![『#3 "Å pleie å" - how you actually use it (English can be a false friend) [words]』のカバーアート](https://m.media-amazon.com/images/I/31738aTrmaL._SL500_.jpg)
#3 "Å pleie å" - how you actually use it (English can be a false friend) [words]
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
Send us a text
The Norwegian verb "å pleie" differs significantly from the English "used to" despite seeming like a direct translation. This episode breaks down how to correctly use this verb for habitual actions in Norwegian, avoiding a common mistake made even by native speakers.
• "Å pleie" must always be followed by another verb.
• Unlike English "used to," it can be used in both past and present tense.
• Only appropriate for repeatable habits, not stable states or conditions.
• Test your usage by replacing with "usually" in English – if it sounds natural, you're using it correctly.
• "Pleide" (past tense) for past habits, "pleier" (present tense) for current habits.
• Some sentences can work with or without "å pleie" depending on whether you want to emphasize the habitual nature.
Try making your own sentences with "å pleie" in the comments, and I'll let you know how you did!
Support the show
Do you like the podcast? :)
Feel free to buy me a coffee :)
buymeacoffee.com/thenorwegianpuzzle
....
This podcast is available on Spotify, Apple Podcast, Youtube, Deezer and Podcast Addict.
....
Transcript available here: https://the-norwegian-puzzle.buzzsprout.com
....
Questions? Feedback? Get in touch!
norskmedsilje@gmail.com
....
Other places to find me:
www.norsk-med-silje.com
www.facebook.com/norskmedsilje
www.instagram.com/norskmedsilje
www.linkedin.com/in/silje-linn-moss