『「スヌーピー名言英語」今日は「DIRTY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #664』のカバーアート

「スヌーピー名言英語」今日は「DIRTY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #664

「スヌーピー名言英語」今日は「DIRTY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #664

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #664


#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ

「THE WHOLE TROUBLE WITH ME IS THAT I LIKE GETTING DIRTY EVEN BETTER!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「問題はね、僕は“汚れるほう”がもっと好きだってこと!」


今日のコミックは1954年07月17日のものです。

チャーリー・ブラウンとピッグペンが一緒にいます。

チャーリー・ブラウンが泥で遊んでいるピッグペンに対して、

「おい、ピッグペン! お母さんが帰ってお風呂に入れって!言ってるよ」と伝えると

ピッグペンは「わかった! すぐ行くよ…」と答えます。

すると、チャーリー・ブラウンはその予想外の答えに「え?お風呂嫌いかと思ってた…」と困惑すると

ピッグペンが「違うよ…お風呂好きだよ…」「問題はね、僕は“汚れるほう”がもっと好きだってこと!」

と嬉しそうに説明している様子が描かれています。


今日のワンポイント英語はこちら

「DIRTY」

「汚れた」「きたない」という意味です。


今回のコミックでは、「THE WHOLE TROUBLE WITH ME IS THAT I LIKE GETTING DIRTY EVEN BETTER!」

と出てくるので、

「問題はね、僕は“汚れるほう”がもっと好きだってこと!」という意味になります。


では、「DIRTY」の例文を2つ紹介すると…

①そのシャツは泥で汚れている。

The shirt is dirty with mud.

②彼は汚い言葉を使った。

He used dirty words.


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

「スヌーピー名言英語」今日は「DIRTY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #664に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。