に少し自信を持ち始めました。En: With a peaceful mind, she began to feel a little more confident about her future self. Vocabulary Words:scramble: スクランブルilluminated: 照らしdiligent: 勉強熱心anxious: 緊張してbreathe: 息が詰まるpounded: ドキドキしてlegs: 足unwell: 体調が悪いcomposure: 落ち着きregain: 取り戻しましたfestivities: 賑わいgentle: 緩やかなconfident: 自信を持ち始めましたfuture: 未来relied: 求めることができてintersection: 交差点quiet: 静かなnearly: まるでscene: 風景pale: 顔色が悪いsuggested: 提案しましたordered: 注文しbreath: 深呼吸touched: 触れgradually: 徐々にsmile: 笑顔prepared: 準備をしましたwithdrew: 離れましたspecial: 特別なrely: 助けを求める