『All Quiet on the Western Front』のカバーアート

All Quiet on the Western Front

Original Classic Translation by Arthur Wesley Wheen

聴き放題対象外タイトルです。会員登録すると非会員価格の30%OFFにてご購入いただけます。(お聴きいただけるのは配信日からとなります)

会員登録する
お聴きいただけるのは配信日からとなります。
この作品は未配信のタイトルです。配信日以降にライブラリーに追加し、お楽しみください。
会員は、20万以上の対象作品が聴き放題。アプリならオフライン再生可能。
Audibleでしか聴けない本やポッドキャストも多数。プロの声優や俳優の朗読も楽しめます。
無料体験終了後は月額¥1,500。いつでも退会できます。

All Quiet on the Western Front

著者: Erich Maria Remarque
ナレーター: Grover Gardner
会員登録する

無料体験終了後は月額¥1,500。いつでも退会できます。

¥3,000で今すぐ予約注文する

¥3,000で今すぐ予約注文する

予約注文を確定する
下4桁がのクレジットカードで支払う
ボタンを押すと、Audibleの利用規約およびAmazonのプライバシー規約同意したものとみなされます。支払方法および返品等についてはこちら
キャンセル

このコンテンツについて

In 1928—only 10 years after the end of World War I—Erich Maria Remarque’s classic war novel was published in Germany. It was an immediate hit: in its first 18 months in print, 2.5 million copies were sold, translated into 22 languages.

The title of the novel in German—Im Westen nichts neues—was rendered by its first English translator, A.W. Wheen (whose version is presented in this edition), as All Quiet on the Western Front. The English title has stuck, but the German literally means “nothing new in the West.” It is taken from the very end of the novel. It points to the book’s central theme, which centers on the experience of young Paul Baümer, who is coaxed to join the German army at the beginning of the war.

This gripping tale follows Paul and his mates as they navigate the horror, boredom, and stupidity of the First World War. We see the pain of one comrade, who loses a leg, while his friends covet the pair of boots he can no longer wear. We follow Paul’s company as it is whittled down in combat from 150 men to 32. Paul, wounded, goes home on leave, but he feels alienated from his family, who do not understand what he has gone through and to whom he cannot explain it.

Throughout this grim drama, the meaning of the original German title pokes through. The war, the greatest and bloodiest in history up to that point, is also drearily routine—perhaps its greatest horror.

All Quiet on the Western Front has caused controversy even since it appeared. It has been taken as a manifesto of pacifism and as such has been banned in countless contexts (including Nazi Germany). But at the outset, Remarque says that the book “will try simply to tell of a generation of men who, even though they may have escaped its shells, were destroyed by the war.”

Remarque’s stark account speaks to the horror of war far more deeply than any manifesto could. It must be listened to by anyone who wants to understand war—that horrible yet constantly recurring part of the human condition.

©2025 Translation by Arthur Wesley Wheen (P)2025 Maple Spring Publishing
古典 第一次世界大戦
activate_buybox_copy_target_t1

All Quiet on the Western Frontに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。