『טביה החולב』のカバーアート

טביה החולב

プレビューの再生

Audibleプレミアムプラン30日間無料体験

プレミアムプランを無料で試す
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

טביה החולב

著者: Sholem Aleichem, דן מירון - translator
ナレーター: נתן דטנר
プレミアムプランを無料で試す

30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

¥1,000 で購入

¥1,000 で購入

このコンテンツについて

מכל יצירותיו של שלום עליכם, מבכירי הסופרים היהודיים במאה ה-20, טביה החולב (´טביה דערמילכקער) היא היצירה המורכבת והאהובה ביותר. מחזור הסיפורים המופתי, שנכתב ביידיש בין שנת 1895 לשנת 1914, זכה למספר רב של תרגומים ועיבודים לתיאטרון ולקולנוע, והמחזמר המבוסס עליו, "כנר על הגג", הפך את טביה לאחד מסמליה הבלתי נשכחים של התרבות היהודית. עכשיו מוגשת יצירתו הקלאסית של שלום עליכם לקורא העברי בתרגום חדש ומזהיר של דן מירון, המבהיר מדוע טביה החולב קרוב אלינו יותר ממרבית היצירות היהודיות בנות הזמן. בלבושם העברי החדש מפליאים המונולוגים השנונים של טביה בחדשנותם ובמקוריותם, ונקראים מחדש כפנינים ספרותיות. סיפורי טביה על מסעות העסקים שלו ועל ההסתבכויות הרומנטיות של בנותיו, על יחסיו עם גולדה אשתו ועל מפגשיו עם הגויים, מזמינים את הקורא למסע נוקב ומשעשע אל מורכבותם, עושרם וסתירותיהם של החיים בעיירה היהודית, אך גם מצליחים ללכוד את המתחים העיקריים בתרבות היהודית בימינו. טביה הנקרע בין דת לחילוניות, בין מסורת למודרניות, בין החיים בעיירה המזרח-אירופית לחיי הגירה ונדודים, הוא גיבור יהודי מודרני המדבר אלינו בלשוננו. לספר מצורפת אחרית דבר מקיפה מאת דן מירון, החושפת את עושרה הספרותי של היצירה ומגלה פנים חדשות בדיוקנו של אחד הגיבורים הגדולים של הספרות היהודית מאז ומעולם.©2022 Storyside (P)2022 Storyside 大衆小説 文芸小説
まだレビューはありません