![『لقاء مع المترجمة ريم داوود [Meeting with Translator Reem Daoud]』のカバーアート](https://m.media-amazon.com/images/I/516CsVSgbVL._SL500_.jpg)
لقاء مع المترجمة ريم داوود [Meeting with Translator Reem Daoud]
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
Audible会員プラン 無料体験
-
ナレーター:
-
ريم داوود وباسنت عز الدين
このコンテンツについて
هنالك دومًا مواقفٌ وحكايات في كواليس المبدعين.
جمعناها لكم من داخل معرض القاهرة الدولي للكتاب
وتستمعون لها لأول مرة في #بودكاست_المعرض من إنتاج كتاب صوتي.
تعرّف إلى مشاريع الكتّاب الجديدة وطقوسهم للكتابة.
والتحدياتُ التي تواجه دور النشر وكيفية اختيار إصداراتهم.
وما هي أصعب الكتب التي تواجه المترجمين وما المترجمات التي يرشحونها.
برفقة بسنت عز الدين ومصطفى شهيب
نتحدث مع ضيوفنا ونستمع إلى قصصهم الملهمة ونقترب منهم أكثر.
في بودكاست المعرض، على كتاب صوتي
Please note: This audiobook is in Arabic.
©2020 ريم داوود وباسنت عز الدين (P)2020 Kitab Sawti