• An approach to adapting linguistically in France

  • 2025/02/26
  • 再生時間: 11 分
  • ポッドキャスト

An approach to adapting linguistically in France

  • サマリー

  • If you’re a relative newcomer to France, have a basic knowledge of French and want to gain fluency in informal daily conversation, there are many possibilities that do not involve a computer or mobile phone screen. Some of these opportunities are sponsored by associations.Although I already had a good foundational knowledge of French when moving to Nice, Côte d’Azur at the end of 2021, our first months comprised a coming to consciousness of the French I had never learned, that is, the things that aren’t taught in your average American French classes. Some examples: the language used in official documents required to transfer our citizen’s rights from Ireland to France; the processes for exchanging drivers licences; all the fine print when opening bank accounts and insurance policies; understanding lease agreements; registering with the national healthcare system; and all the other démarches administratives (administrative procedures).As these administrative processes fell into place, however, another linguistic weakness made itself known that was partially based in language knowledge, and partially in culture and attitude: ordinary everyday conversation and small talk.It’s easy enough to gain fluency in the kinds of transactions that are part of everyday life—interactions with staff at the market, bakery, or at the till in a supermarket; buying necessities at the hardware store; making an appointment on the telephone. I say these are easy because they are repetitive and involve a limited vocabulary—every transaction becomes a brief language drill. (Just make sure you can tell the time of day and know numbers well enough to easily recognise them!) But find yourself in a conversation with someone unexpectedly—a friendly person at a bus stop or discussing the weather with a neighbour—and the arbitrary excursion into small-talk can become tricky quickly.I had had a strategy for upgrading my abilities in French well before taking up residence in France—radio, television, newspaper subscriptions, youtube videos (a nice feature is being able to slow the tempo down and repeat when needed), language apps, even Alliance Française classes online. But none of these is a substitute for actually conversing with French people. We were new in town, and had no local friends or personal contacts. What to do ?France, like other European countries, has many associations, ranging from informal groups of people with common interests to large entities with legal obligations. I happened upon the Maison des Associations at Place Garibaldi, Nice, whose exterior bulletin board has notices advertising many local associations—several of which focused on language learning. I followed up with one of them and learned that, by becoming a paid member (€30 annually) , I would be eligible to participate in a range of activities sponsored by the group, including a weekly informal gathering at a café to exchange French and English language conversations, as well as a weekly atelier or “advanced French workshop” that has a more literary inclination.Once I’d become a member of the association I joined the conversation group at one of its Tuesday morning gatherings at a café. The timing of the meeting should have tipped me off to this being a group of seniors and retirees, and so it was, and it is a friendly and welcoming group at that. There were no formal introductions, I simply introduced myself to those seated closest to me. It became apparent quickly that I was one of a small handful of native English speakers present.Formally the “rule” was that conversation would be undertaken for one hour in French, and for one hour in English. The first order of business is choosing which language to start with. On my first meeting with this group we began with English, but it quickly migrated back to French. The person seated next to me explained that most of the people who attend have done so for years and that it is now more of a social gathering than a structured learning experience. Others also explained that there had previously been a near balance of French and English speakers, but the majority of British attendees disappeared once Brexit took hold. All the better for me, since my personal goal was to gain better fluency in French day-to-day conversation, and most of the conversation takes place in French.The members of this association are diverse and attend the Tuesday morning meeting as mood and possibility allow. It’s like a small-talk language immersion programme. Topics arise spontaneously and change as quickly as they appear. Sometimes the topic is obscure to someone who is not a long-time resident of France or Nice, which means learning some new tidbit about the culture, geography or local politics and politicians, for example. And everyone is curious linguistically—so interrupting a chat to ask that an unfamiliar word be explained can lead to an entirely new topic of conversation.For me, ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

If you’re a relative newcomer to France, have a basic knowledge of French and want to gain fluency in informal daily conversation, there are many possibilities that do not involve a computer or mobile phone screen. Some of these opportunities are sponsored by associations.Although I already had a good foundational knowledge of French when moving to Nice, Côte d’Azur at the end of 2021, our first months comprised a coming to consciousness of the French I had never learned, that is, the things that aren’t taught in your average American French classes. Some examples: the language used in official documents required to transfer our citizen’s rights from Ireland to France; the processes for exchanging drivers licences; all the fine print when opening bank accounts and insurance policies; understanding lease agreements; registering with the national healthcare system; and all the other démarches administratives (administrative procedures).As these administrative processes fell into place, however, another linguistic weakness made itself known that was partially based in language knowledge, and partially in culture and attitude: ordinary everyday conversation and small talk.It’s easy enough to gain fluency in the kinds of transactions that are part of everyday life—interactions with staff at the market, bakery, or at the till in a supermarket; buying necessities at the hardware store; making an appointment on the telephone. I say these are easy because they are repetitive and involve a limited vocabulary—every transaction becomes a brief language drill. (Just make sure you can tell the time of day and know numbers well enough to easily recognise them!) But find yourself in a conversation with someone unexpectedly—a friendly person at a bus stop or discussing the weather with a neighbour—and the arbitrary excursion into small-talk can become tricky quickly.I had had a strategy for upgrading my abilities in French well before taking up residence in France—radio, television, newspaper subscriptions, youtube videos (a nice feature is being able to slow the tempo down and repeat when needed), language apps, even Alliance Française classes online. But none of these is a substitute for actually conversing with French people. We were new in town, and had no local friends or personal contacts. What to do ?France, like other European countries, has many associations, ranging from informal groups of people with common interests to large entities with legal obligations. I happened upon the Maison des Associations at Place Garibaldi, Nice, whose exterior bulletin board has notices advertising many local associations—several of which focused on language learning. I followed up with one of them and learned that, by becoming a paid member (€30 annually) , I would be eligible to participate in a range of activities sponsored by the group, including a weekly informal gathering at a café to exchange French and English language conversations, as well as a weekly atelier or “advanced French workshop” that has a more literary inclination.Once I’d become a member of the association I joined the conversation group at one of its Tuesday morning gatherings at a café. The timing of the meeting should have tipped me off to this being a group of seniors and retirees, and so it was, and it is a friendly and welcoming group at that. There were no formal introductions, I simply introduced myself to those seated closest to me. It became apparent quickly that I was one of a small handful of native English speakers present.Formally the “rule” was that conversation would be undertaken for one hour in French, and for one hour in English. The first order of business is choosing which language to start with. On my first meeting with this group we began with English, but it quickly migrated back to French. The person seated next to me explained that most of the people who attend have done so for years and that it is now more of a social gathering than a structured learning experience. Others also explained that there had previously been a near balance of French and English speakers, but the majority of British attendees disappeared once Brexit took hold. All the better for me, since my personal goal was to gain better fluency in French day-to-day conversation, and most of the conversation takes place in French.The members of this association are diverse and attend the Tuesday morning meeting as mood and possibility allow. It’s like a small-talk language immersion programme. Topics arise spontaneously and change as quickly as they appear. Sometimes the topic is obscure to someone who is not a long-time resident of France or Nice, which means learning some new tidbit about the culture, geography or local politics and politicians, for example. And everyone is curious linguistically—so interrupting a chat to ask that an unfamiliar word be explained can lead to an entirely new topic of conversation.For me, ...

An approach to adapting linguistically in Franceに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。