『From Beans to Bonds: A Tokyo Coffee Tale of Courage』のカバーアート

From Beans to Bonds: A Tokyo Coffee Tale of Courage

From Beans to Bonds: A Tokyo Coffee Tale of Courage

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Japanese: From Beans to Bonds: A Tokyo Coffee Tale of Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-07-10-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 東京コーヒーロースタリーの朝は、爽やかな香りとともに始まる。En: The morning at the Tokyo Coffee Roastery begins with a refreshing aroma.Ja: 豆の這うような香りが店内を包み、そこにやって来た人々を迎えてくれる。En: The enveloping scent of freshly roasted beans fills the store, welcoming everyone who comes in.Ja: 愛子はその香りを深く吸い込みながら、目的のコーヒー豆を探していた。En: Aiko deeply inhales the aroma as she searches for her desired coffee beans.Ja: 夏の日差しが窓から差し込み、愛子の目に温かな光を与える。En: The summer sunlight streams through the window, casting a warm glow on Aiko's face.Ja: 棚にはたくさんの国から集められたコーヒー豆が並び、まるで宝石のようだ。En: Shelves are lined with coffee beans collected from various countries, resembling a display of jewels.Ja: 彼女は特にフローラルな香りがする豆を探していた。それは、祖母の庭で嗅いだことのある懐かしい香りだ。En: She was particularly looking for beans with a floral aroma—a nostalgic scent reminiscent of her grandmother's garden.Ja: 店はお客さんで賑わっている。En: The shop is bustling with customers.Ja: みんなが思い思いのお気に入りを見つけようとしていた。En: Everyone is trying to find their own favorites.Ja: ある瞬間、愛子は隣のレーンで男の人が店員に話しかけているのを聞く。En: At one point, Aiko overhears a man speaking to a staff member in the next lane.Ja: その男の人は春斗という名前らしい。彼もまた、愛子の探しているのと同じ豆に興味を持っているようだ。En: The man's name seems to be Haruto, and he seems to be interested in the same beans that Aiko is searching for.Ja: 心の中での小さな葛藤が始まった。En: A small inner conflict begins in her heart.Ja: 愛子は春斗に話しかけて、一緒に豆を分け合うことを提案するか、別の豆を探すか迷った。En: Aiko wonders whether to speak to Haruto and suggest they share the beans, or to look for another type.Ja: しかし、勇気がなかなか出ない。En: However, she hesitates, lacking the courage.Ja: その時、春斗が他の豆を選ぶ決断をする声を聞いた。En: At that moment, she hears Haruto make the decision to choose different beans.Ja: 運命のようなタイミングで、愛子は最後の一袋を手に入れるチャンスを迎える。En: In what felt like a fateful moment, Aiko seizes the chance to grab the last bag.Ja: 「やった!」と心の中で叫びながら、愛子は心を決めてレジに向かった。En: "Yes!" she shouts internally, making up her mind as she heads to the register.Ja: 豆を購入した後、春斗がにっこり笑って話しかけてきた。En: After purchasing the beans, Haruto smiles warmly and speaks to her.Ja: 「良かったね、その豆は本当に特別だよ。」と彼が言った。En: "I'm glad for you, those beans are truly special," he says.Ja: 彼らはコーヒーについて楽しく話し始めた。新しいつながりを感じた瞬間だった。En: They start talking cheerfully about coffee, and it was a moment where she felt a new connection forming.Ja: 東京コーヒーロースタリーを出るとき、愛子は以前より少し自信を持っていた。En: As Aiko leaves the Tokyo Coffee Roastery, she carries a little more confidence than before.Ja: 忙しい状況でも自分を主張することができ、思わぬ友好関係を築けることを学んだからだ。En: She learned that even in busy situations, it's possible to assert oneself and form unexpected friendships.Ja: それは、彼女の心に新しい希望を灯す出来事だった。En: It was an event that lit a new hope in her heart. Vocabulary Words:aroma: 香りrefreshing: 爽やかなenveloping: 包むinhales: 吸い込みstreams: 差し込みcasting: 与えるresembling: ようだfloral: フローラルなnostalgic: 懐かしいbustling: 賑わってcourage: 勇気hesitates: 迷ったfateful: 運命のようなseizes: 手に入れるwarmly: にっこりcheerfully: 楽しくconnection: つながりassert: 主張unexpected: 思わぬconfidence: 自信glow: 光jewels: 宝石customers: お客さんinner conflict: 葛藤chance: チャンスregister: レジdecision: 決断purchase: 購入special: 特別hope: 希望

From Beans to Bonds: A Tokyo Coffee Tale of Courageに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。