
Episode 5 - "AI will disrupt the translation field, but I'm not too pessimistic about it." with André Pinto Teixeira
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
In episode 5, Sofia Xavier interviews André Pinto Teixeira, a Portuguese translator, writer, and language specialist with years of experience working with Asian languages. André has lived in both Japan and China, and his work spans literature, academia, and intercultural communication. With a strong foundation in sociocultural studies and an impressive portfolio in translation, André brings a unique lens to language learning. In this episode, he reflects on what it means to truly learn a language like Chinese, how AI is reshaping both translation and education, and why cultural context is essential when diving into a new language. From personal stories to professional insights, this conversation offers a rich and layered view into the evolving world of languages.